- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Учебник эсперанто - Владимир Гакаленко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этих словах ударение падает на те же гласные, что и в русском языке, читать и узнавать эти слова нетрудно.
1.7.Попробуйте правильно прочитать слова, которые тоже очень похожи на русские, но ударные слоги в них не совпадают. Вы не забыли, что в эсперанто ударение падает на предпоследний слог? В словарики эти слова не вносите. Что они означают?
Agronomio, botaniko, doktoro,fabriko, gimnastiko, konduktoro,konkurso, muziko, pasporto,sankcio, transformatoro.
1.8.Прочитайте слова с буквой «е». Не забывайте, что она читается [э], не смягчайте согласные перед звуком [э].
Aeroplano, anekdoto, benzino,betono, cemento, eĥo, medalo,medicino, nektaro, poeto,portreto, redaktoro, revolucio,revolvero, skeleto, spektaklo,studento, teatro, telefono,telegrafo, telegramo, veterano.
1.9.*А теперь попробуйте перевести на эсперанто письменно некоторые слова, звучащие и по-русски, и на эсперанто почти одинаково.
Ацетон, адмирал, академия,астроном, автомобиль, бальзам,башкир, библиотека, блокада,цистерна, цивилизация, демократия,динамика, диспропорция, экватор,эстакада, этнография, фантазия,филолог, фраза, грек,гвардия, инцидент, инспектор,инструкция, интерес, интрига,кандидат, карнавал, компания,контраст, лаборатория, математика,меридиан, микрофон, монография,неон, никотин, оркестр,панорама, позиция, публицист,республика, романтика, роза,сцена, сезон, структура,шериф, шторм, температура,термометр, теория, турнир,униформа, узбек, вазелин,вино, визит, водевиль,вулкан, зебра, зоология.
Проверьте себя по ключу. В дальнейшем проверяйте по ключу все упражнения, отмеченные астериском (*).
1.10.Перенос слов из строки в строку разрешается любым способом. Так, слово respubliko можно разбить при переносе следующим образом:
r-espubliko, re-spubliko, res-publiko,resp-ubliko, respu-bliko, respub-liko,respubl-iko, respubli-ko, respublik-o.
1.11. Работа с картинками.Большую помощь в изучении любого иностранного языка может оказать работа с картинками. По мере ознакомления с лексикой вы можете рисовать или подбирать картинки, вырезая их из ненужных журналов, книг, газет, конвертов и т. п. На картинках должны быть изображены предметы, качества, действия, состояния, ситуации и т. п. Формат выбирайте по своему усмотрению. Наиболее подходящими, вероятно, будут для вас форматы 148х210 мм, 105х148 мм, 75х105 мм. Можете наклеивать картинки на обрезанный по формату картон. На лицевую сторону карточки вы наклеиваете картинку, а на обратной пишете название этого предмета на эсперанто.
Рядом с изображением вы можете написать вопрос на эсперанто по содержанию этой картинки (например: что это? какое? что делает? где находится? и т. п. Вопросов можно придумать очень много). Ответы (на эсперанто, разумеется) вы пишете на обратной стороне. Время от времени просматривайте картинки, читайте вопросы на лицевой стороне и пытайтесь ответить. Правильность ответов проверяйте по обратной стороне.
Если вам такой метод почему-либо не нравится, можете его не применять.
Урок 2
2.1. Имена существительные.В эсперанто все существительные имеют окончание -o. В дальнейшем вы увидите, что у многих частей речи свои собственные постоянные окончания. Это очень облегчает запоминание грамматики, намного облегчает понимание текста. Все слова, с которыми вы до сих пор имели дело, являлись существительными.
2.2.Имена прилагательные имеют окончание -а:
nova новый,juna юный, молодой,aktiva активный,bona хороший, добрый
и т. д.
Догадайтесь, что означают слова:
absoluta, aktuala, agresiva,banala, brava, efektiva,ekvivalenta, kulinara, normala,progresiva, radioaktiva, sociala,stabila, tropika, vertikala, vulgara.
2.3. Образование имён прилагательных от существительных.От любого существительного можно образовать прилагательное, заменив окончание -o на -a:
fiziko физика — fizika физический,teatro театр — teatra театральный
и т. п.
