- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Особый курьер - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В зале есть иллюминаторы, из которых видно четвертый сектор? – неожиданно для себя спросил Джек.
– Да, вон те два окна.
Джек расплатился за «колу» и, взяв бокал с собой, пошел к указанным иллюминаторам. Ему не сразу удалось сориентироваться, поскольку он смотрел на причальные секторы с другого места.
Наконец Джек разобрался, где находится четвертый сектор, и с удивлением обнаружил целых три курьерских уиндера.
«Не многовато ли? – подумал он и залпом допил «колу». – А может, пока я здесь прохлаждаюсь, мои семена за борт выбрасывают?»
Джек попытался себя успокоить, но воображение рисовало ему картины одну страшнее другой. То весь груз обливают какой-то кислотой и он, дымясь, превращается в пепел, то неизвестный злоумышленник прокалывает мешки и просовывает в дырки вредных жучков-долгоносиков.
«Ладно, пойду проверю – двести тысяч того стоят», – решил Джек и, расталкивая людей, направился к выходу.
– Не нужны ли эскорт-услуги, мистер? – неожиданно обратился к нему незнакомый бородач.
– Что еще за услуги? – спросил Джек, настороженно глядя на подозрительного человека.
– Меня зовут Бинго, мистер, и я здесь вроде экскурсовода. «Ванесса» – станция большая, путаная, а я могу вас водить из одной точки в другую и одновременно рассказывать о местных достопримечательностях или постоянных клиентах.
– А зачем мне о них знать? – продолжая двигаться к выходу, бросил Джек.
– Полицейские и частные детективы всегда очень довольны.
– Но я не полицейский! – Джек остановился и уже хотел было прогнать надоедливого бородача, но тут ему в голову пришла одна мысль. – Сколько берешь за экскурсию? – спросил он.
– Десятку… – сказал Бинго и, подумав, добавил: – И еще немного выпивки.
– Хорошо, пойдем со мной, только показывать мне будешь не достопримечательности, а новых, незнакомых тебе людей. Понял?
– Как не понять, мистер. Извольте.
Они вышли в галерею.
– Вот эту девку я не знаю. Она здесь совсем недавно, – сразу же приступил к исполнению обязанностей Бинго.
– Ты не понял, старик, мне нужно, чтобы ты предупреждал меня о тех людях, которых еще ни разу не видел.
– Ну хорошо, вон тех двух парней с пистолетами я не видел ни разу! – скороговоркой выпалил экскурсовод и прыгнул за столб, а Джек молниеносно выхватил «лилит» и упал на одно колено.
Пули прошли над ним очень низко, а потом он сам открыл ответный огонь.
До стрелявших было не более двадцати метров, и Джеку не составило особого труда уложить по три пули в обе мишени. Нападавшие повалились на пол, но чуть дальше Джек заметил третьего стрелка, а за ним – четвертого. Только, странное дело, этот четвертый поднял пистолет и выстрелил в спину третьему.
Джек еще не успел сообразить, кто против кого воюет, когда слева, со стороны входа в зал, появились полицейские.
– Бросай оружие! Лицом вниз! – закричали они.
Джек не стал сопротивляться и выполнил все, что от него требовали. Он лег, уткнувшись лбом в холодный пол, а чужие руки стали выворачивать его карманы.
– Ну? Что у него нашли? – прозвучал чей-то начальственный голос, и новые ботинки на толстой подошве остановились в полуметре от головы Джека.
– Да вот, сэр, корпоративная карточка фирмы «Доу-Форс», удостоверение пилота и часы.
– Гусман! Несите сюда носилки – двое еще живы! – крикнули откуда-то спереди, и сразу несколько пар ног затопали по галерее.
Из зала ожидания стали подтягиваться зеваки. Раздраженные голоса полицейских требовали «сдать назад» и обещали кому-то дать по голове дубинкой.
– Эй, Бинго! Ну-ка стой! Ты чего-нибудь видел?
– Нет, господин лейтенант, ничего не видел и ничего не знаю, – залопотал экскурсовод.
«Вот скотина», – подумал Джек и громко, чтобы услышал лейтенант, произнес:
– Все он видел – в двух шагах от меня стоял.
– Ай-яй-яй, Бинго, старый ты врун. Считай, что трое суток холодной ты уже заработал.
– Ну в чем же моя вина, господин лейтенант? Я ведь со всей душой. Ну простите меня, струхнул поначалу – признаю ошибку. Расскажу все как было.
42
Джек сидел напротив стола лейтенанта Гомера. Его руки были стянуты эластичными наручниками.
Чуть в стороне, возле стены сидел главный свидетель – бородатый Бинго. Он часто моргал глазами и всякий раз, поймав на себе взгляд Джека, виновато улыбался.
