- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Заговор двух сердец - Кейт Хьюит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она проскользнула сквозь зеленую изгородь и оказалась в восьмиугольном розовом саду, в котором царила благословенная тишина. Небольшая кованая железная калитка вела в другой сад с фонтаном в виде раковины в центре.
Лиза села на край раковины и опустила руку в воду. Ее не должно было так расстраивать то, что она обнаружила, каким хорошим человеком был Фаусто Данти. Да, гордым, но при этом щедрым, добрым и отзывчивым. Ей следовало бы испытать облегчение, потому что она, конечно, не хотела, чтобы он оказался негодяем. И он не был «высокомерным снобом, грубым и неприятным человеком», как она когда-то назвала его. Ни в малейшей степени.
- Ты похожа на Венеру, сидящую в раковине.
Она замерла при звуке его голоса, хотя в глубине души надеялась, что он придет сюда.
- Почему ты всегда находишь меня в уединенных местах? - Она старалась говорить весело, но ее голос дрожал.
Его стальной взгляд был направлен на нее, и он выглядел таким красивым, что у нее сжалось сердце. Нахмуренные брови… резко очерченный подбородок… сила и грация мускулистого тела… Она вынуждена была отвернуться, чтобы он не прочел в ее глазах вспыхнувшего в ней желания.
- А почему ты всегда прячешься в уединенных местах? - тихо спросил он.
- Я хотела побыть в одиночестве.
- Мне уйти?
- Нет. - Лиза не хотела, чтобы он уходил. Он заслуживал, чтобы она извинилась перед ним. - Я хотела поговорить с тобой.
- Да?
Он, казалось, насторожился. И она поняла, что он боится услышать какие-нибудь мелодраматические заявления. Но она не станет смущать ни его, ни себя нежеланными сантиментами.
- Я хотела поблагодарить тебя за сегодняшний вечер. И не только. За то, что ты пригласил нас на ужин… за то, что показал нам свой дом. Ты был очень добр к нам.
- Мне это не составило труда.
- Да… но ты мог не делать всего этого. - У нее сжало горло, но она мужественно продолжила: - Учитывая то, как мы расстались тогда, в Норфолке.
Он наклонил голову.
- То, что было между нами в прошлом, не должно влиять на настоящее.
- Да, - кивнула Лиза. - Ты очень добр.
И хотя она понимала, что он старается быть доброжелательным, эти слова причинили ей боль. Прошлое осталось в прошлом. Она была лишь обычной знакомой. А то, что произошло между ними, было таким мимолетным, что об этом можно было забыть. Это она придала тому эпизоду слишком большое значение.
Фаусто шагнул к ней.
- Тогда почему ты так печальна? - спросил он.
Лиза наклонила голову, и ее густые локоны скрыли от него ее лицо. Фаусто страстно захотелось коснуться ее подбородка, заправить ей за ухо непослушные пряди.
- Я не печальна, - сказала она, все еще не поднимая головы.
- Ты уверена?
- Думаю, я знаю, что чувствую.
Она сказала это с усмешкой, и Фаусто промолчал, не зная, что чувствует он сам.
Ему хотелось отбросить все сожаления и воспоминания и просто схватить ее в объятия. Но он боялся, что его снова отвергнут. К тому же он не должен был забывать, что она не годится на роль его жены. А с момента его возвращения в Италию его мать стала все сильнее давить на него, чтобы он женился. Он был связан обязательствами, ответственностью, надеждами, которые на него возлагали. Но все эти соображения улетучивались, когда он находился рядом с этой женщиной.
Фаусто обошел фонтан и сел на кромку раковины подальше от нее.
- Как прошли последние несколько месяцев на самом деле? - спросил он.
- Нормально. Более-менее.
- А как твоя семья?
- Тоже нормально. Пикник, который ты устроил, просто потрясающ, - сказала Лиза, явно не желая говорить о себе. - Все, с кем я разговаривала, до небес превозносили тебя.
- Они очень хорошие люди.
- Это ты хороший человек. - Она в первый раз взглянула ему прямо в глаза. - Я хочу… мне нужно… сказать это, особенно после того, что я наговорила тогда, в Норфолке.
Ее извинения тронули его до глубины души, и теперь уже отвернулся он, чтобы не дать ей увидеть всю глубину его чувств.
- Я все еще по-прежнему гордый, - попытался отшутиться Фаусто.
- У тебя есть все основания для этого. Учитывая все, чего ты достиг. Люди, с которыми я сегодня разговаривала, рассказали мне, как ты заботился об их благополучии, как помогал им в трудные времена. Ты замечательный работодатель. И замечательный граф ди Пальмерно.
- Спасибо, Лиза.
- И я надеюсь, что между нами не останется никаких обид. Скорее всего, после сегодняшнего вечера мы больше не увидимся, но я хотела бы расстаться на хорошей ноте.
Она улыбнулась, но ее губы дрожали.
Он молчал, не желая соглашаться с тем, что они больше не увидятся, что настало время расстаться навсегда.
- Фаусто? - неуверенно сказала она.
- Никаких обид, - проговорил он наконец. - Хотя мне не хочется окончательно расставаться с тобой.
- Ну… - Лиза пожала плечами и попыталась улыбнуться. - Мы должны, не так ли? Ты живешь в Италии, а я в Англии. И мы существуем в разных мирах, которые не пересекаются. Теперь я это понимаю. Насколько мы разные. Наш образ жизни, наше положение в обществе. Я раньше этого не понимала и считала тебя снобом, пока не попала сюда и не увидела все это. - Она сделала грациозный жест рукой, указывая на сад, на виллу, на поместье. - И мне не следовало так презрительно отзываться о твоих сомнениях. Я тоже по-своему была гордячкой в тот момент. Теперь я это вижу.
Фаусто сжал губы, испытывая странное желание возразить ей. Все, что он считал важным, вдруг перестало быть таковым. Ему было наплевать на разницу в их положении. Господи, как он вообще мог сказать ей это?
- Ты не была гордячкой, - сказал он тихо.
- Ну… теперь это уже не имеет значения.
Он не стал спорить с ней и встал.
- Давай вернемся. Сейчас подадут ужин, а потом будет фейерверк. А кроме того, я хочу познакомить тебя с моей матерью.
- Твоей матерью? -

