- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Часы бьют двенадцать - Патриция Вентворт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мисс Силвер снова покачала головой.
— Я думаю, что он вернулся, чтобы признаться, но не в краже чертежей мистера Рея.
Полковник уставился на нее. Мисс Силвер улыбнулась.
— Существует очень простое объяснение. Мистер Марк влюблен в мисс Пеннингтон, хотя едва ли говорил ей об этом. У меня сложилось такое впечатление, когда я видела их вместе. От миссис Эмброуз я узнала, что семья рассчитывает на брак мисс Пеннингтон с мистером Ричардом Парадайном, который неоднократно делал ей предложение. За обедом в четверг вечером они сидели рядом, и в одном из тостов мистер Парадайн сделал прозрачный намек на их будущее. Легко себе представить, что все это заставило мистера Марка счесть свое положение невыносимым. Мистер Ричард мог что-нибудь сказать своему кузену по пути домой — мы не в состоянии это подтвердить, но я хорошо себе представляю, что мистеру Марку было не до сна. Вы скажете, что невинный человек не станет стремиться к разговору, который может его скомпрометировать, но не забывайте, что мистер Марк понятия не имел о краже. У него легко могло сложиться смутное впечатление, будто слова дяди относятся к его желанию покинуть фирму, — в таком случае выглядит вполне естественно, что он решил вернуться и уладить дело. Если мистер Марк, как я подозреваю, сообщил мистеру Парадайну истинную причину своего намерения, то факт, что беседа протекала Дружески, не должен удивлять. Судя по тому, что мистер Парадайн попросил племянника подождать месяц, прежде чем принять окончательное решение, я полагаю, что он смотрел на перспективы отношений мистера Марка с мисс Пеннингтон не столь пессимистически, как сам мистер Марк. Это все объясняет — не так ли, полковник Босток?
— Хм! — произнес главный констебль тоном человека, предпочитающего держать свое мнение при себе.
Вайнер, встретив вопрошающий взгляд мисс Силвер заметил:
— В этом что-то есть.
Шеф метнул на него сердитый взгляд.
— Что толку в догадках? Мы ведь ничего не знаем наверняка. По словам Марка, он пробыл здесь до половины двенадцатого. Марк мог уйти, оставив своего дядю живым и здоровым, как он и утверждает, но мог и столкнуть его.
— Он ведь наследует основную часть имущества… — с сомнением промолвил Вайнер.
Полковник Босток снова повернулся к мисс Силвер:
— Я по-прежнему уверен, что это дело рук либо его, либо Айрин. Звучит жутко, но если одна девочка столкнула со скалы другую, нельзя быть уверенным, что она не проделает то же самое во взрослом состоянии. Это произошло, когда Айрин училась в школе с моими дочерьми. Она принесла в школу приблудного котенка. Это было против правил, и другая девочка, которой до всего было дело, пригрозила, что пожалуется и котенка утопят. Айрин столкнула ее в реку. К счастью, она не утонула, но история была весьма неприятная.
— О миссис Эмброуз говорят, что она поглощена своими детьми, — подхватил Вайнер. — Предположим, мистер Эмброуз взял эти чертежи — он был одним из тех, кто знал о них все. Мы знаем, что мистер Эмброуз держал чертежи в руках и мог взять цилиндр из портфеля мистера Парадайна, покуда мистер Марк смотрел в окно. О таких вещах неприятно думать, но его мать, кажется, была немкой, так что его могли завербовать. В городе говорят, что они живут не по средствам. Миссис Эмброуз не умеет вести хозяйство. У них много неоплаченных счетов — я не утверждаю, что они не в состоянии их оплатить, но факт остается фактом. Мистеру Эмброузу могли предложить хорошую цену за возможность сфотографировать чертежи. Он мог рассчитывать, что вернет их ночью и никто ничего не заметит. Но перед обедом мистер Парадайн встает и заявляет, что один из членов семьи — преступник и он знает, кто именно. Это затрудняет возвращение чертежей. Если вы взглянете на показания мистера Эмброуза, то увидите, что он говорил меньше всех остальных. Насколько я понял, он вообще предпочитает помалкивать.
— Нельзя обвинять человека только потому, что он мало говорит, — фыркнул полковник Босток.