Прочитайте и переведите:
Komunista partio.Eleganta artisto.Absoluta ĉampiono.Romantika poeto.Geografia fakultato.Oficiala dokumento.Fabrika biblioteko.Teatra salono.Teknika progreso.Klasika literaturo.Sporta grupo.Revolucia himno.Soveta respubliko.Brava soldato.Profesia ĵurnalisto.Ĵurnalista profesio.Muzika instrumento.Instrumenta muziko.Fizika eksperimento.Eksperimenta fiziko.Reklama afiŝo.Afiŝa reklamo.
2.4. Глагол-связка estas.Глагол esti (быть) широко используется в эсперанто. Чаще всего он встречается как глагол-связка estas, которая в современном русском языке не употребляется. Например:
Traktoro estas maŝino. Трактор — машина.Tio estas rozo. Это роза.Rozo estas floro. Роза — цветок.
2.5. Прочтите и переведите (устно):Aŭtomobilo estas maŝino.Telefono estas aparato.Tigro estas besto.Puŝkin estas granda rusa poeto.Afriko estas kontinento.Ivanov estas ĵurnalisto.Bulgario estas lando.Leningrado estas urbo.Volgo estas rivero.Socialismo estas politika sistemo.Esperanto estas lingvo.Esperanto estas facila lingvo.Rozo estas floro.Rozo estas bela floro.
Bela красивый,besto зверь,facila лёгкий (нетрудный),granda большой; великий,lando страна,lingvo язык (средство общения),rivero река,rusa русский,urbo город.
Напоминаем о необходимости составления словариков.
2.6.* Переведите.(Не забывайте, что в эсперанто нужна связка. Неизвестные слова образуйте сами.) Телеграф — аппарат. Азия — континент. Москва — великий город. Чехословакия — страна. Эсперанто — лёгкий язык. Леопард — зверь.
2.7. Вопросительные предложения. Частица ĉu. Jes, ne.Вопросительное предложение часто начинается с вопросительного слова (что? где? когда? и т. п.). Такой вопрос называют специальным.
Kio estas rozo? — Rozo estas floro. Что такое роза (буквально: Что есть роза)? — Роза — цветок.Kio estas Petrov? Кем является Петров (т. е. кем работает, кем является в профессиональном смысле. Буквально: что есть Петров)?Petrov estas profesoro. Петров — профессор.
Общий вопрос — это вопрос, который не содержит вопросительного слова. Он требует подтверждения или отрицания высказанной мысли, т. е. ответ на общий вопрос начинается словами «да», или «нет».
Для образования общего вопроса в эсперанто применяется специальная вопросительная частица ĉu («разве?», «ли?», «неужели?»), которая обычно на русский язык не переводится.
Ĉu tio estas traktoro? Это трактор?Jes, tio estas traktoro. Да, это трактор.Ne, tio ne estas traktoro, tio estas aŭtomobilo. Нет, это не трактор, это автомобиль.
Как видите, частица не обозначает и «не», и «нет».
2.8. Прочитайте и переведите.— Ĉu telefono estas maŝino?— Ne, telefono ne estas maŝino, telefono estas aparato.— Ĉu Petrov estas traktoristo?— Ne. Petrov ne estas traktoristo, Petrov estas profesoro.
2.9. Образуйте вопросы и ответы по предлагаемому образцу, выбирая подходящие по смыслу слова из приведенной таблицы.— Kio estas… (1)?— … (1) estas… (2).(1) Amazono, Ameriko, aŭtobuso, Bagdado, Esperanto, ĝirafo, krizantemo, Roĵdestvenskij, telegrafo(2) aparato, besto, floro, kontinento, lingvo, maŝino, poeto, rivero, urbo
2.10. Образуйте возможные вопросы и ответы, пользуясь словами из той же таблицы, по образцу:— Ĉu… (1) estas… (2)?— Jes…. (1) estas… (2).— Ne…. (1) ne estas… (2)… (1) estas… (2).
2.11.Имена собственные обычно произносятся и пишутся так же, как в русском языке: