- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Особый курьер - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рипплер хотел было урезонить распоясавшегося штурмана, но в этот момент включился сканер и на его экране появились расшифрованные изображения.
Два средних крейсера с опознавательными знаками Нового Востока следовали в сопровождении большого количества вспомогательных судов. Тут были и торпедоносцы, и эсминцы, и самоходные артиллерийские посты.
– Не меньше сотни единиц, не считая палубной авиации, – заметил Джай Хо.
– Неизвестное судно, немедленно ответьте, кто вы такие и что здесь делаете? – прогремел на открытой волне чей-то сердитый голос, и со стороны Трезора «Шауму» накрыла тень огромного корабля.
– Судно обслуживания военно-спортивного общества Бургаса, – быстро ответил капитан.
– Военного? – строго переспросил голос.
– Военно-спортивного, сэр. Мы чисто коммерческая организация.
– Лучше вам отсюда исчезнуть, – посоветовал голос, и боевой корабль прошел мимо, колыхнув «Шауму» мощной гравитационной волной.
Сканер и доплеровский радар показали, что группы кораблей удаляются.
– Ну вот и все, хе-хе, – нервно хохотнул Рипплер. Однако его никто не поддержал.
– Так что, сэр, мы по-прежнему остаемся возле Трезора? – уточнил капитан.
– А почему нет? Уиндер вот-вот подойдет, – ответил Луис.
На самом деле ему очень хотелось уйти отсюда, но тогда получилось бы, что он был не прав.
«Опасности нет, и мы спокойно подождем еще часок», – подумал он и сказал:
– Ждем еще полтора часа. Он должен появиться.
Не успел он договорить, как радар, а следом за ним и сканер подали звуковые сигналы.
– Ну вот, что я говорил? Наш уиндер. – Рипплер окинул присутствующих победным взглядом.
– Точно сказать нельзя, – возразил штурман. – Масса и поверхность отражения похожи, однако из-за бликов со стороны Трезора точной картины нет.
– А я говорю – курс на перехват! – приказал Рипплер. – Выполнять немедленно!
– Слушаю, сэр! – прокричал капитан Ван Борген в ухо Луису. Тот испуганно отпрянул и налетел на Джая.
«Шаума» запустила двигатели и, увеличивая тягу, начала разгон. Эрнст Амаду сделал приблизительный расчет, из которого следовало, что перехват состоится через двенадцать минут.
– Прекрасно, – кивнул Луис, – через семь минут мы с Джаем займем места в машинах.
– Нет, я пойду прямо сейчас, – сказал Хо и ушел к переходному шлюзу.
Рипплер пожал плечами и последовал за ним, но его окликнул Ван Борген:
– Одну минуту, сэр.
– Что опять случилось?
– Этот ваш уиндер идет нам навстречу. И что-то слишком быстро. Как хотите, но я включаю торможение.
Рипплер вернулся в рубку и уставился на экран сканера, однако цель приближалась с такой скоростью, что сканер не успевал описывать картинку, получая все новые данные. «Шаума» уже полностью остановилась, но и теперь скорость сближения с неизвестным объектом оставалась слишком большой.
– Кажется, это торпеда, – осипшим голосом произнес Рипплер.
– Вряд ли, – неуверенно возразил капитан. – Для торпеды она слишком большая.
Сканер бешено стрекотал информационными базами, пытаясь определить форму объекта, и охлаждающий вентилятор судорожно всасывал воздух, не давая перегреваться воспаленным внутренностям прибора.
– До перехвата полторы минуты, – сообщил штурман и вытер со лба пот.
– Что у вас происходит? – спросил возвратившийся Джай Хо, но ему никто не ответил. В этот момент рядом с «Шаумой» вспыхнули яркие языки реверсных струй и, словно материализованный из огня, появился космический хищник – «иксландер».
Это был огромный перехватчик, похожий одновременно на миниатюрный ракетный крейсер и штурмовой танк. Полтора десятка стволов и ракетных установок недобро смотрели на холеные бока «Шаумы».
– Мамочки мои, – едва сумел произнести Рипплер. – Это что такое?
Перехватчик медленно обошел вокруг судна, и его пилот соизволил задать вопрос:
– Кто такие? – Голос был не злым и не добрым, но вид самого «иксландера» заставлял предполагать самое худшее.
– Это коммерческое судно, сэр. Мы обслуживаем спортивные гонки, – пояснил капитан.
– Не самое лучшее место для спортивных игр, вам не кажется?
– Да, сэр. Мы немедленно отсюда уходим.
– Подождите, я еще не решил, что с вами делать, – сказал пилот, и воцарилось страшное молчание.
Джай, Рипплер, капитан, штурман и стоявший возле двери матрос Катерпиллер замерли, понимая, что в эту минуту решается их судьба.
