Категории
Самые читаемые

Эхо прошлого - Диана Гэблдон

Читать онлайн Эхо прошлого - Диана Гэблдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 290 291 292 293 294 295 296 297 298 ... 328
Перейти на страницу:
сейчас заметила Рэйчел, — повела плечами и изящным движением сбросила горностаевый плащ на пол. Рэйчел моргнула. Женщина была облачена в мешок. Самый обычный, настоящий мешок, только с рукавами. По-другому это одеяние назвать было нельзя. На Доротее висело нечто необъятное, серое и из грубой шершавой ткани.

— Я стану квакером, Денни, — гордо вскинув подбородок, сказала молодая женщина. — Решено!

У Денни дрогнули губы — он не знал, то ли смеяться, то ли плакать, то ли поскорей прикрыть возлюбленную плащом. Рэйчел подняла меха, не в силах видеть, как столь роскошная вещь валяется на полу.

— Доротея… послушай, — беспомощно начал Денни. — Ты твердо решила? Кажется, ты мало знаешь об обществе друзей…

— Все я знаю! Вы верите, что Господь пребывает в сердце каждого, отказываетесь от насилия и носите рубище, дабы ничто суетное не затеняло ваш разум. Разве не так? — беспокойно осведомилась Доротея.

Точнее, леди Доротея. Уильям говорил, что его дядюшка — герцог.

— Пожалуй… в общих чертах да, — еле сдержал улыбку Дэнни. — А ты… сама сшила этот наряд?

— Конечно! Разве что-то не так?

— Нет-нет, — торопливо выдавил он сквозь кашель. Доротея удивленно посмотрела на него и повернулась к Рэйчел, которую разглядела только сейчас.

— Что не так? — резко спросила она. На шее у нее тревожно забилась жилка.

— Все хорошо, — заверила Рэйчел, сама с трудом сдерживая смех. — Просто квакерам дозволяется носить обычную одежду. Не обязательно себя уродовать.

— А… Ясно…

Доротея окинула взглядом платье Рэйчел — скромное, из домотканого полотна, но вполне приличное и неплохо сидящее по фигуре.

— Хорошо. Что ж, тогда это я буду надевать… изредка.

Решив вопрос с одеждой, леди Доротея вновь шагнула к Хантеру и взяла его за руки.

— Денни, — тихо начала она. — Денни… Я думала, что никогда больше вас не увижу.

— Я тоже так думал, — отозвался он, и в глазах у него мелькнула боль: на сей раз он разрывался между долгом и желанием. У Рэйчел заныло сердце. — Доротея… тебе нельзя здесь оставаться. Твой дядюшка…

— Он не знает, куда я пошла. И я скоро вернусь, — заверила та. — Только договоримся обо всем…

— Договоримся?.. О чем? — эхом повторил он и с видимым усилием отнял руки. — Хочешь сказать, что…

— Может, немного вина? — перебила его Рэйчел, берясь за кувшин, который принес в комнату слуга.

— Да, благодарю. И Денни тоже не помешает, — улыбнулась ей Доротея.

— Да уж, не помешает… — пробормотала Рэйчел, покосившись на брата.

— Доротея, — начал Дэнни, беспомощно запуская руку в волосы. — Я понимаю, что тобой движет. Но ведь вопрос не только в том, что ты вступишь в общество Друзей… если это… э-э-э… вообще возможно…

Она гордо, как истинная герцогиня, расправила плечи.

— То есть ты, Дензил Хантер, сомневаешься в моей решимости?

— Э-э… не то чтобы… Просто мне кажется, ты не подумала о последствиях.

— Вот, значит, как? Не подумала? — Щеки у нее вспыхнули. — Чтоб вы знали — чтоб ты знал, — с тех пор, как ты покинул Лондон, я о чем только не думала! Иначе зачем, черт бы тебя побрал, я сюда явилась?

— Так, значит, вы с братом сговорились, чтобы он выстрелил себе в живот? — осведомился Денни. — Увы, это было уже слишком — и притом бесполезно.

