- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сборник летописей. Том III - Рашид-ад-дин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Один из первоначальных списателей «Сборника летописей», видимо, еще при жизни автора, сохранил нам свое имя на странице, соответствующей А 114а, 12 строка сверху, в конце заголовка *** где добавлено: ***.
Другой переписчик оставил нам на память не только свое имя, но и некоторые о себе подробности; кроме рук. I (стр. 527) этот пассаж без изменений приведен в рук. L, л. 672b (в других рукописях он опущен), в рассказе о походе Газан-хана в Багдад, Хиллу и Васит, в месте, соответствующем в рукописи S 572/573: *** ***.
Начало: ***
Три последних рукописи, т.е. ленинградская, лондонская и тегеранская (С, L, I), давая очень часто на всем своем протяжении одинаковые варианты к первым двум рукописям, ташкентской и стамбульской, представляются нам списками, если не одного, то, по крайней мере, двух близких один к другому оригиналов и выделены поэтому в отдельную, вторую по качеству, группу рукописей, служивших установлению текста «Сборника летописей».
6. Парижская рукопись,[19] дефектная в начале и в конце со многими лакунами и пропусками в середине, но для периода от Хулагу до Газан-хана, т.е. для данного III тома издания, достаточно полная, содержит большое количество миниатюр, написана курсивным иранским «насхом» и по мнению Е. Blochet[20] относится к первой половине XIV в.
Несмотря на такую близость к эпохе самого Рашида, список этот расходится очень часто и в лексике и в формах слов с другими рукописями, являясь, повидимому, списком «Сборника летописей» в несколько иной редакции; в самой его древности, приписываемой ему Е. Blochet, можно сомневаться. Во всяком случае, этот список, обозначенный нами сиглом Р, надо причислить к особой группе манускриптов, к которой относится и список Института Востоковедения Академии Наук СССР.
7. Рукопись Института Востоковедения Академии Наук СССР (шифр D 66, прежний а566), обозначенная нами сиглом В, была уже однажды использована для издания текста И. Н. Березиным, но по своим достоинствам она стоит позади всех выше охарактеризованных.[21]
Рукопись датирована 984 (1576) г., с пропусками, писана «наста’ликом», содержит 424 лл. (529 лл.).
Небрежность в переписывании, искажение не одних только трудно читаемых собственных монголо-турецких имен, переделка местами текста, наконец, что самое интересное, наличие в тексте нескольких пассажей, ненаходимых в вышеописанных рукописях, в особенности большого отрывка (история эмира Новруза), по стилю и содержанию резко отличающегося от удивительно простого стиля «Сборника летописей», говорит о существовании какой-то особой редакции «Сборника летописей», повидимому, более поздней, быть может, составленной в эпоху Шахруха, когда вновь ожил интерес к замечательному труду Рашида. Так или иначе все эти новые пассажи мы не сочли возможным включить, так сказать, в канонический текст и поместим их в приложении ко всему изданию.
Таким образом, в нашем распоряжении для издания были три группы рукописей, классифицированных по вышеперечисленным характерным признакам. В основу издания, как сказано, положена первая группа — рукописи ташкентская и стамбульская — по нашему убеждению наиболее точно отражающие язык и стиль автора — будь то сам Рашид или редактор, работавший под его руководством.
Для изучения языка (морфологии и синтаксиса) и стиля автора, редактором персидского текста был предварительно прочитан текст всей истории монголов, так называемой «Тарих-и Газани», т.е. все три тома, подготовляемые к изданию; это знакомство с языком автора оказывало существенную помощь при окончательном установлении текста — во всех сомнительных случаях — пропусках, перестановках, искажениях и пр. При невозможности установить удовлетворительное чтение таким путем ответ мы искали в самом контексте, предшествующем и последующем, и часто находили там искомое слово или выражение, отсутствующее в сомнительном месте. Только при отсутствии подобных указаний мы прибегали уже к помощи второй группы рукописей и пользовались даваемыми ими вариантами и добавлениями.
При установлении чтения собственных имен в родословиях хулагуидских ханов очень много помог татарский текст «Сборника летописей», изданный И. Н. Березиным.[22] В такой же степени помогал и изданный Е. Quatremère’ом текст и перевод части труда Рашида, трактующей о завоевании Хулагу исмаилитских крепостей, Багдада, Месопотамии и Сирии, хотя не всегда текст и перевод Quatremère’a оказывались удовлетворительными.
В этой части III тома автор почти целиком и буквально выписывает рассказ об этих событиях современника их историка Джувейни; соответствующие части обоих текстов нами тщательно сверены, и малопонятные места, а также ход событий благодаря тексту Джувейни[23] получили окончательную ясность.
Великий сирийский ученый Абу-л-Фарадж Григорий Бар-Эбрей (род. в 1226 г. — ум. в 1286 г.), являясь современником событий в Иране, Месопотамии и Сирии, связанных с завоеваниями ильхана Хулагу, оставил нам написанную им в последние годы своей жизни краткую историю на арабском языке «Ал-Мухтасар-фи-д-дуваль».[24] Для понимания хода событий, а прежде всего для чтения собственных имен и относящихся к Месопотамии и Сирии географических названий она оказала нам существенную помощь.
Армянские историки и современники событий, излагаемых в издаваемом III томе «Сборника летописей» Рашида, доступные нам в русском переводе,[25] в известной мере сказали нам помощь в чтении некоторых собственных имен, географических названий и иранско-монгольских терминов.
Само собой разумеется, нами был использован и ряд других вспомогательных текстов, содержащих сведения о событиях эпохи хулагидов, о лицах и местностях, упоминаемых в труде Рашид-ад-дина, как, например, хроника Ибн ал-Асира, история Вассафа, географический словарь Якута и др., которые здесь мы не перечисляем.
А. А. Ромаскевич.
* * *
Разработка плана издания «Сборника летописей», выбор привлеченных рукописей этого труда, распределение работ между отдельными участниками и разрешение принципиальных вопросов, связанных с их работой, производились на заседаниях Иранского кабинета Института востоковедения АН СССР под председательством чл.-корр. АН Е. Э. Бертельса.
Работа по составлению основного текста III тома и разночтений к нему была выполнена А. А. Али-заде. При этом он отмечал варианты имевшихся в нашем распоряжении рукописей, за исключением таких чтений, которые представляли собой явные описки переписчиков или орфографические отклонения. Сопоставление рукописей в ряде случаев позволило ему установить правильное чтение отдельных мест и собственных имен.
За составлением текста следовала первая предварительная редакция проф. А. А.

