- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Убик - Филип Дик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Никто сюда не приходил.
«Кто это мог быть? Пэт Конли? Или Венди? — судорожно соображал Джо, расхаживая по комнате, стараясь пересилить страх. — Господи, надеюсь, только не Пэт!»
— В шкафу, — произнес фон Фогельзанг.
— Что? — Джо замер.
— Посмотрите там? В этих дорогих номерах огромные стенные шкафы.
Джо нажал кнопку, расположенную на дверях шкафа, и пружинный механизм резко отворил их.
На полу лежал сверток, состоящий главным образом из распадающихся остатков, видимо, когда-то бывших тканью. Возникало ощущение, словно нечто, ранее покрытое этим материалом, невероятно съежилось, высохло, превратившись в мумию. Джо наклонился и перевернул это на другую сторону. Оно весило едва ли несколько фунтов. От его прикосновения согнутые до сих пор конечности выпрямились. Практически одни очень тонкие Кости. Издаваемый ими звук напоминал шелест листьев. Жесткие, спутанные волосы лежащего тела казались необычайно длинными. Они закрывали лицо, словно черная клубящаяся туча. Джо продолжал стоять наклонившись, совершенно недвижимый, боясь узнать, кто это.
— Старые останки, — сдавленно произнес фон Фогельзанг. — Полностью высушенные. Как будто они пролежали здесь целое столетие. Я спущусь вниз и сообщу о находке директору отеля.
«Нет, они не могли принадлежать взрослой женщине, — успокаивал себя Джо. — Такие маленькие… Скорее всего, это останки ребенка».
— Наверняка это не Пэт и не Венди, — сказал он, убирая с ее лица волосы. — Выглядит она так, будто ее вытащили из печки для обжига кирпича.
«А может, это от взрыва? — подумал Джо. — Горячая взрывная волна?»
Молча он смотрел на крошечное, сморщенное и потемневшее от жара лицо. Он уже знал, кто это. Он узнал ее, хотя и с большим трудом.
Венди Райт.
«В какое-то время, ночью, — догадался он, — она пришла в номер, и вдруг в ней, или вокруг нее, начал происходить какой-то процесс. Почувствовав это, Венди спряталась в шкафу, чтобы я ничего не узнал. Так прошли последние часы (или, надо надеяться, минуты) ее жизни, однако она не подала голоса, не разбудила меня. Хотя могла пробовать, но ей это не удалось, или у нее уже не оставалось сил. Возможно, после неудачной попытки она и потащилась в шкаф? Господи, надеюсь, это не тянулось долго».
— Вы уже ничего не сможете сделать в своем моратории, правда? — спросил он фон Фогельзанга.
— Слишком поздно. При такой степени разложения наверняка нет и следа полужизни. Это та девушка?
— Да, — кивнул утвердительно Джо.
— Лучше всего, если вы покинете отель. Для вашей осе безопасности. Холлис… Это ведь Холлис, правда? Он сделает с вами то же самое.
— Мои сигареты, — произнес Джо, — полностью высохшие. Телефонная книжка двухлетней давности на борту корабля. Скисшие сливки и мутный, заплесневевший кофе. Старые деньги. И она говорила еще на Луне, как только мы добрались до корабля: «Я чувствую себя старой».
Он задумался, стараясь перебороть страх, постепенно уступавший место удивлению.
«Но… голос в телефоне, — думал он. — Голос Рансайтера. Что это означает?»
Джо не видел во всем происходящем никакой логической связи. Голос Рансайтера в видеофоне не объясняла ни одна из теорий, приходивших ему на ум.
— Излучение, — предположил фон Фогельзанг. — Она находилась какое-то время в зоне очень сильного радиоактивного излучения. Необычайно сильного.
— Я думаю, она умерла из-за этого взрыва, — сказал Джо. — Взрыва, убившего Рансайтера.
«Частицы кобальта, — думал он. — Горячая пыль, осевшая и попавшая внутрь при дыхании. Но, если это так, нас всех ждет такая же смерть, ибо пыль осела на всех. Она у меня в легких так же, как у Эла и остальных инерциалов. В таком случае, уже ничего нельзя сделать. Слишком поздно. Мы об этом даже не подумали. Нам н в голову не пришло, что это цепная реакция. Нечего удивляться, почему Холлис позволил нам уйти. Однако…»
Все это объясняло смерть Венди и факт порчи сигарет, но не проясняло ситуации с телефонной книгой, монетами и скисшими сливками. Непонятно также, откуда взялся в трубке голос Рансайтера. Монолог прекратился, как только фон Фогельзанг поднял трубку. Видимо, он предназначался исключительно для Джо.
«Я должен возвращаться в Нью-Йорк, — подумал он. — Надо встретиться со всеми, кто был на Луне во время взрыва бомбы. Мы должны вместе все обмозговать. Пожалуй, это единственный способ решить данную задачу. Прежде, чем мы все умрем так же, как Венди. Или еще более страшным образом, если таковое возможно».
— Попросите, пожалуйста, директора отеля прислать мне полиэтиленовую сумку, — обратился он к владельцу моратория. — Я хочу поместить туда останки и забрать их с собой в Нью-Йорк.
— Разве вы не сообщите в полицию? Такое ужасное убийство, надо бы дать им знать.
— Побеспокойтесь о сумке, — повторил Джо.
— Хорошо. Ваша сотрудница — вам и решать. — Владелец моратория двинулся в глубь коридора.
— Она была ею когда-то, — сказал Джо, — и, увы, уже ею не является.
«Она — первая, — подумал он. — Но, может, это и лучше. Венди, я забираю тебя с собой. Хотя не таким образом, каким хотел бы».
Все оставшиеся инерциалы сидели за массивным конференц-столом из настоящего дуба.
— Джо должен вот-вот приехать, — внезапно прервал общее молчание Эл Хэммонд.
Он посмотрел на часы. Ему казалось, они остановились.
— Я предлагаю, — сказала Пэт, — посмотреть пока телевизионные новости: вдруг Холлис известил кого-нибудь о смерти Рансайтера.
— Об этом ничего не говорится в утренней газете, — сказала Эди Дорн.
— В дневных новостях — более свежая информация, — заявила Пэт.
Она дала Элу пятидесятицентовую монету, с ее помощью включили телевизор. Тот, стоящий за портьерой в конце конференц-зала. Внушительных размеров, цветной телевизор марки «3-Д» всегда составлял предмет гордости Рансайтера.
— Хотите, я включу аппарат? — услужливо спросил Сэмми Мандо.
— О’кей, — согласился Эл.
С мрачным видом он бросил Сэмми монету, которую тот схватил на лету, и направился к телевизору.
Уолтер У. Уолс, адвокат и юрисконсульт Рансайтера, нетерпеливо заерзал в кресле. Его аристократические руки играли замком портфеля.
— Зачем вы оставили господина Чипа в Цюрихе? — недоумевал он. — Мы не можем ничего предпринять до его возвращения, а между тем разрешение дел, связанных со смертью господина Рансайтера, является первоочередным.
— Вы же читали завещание, — заметил Эл. — Ознакомлен с ним и Джо Чип. Мы знаем, кто, согласно воле Рансайтера, должен принять руководство фирмой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