Леди Доротея выдохнула через нос — раз, другой — и наконец подняла глаза.

— Вот видите? — спокойно сказала она. — Не будь я в душе истинным квакером, я дала бы вам пощечину. То есть тебе. Но я сдержалась… О, благодарю вас, милая, — кивнула она Рэйчел, принимая бокал вина. — Вы его сестра, верно?

— Ладно, ты сдержалась, — признал Денни, не обращая на Рэйчел внимания. — Однако даже если поверить, что сам Господь велел тебе вступить в наши ряды, еще неизвестно, как отреагирует твоя семья, — добавил он в своей обычной рассудительной манере.

— Насколько я знаю, ваша вера не требует получать разрешение на брак у родителей, — возразила Доротея. — Я узнавала.

— Узнавала? У кого? — недоуменно моргнул Денни.

— У Присциллы Анвир из Лондона. Она тоже квакер. Кажется, вы с ней знакомы, она о тебе упоминала… Неужели ты правда вскрывал гнойник на ягодице ее младшего брата?!

Только теперь Денни, рассеянно заморгав, заметил отсутствие очков. Он хотел было их поправить, но, не нащупав на носу дужки, рассеянно огляделся. Рэйчел со вздохом шагнула вперед и водрузила пропажу ему на нос. Затем протянула второй стакан с вином.

— Она была права. Вино тебе не помешает.

* * *

— Честное слово, — выпалила леди Доротея. — Так мы ничего не добьемся.

Вообще-то она мало походила на женщину, привыкшую добиваться своего, хотя упрямства ей было не занимать. По крайней мере, возвращаться к дяде, как предлагал Денни, она отказалась наотрез.

— Ни за что, — в который раз повторила она. — Потому что иначе ты тут же отправишься в Валли-Фордж к Континентальной армии, куда я, по-твоему, не поеду.

— А ты ведь не поедешь? — с некоторой надеждой уточнил Денни, хотя непонятно было, на что именно он надеется.

Леди Доротея вскинула на него небесно-голубые глаза.

— За вами, Денни… то есть за тобой я поеду хоть на край света! Вы… ты думаешь, я испугаюсь какой-то там армии?

Дэнни почесал переносицу.

— Нет, — признал он. — Не думаю. Поэтому я сам не поеду. Не хочу, чтобы ты отправилась вслед за мной.

Леди Доротея сглотнула, но все равно храбро вздернула подбородок.

— Почему? — спросила она чуть дрогнувшим голосом. — Почему ты не хочешь, чтобы я за тобой ехала?

— Доротея, — как можно мягче начал Денни. — Не будем даже говорить о том, что к подобной затее твоя семья отнесется крайне неодобрительно. Это армия. Более того, армия практически нищая. У них нет ни одежды, ни обуви, ни еды. Более того, солдаты на грани поражения. Пойми, это место не для тебя.

— А твоя сестра, значит, чувствует себя там как дома?

— Вовсе нет, — возразил он. — Но…

Денни замолк, понимая, что вот-вот угодит в ловушку.

— Но меня остановить ты не можешь! — подсказала ему Рэйчел. Она еще раздумывала, стоит ли помогать этой странной женщине, но силой ее духа восхищалась.

— И меня тебе тоже не остановить! — твердо заявила леди Доротея.

Денни с силой потер треугольник между бровями и зажмурил глаза, словно мучаясь сильной мигренью.

— Доротея, — снова начал он. — Я делаю то, что должен, ибо на то воля Господа. Рэйчел следует за мной не только из женского упрямства, но и потому, что я за нее в ответе и ей некуда больше идти.

— Вовсе нет, — горячо заспорила Рэйчел. — Ты сказал, что можешь договориться с местной общиной и найти мне безопасное жилище. Однако я не захотела… и сейчас не хочу.

Денни открыл было рот, но леди Доротея драматично выставила

1 ... 290 291 292 293 294 295 296 297 298 ... 328
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Эхо прошлого - Диана Гэблдон торрент бесплатно.
Комментарии