Шмяк! - Терри Пратчетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тогда, прежде чем стемнеет, между ними окажется отряд Стражи, – сказал Ваймс. – Оповести все посты.
– Сделано, сэр, – ответил Моркоу.
– И пусть начнут строить баррикады.
– Уже, сэр.
– И собери добровольцев.
– Примерно час назад, сэр.
Ваймс помедлил.
– Я должен быть там, капитан.
– У нас достаточно людей, сэр, – сказал Моркоу.
– Но недостаточно командиров. Если Ветинари завтра спустит с меня шкуру из-за того, что в центре города случился мятеж, я не хочу говорить ему, что провел тихий вечер дома.
Он повернулся к жене.
– Прости, Сибилла.
Леди Сибилла вздохнула.
– Пожалуй, я скажу пару слов Хэвлоку по поводу твоего рабочего графика, – сказала она. – Сам знаешь, сверхурочные тебе не на пользу.
– Такая работа, милая. Извини.
– Хорошо, что я попросила кухарку налить супа во фляжку.
– Уже?
– Разумеется. Я тебя знаю, Сэм. А в сумке несколько сандвичей. Капитан Моркоу, проследите, чтобы он съел яблоко и банан. Доктор Лоун говорит, что Сэм должен есть побольше фруктов и овощей!
Ваймс ледяным взглядом уставился на Моркоу и Салли, намекая, что первый, кто улыбнется или когда-нибудь, хоть когда-нибудь, сболтнет лишнее, столкнется с серьезными неприятностями.
– И, кстати говоря, кетчуп – это не овощи, – продолжала Сибилла. – Даже засохшие остатки на дне бутылки. Так. Ну и чего вы все ждете?
– Есть одна вещь, о которой я не хотел упоминать в присутствии ее светлости, – сказал Моркоу, пока они спешно шагали в Ярд. – Э… Гораций Досихпор умер, сэр.
– Кто такой Досихпор?
– Младший констебль Гораций Досихпор, сэр. Получил удар по голове вчера вечером, когда мы дежурили на митинге. Когда случилось… э… волнение. Его отправили в Бесплатную больницу.
– Ох, боги, – сказал Ваймс. – А как будто прошла уже неделя. Он ведь прослужил в Страже всего пару месяцев!
– В больнице сказали, у него отключился мозг, сэр. Не сомневаюсь, они сделали все что могли.
«А мы? – подумал Ваймс. – Но ведь свалка была жуткая, и булыжник прилетел как будто из ниоткуда. Он мог бы попасть в меня или в Моркоу. Но попал в этого парнишку. Что я скажу его родителям? Убит при исполнении служебного долга? А кто сказал, что его долг – мешать одной кучке идиотов поубивать другую? Ситуация вышла из-под контроля. Нас слишком мало. А теперь стало еще меньше».
– Я поговорю с его родителями зав… – начал Ваймс, и тут наконец его осенило. – Э… кажется, у него брат служит в Страже?
– Да, сэр, – ответил Моркоу. – Младший констебль Гектор Досихпор, сэр. Они вместе завербовались. Он сейчас на Читлинг-стрит.
– Тогда разыщи сержанта и скажи, чтобы тот не выпускал Гектора сегодня на улицу, слышишь? Пусть познакомится со всеми прелестями бумажной работы. По возможности, сидя в погребе. В крепком шлеме.
– Понятно, сэр, – сказал Моркоу.
– Как там Ангва?
– Думаю, все будет в порядке, как только она отлежится, сэр. В шахте ей пришлось нелегко.
– Мне очень, очень жаль… – начала Салли.
– Вы не виноваты, младший констебль… Салли, – сказал Ваймс. – Это моя вина. Я знаю, что вампиры и вервольфы не ладят, но я нуждался в вас обеих. Поэтому я и принял такое решение. Предлагаю тебе взять отгул на вечер. Да, это приказ. Для первого дня ты неплохо потрудилась. Ступай. Поосторожней там… и вообще.
Они проводили девушку взглядом, прежде чем отправиться дальше.
– Она отлично работает, сэр, – сказал Моркоу. – Быстро учится.
– Да, очень. Видимо, она и впрямь будет нам полезна, – задумчиво произнес Ваймс. – Тебе ничего не кажется странным, капитан? Салли появилась именно тогда, когда мы в ней нуждались.
– Она уже прожила в Анк-Морпорке пару месяцев, – заметил Моркоу. – И Лига за нее ручается.
– Пара месяцев… примерно столько же здесь провел и Бедролом. Если тебе нужно что-нибудь выяснить, вступить в Стражу – не худший вариант. Мы официально имеем право всюду совать нос.
– Сэр, не думаете же вы…
– Нет, я не сомневаюсь, что у нее Черная ленточка, но вряд ли вампир потащится сюда из Убервальда лишь затем, чтобы играть на виолончели. И все-таки, как ты и сказал, Салли неплохо справляется… – Ваймс некоторое время смотрел в никуда, а затем задумчиво произнес: – Если не ошибаюсь, кто-то из наших добровольцев служит в клик-фирме?
– Энди Хэнкок, сэр, – сказал Моркоу.
