- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовные секреты - Монетт Камингз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прежде чем его юный друг смог угодить в сети этой вертихвостки, — хотя она, надо признать, пока не делала попыток привлечь его внимание, но Джонатан опасался, что это может произойти в любой момент, — он сослался на необходимость подъехать в другое место и отвел своего спутника от грозившей ему опасности. Он горячо надеялся, что эта постаскушка не сделает у Олмака ничего такого, за что могут осудить ее, а заодно и Люси, которая приходится ей кузиной.
Он был вынужден признать, что до настоящего времени Миранда была в высшей степени осторожна в своих знакомствах и не рисковала тем, что кто-либо из знакомых мог ее увидеть. Как она умудрялась находить этих типов, будучи новичком в Лондоне, он мог только догадываться, но предполагал, что они сообщали о ней друг другу. Он не думал, что в доме кто-нибудь хоть в малейшей степени заподозрил, чем она занимается, когда ускользает для своих «встреч с деловым человеком».
Глава десятая
Когда джентльмены удалились, Миранда почувствовала большое облегчение, так как опасалась, что недолго еще сумеет оставаться любезной с капитаном Мюрреем, потому что не забыла пока, с каким отвращением отзывался он о ее творчестве. Позже она, быть может, сумеет вежливо здороваться с ним, но не сейчас. Несмотря на то, что она сделала его героем своей книги, обладавшим его красивой внешностью, она все еще не могла успокоиться, вспоминая, как он обошелся с ней. Она понимала, что слишком чувствительно относится к этому, но до сих пор ей доводилось слышать о своих произведениях одни комплименты.
Если бы этот человек подверг критике то, что она написала, это было бы понятно, хотя и неприятно. Но она была почти уверена, что капитан не прочел ни строчки ни в одной из нее книг и не имеет ни малейшего представления, о чем они написаны. Он презирает ее только за то, что она вообще пишет романы. Такая фанатичная нетерпимость с его стороны была совершенно непереносима.
От облегчения, что он уехал, она стала необычно любезна с другими джентльменами, которые останавливались поприветствовать их во время прогулки, в результате чего целая куча поклонников умоляла ее оставить им хоть один танец завтра у Олмака. Люси, конечно же, не сумела скрыть чудесной новости о том, что княгиня Эстергази предложила Миранде приглашение, и на всех молодых джентльменов это произвело соответствующее впечатление.
Почти любая леди хорошего происхождения и с хорошими манерами могла бы получить приглашение от мягкосердечной леди Сефтон. Но, как и Люси, им было известно очень мало таких, кто завоевал благосклонность княгини, отчего особу, удостоенную этой благосклонности, следовало заметить и добиться ее внимания.
— Боюсь, вы будете очень разочарованы, — говорила Миранда каждому из претендентов, — так как у меня было мало возможности потанцевать и я, несомненно, отдавлю вам ноги.
Все бурно заверяли ее, что такого с ней ни в коем случае не произойдет. И многие из молодых джентльменов продолжали бы сопровождать экипаж, если бы не леди Смолвуд, которая, хорошо понимая, что большую часть мужского внимания привлекла не ее подопечная, а другая молодая леди, громко объявила, что им пора возвращаться домой, так как они с Люси приглашены нынче вечером на бал и должны еще перед ним отдохнуть.
— Я уверена, моя дорогая, что миссис Уэстинг будет просто счастлива, если у вас появится желание присоединиться к нам, — любезно заверила она Миранду, тая надежду, что та откажется. — Тогда вы сможете попрактиковаться в танцах с некоторыми из этих молодых джентльменов.
— Да-да, Миранда, поедем с нами, — взмолилась Люси. — Ты сможешь попрактиковаться, чтобы лучше танцевать у Олмака.
Те, кто ее услышал, тут же начали упрашивать Миранду, чтобы она дала согласие присутствовать на этом вечере, хотя многим из этих молодых джентльменов пришлось бы изменить собственные планы и ехать к миссис Уэстинг, если бы Миранда сказала, что поедет. Но стоило испытать некоторые неудобства, чтобы суметь потом похвастать, что они были среди первых, кто насладился благосклонностью той, что была удостоена особого внимания княгини Эстергази.
— Благодарю вас за предложение взять меня сегодня с собой, леди Смолвуд, хотя я и не слишком уверена, что миссис Уэстинг одобрит неожиданное увеличение числа ее гостей, тем более, без предупреждения.
— Миссис Уэстинг всегда нравится, когда ее дом ломится от гостей. На меньшее она и не рассчитывает, — сказала Люси.
— Может быть и так, но не забывай, Люси, что я с ней не знакома. На ее приемах дом обычно переполнен ее друзьями. И совсем другое дело — появление незнакомки, даже если ее привезла леди Смолвуд.
Люси начала было возражать, но леди Смолвуд одобрительно кивнула. Молодая леди выказала присутствие здравого смысла, отклонив предложение, которое она сделала ей из чистой вежливости.
— И кроме того, — продолжила Миранда, — я полагаю, леди Смолвуд, что мне лучше лечь сегодня пораньше, чтобы не подвести себя и вас, заснув завтра вечером у Олмака в промежутке между танцами. А то и посреди танца, что будет значительно хуже. — Она рассмеялась и заверила всех разочарованных джентльменов, что увидится с ними как-нибудь в другой раз.
Хватит ли ей тех нескольких часов, которые она сможет уделить работе, пока Люси будет на балу, чтобы закончить главу? Она надеялась, что да, так как не сомневалась, что Герберт Уоррингтон будет ожидать от нее вскоре нового отрывка романа. Если бы только она могла посвятить все время работе!
Леди Смолвуд улыбнулась в ответ на ее отказ и произнесла:
— Очень хорошо, моя дорогая, сегодня вечером мы вас извиним, потому что нам не хочется, чтобы произошло нечто подобное. Но вы должны научиться жить по расписанию, принятому в столице.
По правде говоря, она сделала это предложение только, чтобы доставить удовольствие Люси, к которой была весьма привязана. И была очень довольна, что Миранда отклонила приглашение, потому что у миссис Уэстинг был красивый молодой сын, и ее светлость полагала, что может представиться случай заключить союз между ним и Люси. Она сочла бы сезон пропавшим, если бы ни один из молодых джентльменов не сделал предложения ее золотоволосой подопечной.
* * *Когда Люси удалилась на бал, а дети улеглись спать, Миранде удалось завершить главу и написать несколько страниц из новой, прежде чем ее сморил сон.
Убирая свою работу, она улыбнулась при мысли о том, что сказал бы серьезный профессор Оуэнс, если бы знал, что за его письменным столом будет когда-нибудь сочиняться готический роман. Несомненно, он был бы шокирован, так же, как и все остальные, узнай они, чем она занимается.