Слева от Джека стоял полицейский с электрошоковой дубинкой в руках. Он жевал какой-то неизвестный предмет и самодовольно ухмылялся, видимо, мечтая о том, чтобы арестованный оказал сопротивление.
Лейтенант Гомер разложил на столе письменные принадлежности, потом пригладил волосы и начал допрос:
– Итак – имя, место работы.
– Джек Холланд, пилот фирмы «Доу-Форс» с Бургаса.
– Эй, Бинго, ты это подтверждаешь? – повернулся лейтенант к главному свидетелю.
– Я этого не знаю, мы познакомились совсем недавно… – пожал плечами экскурсовод и, посмотрев на Джека, подарил ему еще одну виноватую улыбку.
– Ладно, Бинго, как ты с ним познакомился?
– Да обыкновенно. Гляжу, парень оглядывается по сторонам, – стало быть, нервничает. Значит, думаю, помощь нужна. Решил подойти и предложить свои знания, мастерство, опыт, личное обаяние.
– Заткнись, – прервал свидетеля лейтенант. – Это к делу не относится. Говори только по существу. Как началась перестрелка?
– Да обыкновенно началась, господин лейтенант. Как они начинаются, перестрелки? Один стрельнул, потом другой, потом третий, и пошло и поехало.
– По делу… – одернул Бинго лейтенант Гомер.
– Ну, выходим мы в галерею, а тут откуда ни возьмись девка. Красивая такая баба – то, что надо. Я и говорю этому парню, что, мол, я ее не знаю, хотя и слышал, что ее зовут Норма Битей.
– Норма Битей здесь?! На станции?! – вскочил со стула лейтенант.
– Полчаса назад была здесь, – подтвердил Бинго.
– Та-ак… – протянул лейтенант и, пригладив волосы, снова сел на стул. Охранявший Джека полицейский позволил себе наглую улыбку, которую лейтенант не преминул заметить.
– Браст, – сказал он, – еще раз растянешь подобным образом свою резиновую харю, я тебя в гроб положу вместе с этой улыбочкой. Понял?
– Да, сэр.
– Тогда продолжим. Бинго, кто начал стрелять первым? – решив начать с самого главного, спросил лейтенант.
– Трудно сказать, господин лейтенант. Я, если честно, струхнул очень, а уж когда этот парень стал от пуль уворачиваться…
– Стоп! – крикнул лейтенант, да так неожиданно, что у охранника Браста началась икота. – Стоп, Бинго. Вот тут мы подходим к самому главному. Этот парень, – лейтенант ткнул в Джека, – начал уворачиваться от пуль. Правильно я понял?
– Ну, самих-то пуль я не видел. Просто слышно было, как они «фюить-фюить» и в дальнюю стену «хлоп-хлоп».
– Ик! Ик!
– Браст, выйди и попей воды. Пока не перестанешь икать, не возвращайся, – распорядился лейтенант Гомер.
– Ик!.. Да… Ик!.. Сэр… – отозвался Браст и покинул помещение.
– Итак, Бинго, кто же первый достал пистолеты – те двое или этот парень?
– Этого я сказать не могу, потому что, когда я увидел тех двух парней, пистолеты у них уже были. А как они их доставали, я не видел.
– О-хо-хо… – вздохнул лейтенант. – Бинго, тебе никогда не приходилось лечиться у психиатра?
– Нет, сэр. Я вообще очень крепкий здоровьем и за всю жизнь болел только свинкой и триппером, – гордо произнес экскурсовод.
– Короче, с тобой все ясно. Теперь ты, Холланд. Рассказывай, как дело было.
– Сначала все было, как рассказал этот бородатый. А когда мы вышли в коридор, он сказал, что не знает двух вооруженных парней.
– И ты сразу начал стрелять из пистолета, на который, кстати, не имеешь регистрационного удостоверения.
– Да, сэр. Я начал отстреливаться.
– Кто эти люди, которые хотели тебя пристрелить?
– Прежде я их никогда не видел.
– Ты ожидал, что за тобой будут охотиться?
– Дело в том, сэр, что я везу груз корпорации «Бати», а ее конкурент – корпорация «Маркос» желает воспрепятствовать этому. Я ожидал неприятностей, сэр.
– Это уже кое-что. Да, Бинго?
– Как скажете, сэр.
– Ты один на «Ванессе», Холланд?
– Конечно, один, сэр, – удивился Джек.
– Дело в том, что мы подобрали двоих раненых и одного убитого. Один раненый и один убитый получили по три пули в грудь, и еще один раненый – одну пулю в спину.
– В спину?.. – переспросил Джек, припоминая, что видел, как это произошло, однако лейтенанту Гомеру знать этого не следовало. – Не знаю, сэр, как это произошло. Может быть, рикошетом от стены одна из моих пуль попала ему в спину?
– Эх, Холланд, не нужно думать, что все кругом дураки… Правильно, Бинго?
– Как скажете, сэр.