– Ох, боги. Энди Два Меча?
– Так точно, сэр. Очень ловкий парень.
– Да, я видел рапорт. Обычно тренировочных чучел хватает не на один месяц, капитан. А он изрубил три штуки за полчаса!
– Он сейчас наверняка в Ярде, сэр. Хотите с ним поговорить?
– Нет. Ты сам с ним поговоришь.
Ваймс понизил голос. Моркоу тоже. Они зашептались. Потом Моркоу спросил:
– Это полностью законно, сэр?
– Понятия не имею. Вот и выясним. Кстати, этого разговора не было, капитан.
– Ясно, сэр.
«Ох, боги, было намного лучше, когда мы вчетвером вышли против того чертова дракона, – думал Ваймс на ходу. – Конечно, несколько раз мы чуть не сгорели заживо, но, по крайней мере, все было ясно. Чертов огромный дракон, и точка. Мы видели, как он приближается. И никакой политики…»
Начался назойливый дождь, когда они наконец добрались до Псевдополис-Ярда. Ваймс, хоть и с крайней неохотой, отдал должное Моркоу. Капитан умел организовывать. Ярд так и кипел. Из ворот старой лимонадной фабрики выезжали подводы, груженные черно-желтыми материалами для сооружения баррикад. Отовсюду сходились стражники.
– Я постарался, сэр, – сказал Моркоу. – Я подумал, что это очень важно.
– Молодчина, капитан, – сказал Ваймс. Они стояли как острова на реке. – Но, подозреваю, по части перспективного планирования ты кое-что упустил…
– Правда, сэр? А я думал, что обо всем позаботился… – Моркоу явно был озадачен.
Ваймс похлопал его по плечу.
– Боюсь, об этом ты позабыл, – сказал он.
И добавил мысленно: «Потому что ты, капитан, лучше меня».
Бесцельно и озадаченно тролль бродил по миру…
Голова у Кирпича страшно гудела. Чесслово, он не хотел. Просто попал в дурную компанию. Вообще, он часто попадал в дурную компанию, хоть иногда и приходилось целый день ее искать, потому что Кирпич был страшный неудачник. Тролль без клана и без шайки, которого даже сородичи считают твердолобым, вынужден присоединяться к любой дурной компании, какую только удастся найти. И вот Кирпич повстречал Полного Шлака, Жесткача и Большого Мрамора, и проще было, ета, связаться с ними, чем отказать, а потом они сошлись еще с другими троллями, а потом…
«Расслабься, парень», – думал он, труся вслед за ними и подтягивая клановую песню (Кирпич отставал на полтакта, потому что не знал слов). Да, да, оказаться в самой гуще толпы троллей не значит «залечь на дно», ета, что правда, то правда. Но Полный Шлак, ета, сказал, что Стража ищет тролля, который побывал в той шахте. Ведь так? И, если подумать, ета, то лучше всего троллю затеряться в большой толпе, потому что Стража, ета, будет лазать по подвалам, где тусят плохие тролли. Она не станет искать здесь. А если вдруг станет и если какой-нибудь стражник ткнет в него пальцем, то ведь братья-тролли, ета, его выручат. Дык.
Насчет последнего Кирпич в глубине души был не очень уверен. Отрицательный IQ, полное отсутствие уличного авторитета, а главное, неистребимое желание нюхать, сосать, глотать и жевать все, от чего начинал искриться мозг, привели к тому, что Кирпича отвергла даже банда «Как-ее-там-с-Десятой-Яичной-Улицы» – по слухам, такая отстойная, что в ее состав входил кусок бетона на веревке. Никто и никогда даже не думал о Кирпиче. Но все-таки здесь и сейчас, ета, все тролли были братья – и только они во всем городе чего-то стоили.
Он толкнул локтем соседа – украшенный ожерельем из черепов, множеством граффити и лишайниками, тот воинственно шагал рядом, волоча огромную дубину.
– Я тя уважаю, брат! – сказал Кирпич, сжимая тощий кулачишко.
– Иди, ета, к гхангу, кусок копролита, – буркнул тролль.
– Дык! – отозвался Кирпич.
Кабинет был набит битком, но Ваймс, прокладывая себе дорогу тычками и окриками, пробрался к столу дежурного. Шелли выдерживала настоящую осаду.
– Все не так страшно, как кажется, сэр! – крикнула она, перекрывая шум. – Детрит и констебль Сланец сейчас в Чаме, и с ними три голема. Стражники выстраиваются в линию. Обе толпы слишком заняты тем, что взвинчивают себя до нужного состояния!
– Отличная работа, сержант.
Шелли подалась вперед и понизила голос. Ваймсу пришлось уцепиться за стол, чтобы толпа его не унесла.
– Фред Колон записывает добровольцев на старой лимонадной фабрике, сэр. А еще вас искал мистер де Словв из «Таймс».
– Прости, сержант, не расслышал, – громко сказал Ваймс. – На лимонадной фабрике, говоришь? Отлично.
Он развернулся и чуть не врезался в мистера Э. И. Пессимала, державшего в руках аккуратный блокнот.