- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Another: Episode S - перевод от HHswt102 и DarkGhost13. - Yukito Ayatsuji
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
6
Когда мы вышли из второй комнаты и вернулись в коридор, Мей заглянула еще раз в соседнюю комнату, и на этот раз проложила путь мимо мусора. Когда она, наконец, пришла обратно, она снова скрестила руки и какое-то время держала ее голову набок в тишине.
В этот момент я тоже начал чувствовать, щекоча края своего мозга, что чего-то где-то не хватало. Но через некоторое время, Мей сказала: "Ну, пойдем," и повернулась на каблуках обратно к лестнице.
— "В любом случае, здесь нам делать больше нечего ..." , услышал я ее шепот.
Мы вернулись к главному входу.
Было почти шесть часов. Вот-вот появится солнце.
7
— "Мне скоро пора будет домой ", сказала Мей Мисаки, но задержал ее еще на некоторое время.
— "Слушай. Я собираюсь спросить кое-что странное."
После того, как мы вернулись к главному входу, стоя рядом с часами, которые остановились на 6:06 .. .я смотрел на нее.
— "Ты когда нибудь была влюблена?"
— "Эээ..?"
Застигнутая врасплох, Мей моргнул обоими ее глазами разного цвета.
— "Любовь? Ты имеешь в виду ..."
Я полагаю, что это было удивительно спросить нечто подобное ровном месте. Я был удивлен, тоже, и я был тем, кто задал этот вопрос ... Вернее, я был ужасно озадачен. Даже у меня не было четкого представления о том, почему я задал этот вопрос.
— "... Знаешь, я не уверена.", Мей Мисаки довольно задумчиво склонила голову.
— "Э-э ... понятно", Я был немного растерян, но пока я пытался подобрать слова, чтобы сгладить ситуацию, мне в голову пришел еще один вопрос, и я выпалил его, особо не задумываясь"
— "Ты ... хотела бы вырасти и стать взрослой прямо сейчас? Или скорее нет?"
Мей снова моргнула, и на этот раз она слегка склонила голову, бормоча, "Ммм ..."
Наконец—
— "В любом случае, я думаю", тихо ответила она. "Это на самом деле не имеет значения, чего я хочу, в конце концов, так как я в любом случае вырасту. Если я живу, конечно ".
// //
— "Что насчет тебя?"
Когда она вернула мне мой же вопрос, я был в недоумении, чтобы быстро ответить.
— "Ты хочешь вырасти? Или нет?"
— "Что ж..."
Но знаешь, это не так здорово быть взрослым.
— "Я..."
Я хотел бы снова быть ребенком.
— ".. .Я хотел бы снова быть ребенком"
— "Хм. Почему?"
— "Ох, я ..."
Наверно, потому, что хочу помнить это.
— "А что насчет любви?"
— "А?"
— "Ты когда-нибудь любил?"
— "О, э-э ... ну ..."
Я увиливал от ответа, но взгляд Мей Мисаки был устремлен прямо на меня, ее правый глаз холодно сморщился.
— "Нет?"
Я ответил тем, что было в моей голове. "Нет, я .. .думаю, любил"
— "Но..."
Не уверен, что я достаточно компетентен, чтобы отвечать на эти вопросы.
— ".. .Я не помню."
Я не могу вспомнить. Вот почему...
Ее правый глаз все еще сужен, Мей Мисаки склонила голову в одну сторону, с любопытством глядев на меня.
8
— "Скажи, ты ...?"
Спустя несколько секунд,я заговорил снова, но понял, что глаза Mei были устремлены не на меня, а на телефонный стенд, стоявший у стены. На нем был базовый блок беспроводного телефона.
Мей встала около телефона. Она посмотрела вниз на черный телефон в тишине, потом подняла глаза на меня и спросила: "Это тот телефон, с которого ты слышал сообщение Арая, не так ли?"
— "Э-э, да", ответил я, не в силах угадать причину ее вопроса. Она удовлетворенно кивнула.
— "Телефон в библиотеке не был подключен"
— "Ох ... разве?"
— "Ага. Так что он не в состоянии звонить и принимать звонки ..."
Старый друг по имени Арай, который должен быть мертв. Почему тогда, несмотря на это, я получил телефонный звонок от человека с таким именем?
Знает ли она что-то про это? Прежде чем я успел спросить-
— "Вот что я думаю об этом случае с Араем."
Я пытался вытащить мысль из моего ума, который был, как всегда, полон расплывчатых пятен, не в состоянии понять в полной мере.
— "Когда человек", сказал я. "Когда человек умирает, он может соединиться в некотором роде со всеми ..."
— "Когда люди умирают, они связаны?", Мей Мисаки снова повернула голову с большим интересом, так же, как и раньше. "Это правда?"
— "У меня такое чувство."
— "И .. .Когда ты начал думать об этом?"
— "До того как я умер .. .полагаю, за долго до этого"
// //
— "Я действительно умер и стал этим призраком .. .Но, вроде я уже говорил об этом, я на самом деле не думаю, что я сейчас в фактическом состоянии смерти. Не в этом незавершенном неестественном и нестабильном состоянии. "
— "Так что в любом случае, именно поэтому ты ищешь свое пропавшее тело. Вот на счто ты намекаешь, не так ли?"
— "Верно. И потом ... Если я найду свое тело, и Теруя Сакаки будет должным образом оплакан и признан умершим, то я, наконец, смогу умереть правильно. Я пойду к моей законной смерти. Вот что я чувствую."
— "Хм. Чувствую, так или иначе мы выясним по крайне мере это. Как-то."
Мей отошла от телефонного стенда, установив некоторое расстояние между нами, когда стояла в центре главного входа входа.
Именно тогда, в свете заката, в котором значительно меркло пространство, фигура девушки выглядела будто "серая тень" без физической — как и у меня — оболочки,.
— "Когда человек умирает, он может соединиться каким-то образом со всеми", повторил я.
— "Кто эти ‘все’?", спросила Мей.
— "Я имею в виду со всеми, кто умер до него", ответил я.
— "Когда человек умирает, он сливается в что-то типа моря бессознательного, разделяемое всеми людьми. А может быть, там все становятся связанными.
— "Что ты думаешь об этом?"
Серый оттенок не двигался, и девушка ничего не сказала в ответ. Я продолжил.
— "Я умер три месяца назад, но так как я до сих пор не смог раствориться в этом море. Несмотря на то,что я определенно умер, может быть, все же иногда происходит неполная связь. Т.е. я говорю о..."
— "Понятно"
Мей оглянулась на телефонный стенд.
— "Этот звонок от Арая?"
— "Да", я кивнул. Несмотря на то, что я еще не полностью убедил себя в этом. "Арай, который звонил мне в действительности был кем-то, кто уже умер. Вероятно, из-за катастрофы одиннадцать лет назад. Моя смерть формирует связь между нами, так как мы оба были мертвы, а потом ..
— "Ты получил телефонный звонок"
— "Который не звучал как послание от умершего человека .. .Но что ж, по крайней мере, одна гипотеза."
— "Это довольно смелая гипотеза", сказала Мей Мисаки, снова скрестив руки, но девушка преобразовалась обратно в тот же оттенок серого, и я не

