- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мистер Февраль - Николь С. Гудин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прикуси язык, свадьба будет безупречна, вся в цветах, но безупречна, нужно только присматривать за невестой… И, если она не успокоится к тому времени, я попрошу тебя подсыпать ей в напиток успокоительное… Так что проблема решена.
— Ты сумасшедшая.
— И ты пойдёшь со мной на свадьбу.
Я обхватываю её лицо своими ладонями и наклоняюсь, чтобы нежно коснуться её губ своими.
— Возможно я мог бы появиться, раз уж мне принадлежит это место и все такое.
Она поднимается на носочки, прижимая губы к моему уху, что заставляет меня вздрогнуть.
— Я сделаю так, что это будет стоить того, — шепчет она.
Не знаю, как она это делает. Мы были с ней в душе не более часа назад, но сейчас я снова готов пойти с ней наверх.
Если её лучшая подруга и эта чертова свадьба не убьют меня, думаю, эта женщина может закончить эту работу сама.
Глава 22
Кэти
— Если сегодня она будет возбуждать во мне раздражение, клянусь, я дам ей пощёчину, — ворчу я, выдвигая стул за столом, который приготовил для нас Джексон.
Я устала, благодаря великолепному мужчине рядом со мной. Честно говоря, ему повезло, что он такой милый и так хорошо выглядит сейчас, потому что я не из тех людей, которые хорошо справляются с отсутствием сна. Я из тех девушек, которые спят по семь часов. Пять или шесть из них должны идти подряд.
— Я возбужу тебя позже, — говорит мне Джексон, подмигивая.
Он ждёт, когда его дурацкая шутка сделает своё дело и рассмешит меня, так и происходит.
Очень тяжело не улыбаться и не смеяться рядом с ним. Надеюсь, это никогда не изменится между нами.
— Орёл приземлился, — шепчет он мне в ухо, обнимая меня за плечи и притягивая ближе.
— Ну, выглядит ужасно приятно. — Тилли улыбается нам, когда они с Рисом подходят к столу рука об руку.
Джексон усмехается.
— Знакомы с моей девушкой? Она очень устала, у неё совершенно не осталось сил.
— О-о-о, дорога-а-ая, — кричит Тилли, когда я закатываю глаза на то, что сказал Джексон. — Самое время вам двоим собраться.
— Официально вместе, — объявляет Джексон, когда они занимают свои места.
— Рада за тебя, приятель, — говорит Тилли.
— Я тоже рада за себя, но серьёзно, зачем, чёрт возьми, тебе нужно ещё раз проверять меню? — ною я на свою лучшую подругу.
Она ухмыляется и стреляет взглядом сначала в Джексона, а затем в меня.
— Хах, впечатлена, я думала, ты сдашься и расскажешь ей, — говорит она Джексону. — Ты такой слабак, когда дело касается её.
Я хмурюсь на неё, а затем и на Джексона.
— Скажешь мне что?
Джексон торжествующе улыбается мне.
— Ужин не из-за свадьбы. Это для тебя.
— Меня? — удивлённо спрашиваю я. — Что? Почему?
Тилли протягивает свою руку через стол и берет меня за руку.
— Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты терпишь моё дерьмо. Я социопат класса А, и ты довольно хорошо с этим справлялась… В любом случае ты ещё не пыталась меня убить.
— Спорно, — бормочу я себе под нос.
Джексон берет меня за вторую руку.
— И даже несмотря на то, что все, что я делал, это хранил секрет, я собираюсь вмешаться и воспользоваться ситуацией, спасибо тебе, что ты терпишь и моё дерьмо. Ты на самом деле слишком хороша для меня.
— Для нас обоих, — поправляет его Тилли.
Я не могу поверить, что она сделала это для меня. И что она втянула в это Джексона и спланировала всё это для меня.
Я почти плохо себя чувствую из-за того, что хотела накричать на неё и возможно даже ударит, но потом я вспоминаю, что у меня впереди все ещё пара недель планирования её свадьбы, так что больше я не чувствую себя виноватой. Она снова доведёт меня до грани безумия, прежде чем мы покончим со всем.
Тилли подталкивает Риса и кивает головой на мои руки.
Он пожимает плечами, и она бросает на него тяжёлый взгляд.
Он кладет свою руку на наши с Тилли руки.
— Я не знал, что должен подготовить речь, но как насчёт того, если я просто пообещаю, что тебе никогда не придётся планировать ещё одну свадьбу для неё?
Я хихикаю.
— Было бы классно. Вы такие милые, ребята, — говорю я, чувствуя, как слёзы наворачиваются у меня на глазах.
— О, боже, — стонет Тилли, когда они отпускают мои руки, чтобы я могла вытереть глаза. — Ты всегда на грани слёз, когда устаёшь.
— Плачущие женщины заставляют меня нервничать, — говорит Рис, с тревогой глядя на меня.
Я рассмеялась над его очевидным дискомфортом.
— Тогда ты счастливчик, потому что твоя невеста — Снежная Королева, с ней тебе не нужно беспокоиться об этом.
— Эй! Я плачу внутри, — ухмыляется Тилли. — Красиво и сдержанно, что не портит макияж.
Я смеюсь с неё и промокаю жидкость у себя в уголках глаз.
— Но серьёзно, спасибо тебе за то, что делаешь это, я на самом деле ценю это.
— Это меньшее, что я могла сделать.
— Меньшее, что ты могла бы сделать, это прекратить сходить с ума, но так как мы обе знаем, что это маловероятно, ужина будет достаточно.
— Ты так хорошо её знаешь, — поддразнивает Рис, весело глядя на свою будущую жену.
— Да, — соглашается она, беря коктейльную карту. — И поскольку это работает в обе стороны… Я знаю, что ей нужен один из тех симпатичных розовых коктейлей с клубникой.
— Да, мне нужен один из них. — Я киваю в знак согласия.
Тилли выжидающе смотрит на Джексона.
Он усмехается
— Ладно, будет сделано.
Он снова целует меня в висок, прежде чем соскользнуть со своего места.
* * *
— Хочешь завтра пойти со мной посмотреть квартиры? Мой договор аренды истекает сразу после твоей свадьбы, и мне не очень нравится мысль быть бездомной.
— О, нет, милая, жизнь под мостом тебе не подходит.
Веселясь, я качаю головой.
— О-о! Через дорогу от нас есть одна квартира, которая идеально бы тебе подошла. — Тилли взволнованно хлопает в ладоши. — Мы могли бы быть соседями.
— Чего подпрыгиваешь? — спрашивает Джексон весёлым тоном, скользя на своё место рядом со мной.
— Собираюсь показать Кэти лучшую квартиру, которую она может арендовать, — оживлённо говорит ему Тилли.
Он смеётся и качает головой.
— Не нужно. Я уже нашёл ей квартиру.
Я смотрю на него в замешательстве.
— Нашёл?
— Ну, та квартира, что я нашла, только после ремонта, — говорит ему Тилли, в её голосе звучит раздражение из-за того, что он пытается испортить её новый план.

