- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рождественский незнакомец - Ричард Пол Эванс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Весь день мы гуляли по главным улицам городка, заглянули в три галереи искусств и в две пекарни.
– Как ты отыскал это место? – спросила я, еще не прожевав пирожное со сладким сливочным сыром.
– Прочитал в книге о путешествиях, – ответил он. – Тогда была моя третья или четвертая поездка в Кабо. Бывает, курортная жизнь немного наскучивает. Я приезжал сюда на мотоцикле.
– Рискованное предприятие.
– Ездить в Мексике всегда рискованно, – подхватил он. – Но в то время я просто вел себя как бунтарь.
– Ты был бунтарем?
– И до сих пор им остаюсь. Мне только дай повод.
Эндрю рассказывал интересные подробности обо всех местах, мимо которых мы проходили. Наконец, я не выдержала.
– Откуда ты так хорошо знаешь этот город?
– Я хотел сюда переехать.
– Значит, ты тогда говорил серьезно. О том, что мечтаешь на пенсии поселиться у моря?
Он кивнул.
– Там на пляже, к югу от города, продается небольшая гасиенда[32]. В придачу еще и рыбацкую лодку отдают. Хочу ее купить.
– На выручку от продажи елок?
– Угадала, – улыбнулся он.
– Если ты ее купишь, то будешь жить здесь…
– Таков план.
– А я буду там. В снегах.
Эндрю нахмурился.
– Да, проблема. – Он посмотрел на меня. – Но не та, которую нельзя решить.
Я не нашлась, что ответить, поэтому попросила:
– Мне бы хотелось увидеть место твоей мечты.
– Я покажу его, когда поедем домой.
До самого вечера мы бродили по городу. Потом Эндрю повез меня показать гасиенду. На несколько миль вокруг не было ни единой души. Сам же домик был очарователен, выкрашен в коралловый цвет, сзади просторное крыльцо, на котором можно сидеть и смотреть на море. Владение все еще продавалось. Лодки не было.
– Она, видимо, в море, – предположил Эндрю.
– Кто?
– Лодка. Она называется El Sueño.
– Что это значит?
– Мечта, – улыбнулся он в ответ.
Мы тронулись в обратный путь до Кабо, но сначала решили свернуть на пляж Серритос, примерно в десяти милях к югу от Тодос-Сантоса. Дорога до Серритос оказалась немного неровной и слишком ухабистой. К счастью, Эндрю не только прекрасно знал местность, но и убедил меня, что оно того стоит.
И действительно. Пляж был шикарен. Несмотря на вечерний час, немноголюден в отличие от всех других пляжей, где мы бывали. Лишь несколько местных серферов скользили по волнам, да вдалеке виднелись рыбацкие лодки.
– Кажется, это она. – Эндрю показал на море. – El Sueño.
Я надела в машине купальник, и мы пошли окунуться. Когда солнце коснулось горизонта, Эндрю расстелил полотенце. Мы уселись на пляже полюбоваться закатом и на добрую четверть часа замолчали. Страшно было вспугнуть царившую вокруг безмятежность. Когда солнце наполовину скрылось, Эндрю обнял меня.
– Я могу проводить так хоть каждый вечер. Мне это никогда не надоест.
«И мне», – подумала я про себя.
– Завтра День благодарения, – напомнил он.
В суматохе последних дней я совсем забыла про праздник.
– В Мексике празднуют День благодарения?
– Не все. Это американский праздник, но он набирает популярность.
– У нас есть какие-то планы?
– У меня всегда есть план, – отчеканил Эндрю. – Не всегда хороший, но какой-никакой план.
– Посвятишь меня?
– Нет.
– Ну и ладно. – Я улеглась ему на колени.
Еще час после захода солнца мы провалялись на пляже. В кондо вернулись уже за полночь и сразу легли спать.
Глава двадцать седьмая
Многие в этот день говорят о «благе», но сегодня Эндрю показал мне другую его сторону и научил «дарить».
Дневник Мэгги Уолтер
– Доброе утро, – сказал Эндрю и раздвинул шторы.
Открыв глаза, я увидела его силуэт в лучах утреннего солнца.
– Доброе утро. Который час?
– Почти десять. Я решил, что лучше тебя разбудить. – Он подошел к столу и взял поднос. – Твой завтрак.
– Завтрак в постель?
– Прости, можешь съесть его на кухне, если так удобнее. Или на патио.
– Не извиняйся, – засмеялась я. – Просто мне никто никогда не приносил завтрак в постель.
– Это хорошо, – повеселел он, – только в кровати есть не очень удобно. Боишься лишний раз повернуться, чтоб ненароком не разлить сок или кофе.
– Вот и Клайв всегда так говорил – оправдывался.
Эндрю принес мне тарелочку йогурта с малиной и черникой, нарезанную кусочками дыню и диковинное пирожное, которое я никогда раньше не видела.
– Что это?
– Конча, – пояснил он. – С испанского переводится как ракушка.
– Выглядит как ракушка.
– Очень популярный здесь десерт. Внизу булочка с корицей, а сверху корочка из печенья.
Я попробовала. Восхитительный вкус, чему я уже не удивилась.
– С Днем благодарения! – поздравил он.
– И тебя! Ты говорил, у нас есть планы.
– У меня есть традиция. Надеюсь, ты не против, если сегодня буду командовать я.
– Ты командуешь каждый день, как мы сюда приехали. И мне это нравится.
– Отлично. Тогда, как будешь готова, выдвигаемся.
– Куда мы едем?
– A bendecir vidas[33], – произнес он и удалился из комнаты.
Я быстренько приняла душ, оделась и вышла на кухню. Эндрю сидел на диване, читая книжку.
– Поехали, – увидел он меня.
– Куда? – снова спросила я. – Только на этот раз по-английски, por favor[34].
– Снова в mercado.
– В магазин в День благодарения?
– Так точно.
– Надо составить список.
– Уже составил.
Лишь только мы вошли в mercado, Эндрю тут же обняла женщина, с которой он разговаривал в первый день. Эндрю прошел за ней на кассу, и она вручила ему исписанный с обеих сторон листок. Он изучил бумагу и протянул свою кредитку, что показалось мне несколько странным, ведь мы еще ничего не купили.
Когда он подписал счет, женщина передала ему связку ключей. Эндрю повернулся ко мне.
– Готово.
– Мы же еще ничего не купили.
– Они сами обо всем позаботятся.
Мы вышли из магазина. Но вместо того, чтобы пойти к машине, Эндрю направился к небольшому грузовичку, на борту которого было выведено название mercado.
– Сменим транспорт. Запрыгивай.
– Мы поедем на грузовике?
– Нам нужен простор, – заявил Эндрю. – К тому же приехать на машине туда, куда мы направляемся, будет некрасиво.
– А куда мы направляемся?
– Будем благо дарить. – Его лицо озарила широченная улыбка.
– Кому?
Эндрю вынул листок, который дала ему женщина в mercado.
– По списку.
Мы поехали на восток. Постепенно роскошные закрытые поселки и ухоженные дворы туристической части Лос-Кабоса сменились бедными городскими районами с убогими домишками и неприглядными окрестностями.
Бедняки Лос-Кабоса живут всего в нескольких милях от яхт, полей для гольфа и