— Я и не обвиняю его, сэр, А просто излагаю версию. Если мистер Эмброуз взял чертежи, то он должен был быстро продумать, как ему поступить. Единственное, что он мог сделать — отдаться на милость мистера Парадайна. Мы знаем, что мистер Эмброуз со своими спутницами ушел отсюда без четверти десять и что он и его жена снова выходили из дому. Миссис Эмброуз утверждает, что ходила за доктором Хортоном, А мистер Эмброуз — что пошел искать ее. Никто не знает, когда они вернулись. Предположим, мистер Эмброуз отправился в Ривер-хаус, А его жена последовала за ним — он мог что-то ей рассказать, или она догадалась сама. Эмброузы живут в Медоукрофте — прямо через реку отсюда. По шоссе это долгий кружной путь, но по пешеходному мосту и крутой тропинке его можно проделать всего за семь-восемь минут. Мистер Эмброуз не стал бы входить через парадную дверь, рискуя быть замеченным, — по крайней мере, я бы на его месте так не поступил. Я бы поднялся на террасу и постучал в стеклянную дверь, которая сейчас позади меня. Если бы мистер Эмброуз сделал так, отчим впустил бы его и они бы поговорили. А если миссис Эмброуз шла следом за мужем, то ничего бы ей не помешало открыть дверь кабинета и подслушать их разговор. Отпечатки пальцев ничего не доказывают, так как все открывали эту дверь, прежде чем мы сюда вошли. Предположим, она узнала, что ее муж собирается лишиться работы — А это самое меньшее, что бы ему грозило, если бы выяснилось, что он продал военную тайну. Как минимум, им угрожало разорение. Мы знаем, что миссис Эмброуз в первую очередь думает о детях. Когда ей было двенадцать лет и другая девочка грозила утопить ее котенка, она столкнула ее в реку. Как, по-вашему, она бы поступила сейчас, узнав, что ее детям грозит беда?
— Что толку об этом рассуждать? — проворчал полковник Босток. — Все равно у нас нет доказательств.
— Да, сэр, это всего лишь предположение, хотя, по-моему, весьма вероятное. Я не утверждаю, что убийца — миссис Эмброуз; мистер Эмброуз мог сделать это сам. Они оба выходили ночью из дому, находясь в нескольких минутах ходьбы отсюда. У обоих был очень сильный мотив, если чертежи взял мистер Эмброуз. Все члены семьи знали, что мистер Парадайн просидит до полуночи в кабинете и что он всегда перед сном выходит на террасу. Оба могли столкнуть его оттуда.
— Как и полдюжины других людей! Я не говорю, что Эмброуз и его жена невиновны. Просто у нас нет никаких Доказательств.
— Да, сэр, — согласился суперинтендант Вайнер.
Мисс Силвер кашлянула и задала как бы не относящийся к делу вопрос:
— Скажите, где вы обнаружили отпечатки пальцев миссис Рей?
— Господи, неужели вы подозреваете ее?
Мисс Силвер улыбнулась, уклоняясь от прямого ответа.
— Если бы суперинтендант любезно сообщил мне…
— Ну, миссис Рей сидела на том стуле, где сейчас сидит главный констебль, — охотно откликнулся Вайнер. — Мистер Марк тоже на нем сидел. На спинке и подлокотниках были отпечатки их обоих, А также мистера Ричарда, но он говорит, что заходил сюда после чая.
— А были еще где-нибудь отпечатки миссис Рей, суперинтендант?
Вайнер нахмурился.
— Да, в двух или трех местах. Очевидно, она вышла через спальню покойной миссис Парадайн — в ту дверь между камином и внутренней стеной. На ручках с обеих сторон есть ее отпечатки, как и на двери, ведущей в коридор. Имеется также четкий отпечаток высоко на внутренней панели второй двери, словно она двигалась ощупью в темноте. Я еще не успел расспросить ее об этом.
— А вам приходила в голову какая-нибудь причина, по которой миссис Рей могла выйти таким путем?
— Вообще-то нет.
Мисс Силвер деликатно кашлянула.
— Если миссис Рей разговаривала со своим дядей и кто-то еще подошел к двери в кабинет, мистер Парадайн мог не хотеть, чтобы она видела этого человека, и попросил ее воспользоваться другим выходом. Это возможное объяснение?
Вайнер с уважением посмотрел на нее.
— Пожалуй.
— Думаю, так оно и было.
— По-вашему, она могла слышать мистера Эмброуза?
— Я бы так не сказала. У меня создалось впечатление, что миссис Рей что-то слышала. Свободно поведав о своей беседе с мистером Парадайном, она вдруг стала очень сдержанной — словно боялась продолжать. Тогда я не стала настаивать, по, если вы позволите, я бы хотела поговорить с ней еще раз.
Вайнер посмотрел на полковника. Босток кивнул.
Глава 16
Чуть позже мисс Силвер как бы невзначай столкнулась с четырьмя людьми и обратилась к каждому с вопросом.
Алберт Пирсон шел но коридору, когда она вышла из кабинета. Очевидно, он направлялся к черной лестнице, ведущей на спальный этаж. Услышав покашливания мисс Силвер, Алберт обернулся, А когда она произнесла: «О мистер Пирсон…» — подошел к ней.
— Могу я вам чем-нибудь помочь, мисс Силвер?
— Нет-нет, мистер Пирсон. Я только хотела спросить, не знаете ли вы, где «Таймс» за четверг. Там было кое-что интересное для меня. Но это не важно. Я не хочу быть назойливой.