Неожиданно появился второй перехватчик. Он лихо затормозил неподалеку от первого.
– Возможно, второй пилот разумнее, – судорожно сглотнув, предположил Рипплер.
Очевидно, пилоты о чем-то договаривались, потому что стрелка радиопеленгатора нервно дергалась, указывая на радиообмен. Штурман Амаду как зачарованный следил за ее движениями, пытаясь по ним прочитать, о чем говорят пилоты «иксландеров».
Неожиданно обе машины выпустили длинные форсажные струи и помчались в сторону ушедших судов.
– О, кажется, пронесло, – выдохнул капитан Ван Борген и, не дожидаясь приказаний Рипплера, дал двигателям полную тягу. «Шаума» вздрогнула и стала стремительно уходить прочь от злосчастного Трезора.
– Ну, теперь я этот уиндер просто на куски порву, – пообещал Рипплер. – Подумать только, я был на волосок от смерти!
– Мы тоже были на волосок от смерти. По вашей вине, – сказал штурман Амаду.
– А мне нет до вас никакого дела.
– Вот это мне и не нравится, – неожиданно заявил шагнувший в рубку Катерпиллер.
– Что такое, матрос? – повернулся к вошедшему Луис Рипплер. – Давно морду не били?
– Давненько, – признался Катерпиллер и показал разводной ключ. – Может, ты попробуешь?
– Ну что ты, Фред, – поддержал матроса штурман Амаду, – мистер Рипплер сейчас занят.
Луис бросил уничтожающий взгляд сначала на матроса, потом на штурмана и наконец повернулся к капитану:
– Капитан, я требую, чтобы вы посадили матроса на гауптвахту.
– Непременно, сэр, – кивнул Ван Борген, – так я и сделаю. Как только вернемся из рейса, а пока это невозможно, поскольку этот грубиян – на «Шауме» единственный матрос.
– Так-так… Значит, заговор. Джай, хоть ты-то меня поддерживаешь?
– Мне за это деньги не платят, Лу, я пилот, – развел руками Хо и вышел из рубки.
В этот момент снова послышался сигнал радара, а следом за ним и сканера. На этот раз оба устройства надежно опознали уиндер фирмы «Доу-Форс».
– Ну, вот это другое дело, – обрадовался Рипплер. Теперь он знал, на ком выместить зло.
45
Двигатели работали как часы, и их мерное гудение все больше успокаивало Джека. Конечно, нападение на «Ванессе», случившееся в самом начале пути, подтверждало, что за ним устроили настоящую охоту. Однако сейчас все позади, и уж теперь понесший потери противник наверняка оставит Джека в покое.
«Как там звали этого гангстера?.. Коррадо?.. – начал вспоминать Джек. – Коррадо-Коррадо – тебя нам не надо… Хороший стишок».
Джек взглянул на приборы – судно приближалось к планете Трезор, вокруг которой было много скальных обломков.
Пришлось перейти на ручное управление и сбавить скорость.
Радар пискнул, показывая, что заметил судно. На экране сканера появились сначала контуры, а потом и весь корабль целиком. Это была красивая скоростная яхта, и на ее корпусе висели расписанные разноцветными буквами скутеры.
Это были спортивные аппараты, и Джек удивился, что застал их здесь, так далеко от цивилизации и спортивных праздников.
На глазах Джека скутеры снялись с подвесок и помчались прямо к нему.
«Это еще что за новости?» – насторожился он.
Наверное, следовало прибавить тяги и оторваться от этих спортсменов, но риск столкнуться со скальным обломком был слишком велик.
«Ладно, если что, отпугну их «Рунельдой», – подумал Джек и дотронулся до управляющего джойстика. Мысль о пушке успокоила его и позволила снисходительно смотреть на метки приближавшихся скутеров.
«Спортсмены» подошли на полкилометра и, словно играя, начали кружиться вокруг уиндера. Потом приветливо покачали плоскостями – и неожиданно открыли огонь из скрытых под обтекателями пушек.
По корпусу уиндера забарабанили снаряды, Джек резко бросил машину в сторону, прямо на скопление скальных обломков.
Отвернув от них в последний момент, Джек снова попал под пушечные снаряды. Где-то в трюме хлопнул перебитый трубопровод, а на пульте замигало несколько аварийных лампочек.
Поняв, что его собираются попросту убить, Джек развернул судно и направил его прямо на скутеры, угрожая им тараном. Разбойники прибавили скорость и стали уходить.
«Пора», – решил Джек и взялся за джойстик «Рунельды».
Правый борт завибрировал так, будто у двигателя оторвались тяги. От сильной отдачи уиндер немного развернуло. Джек вернул судно на прежний курс.

