Антымавле — торговый человек - Владилен Леонтьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Долго обсуждали серьезный вопрос. Тетрадей не было, бумаги тоже.
— А что если писать на белой нерпичьей шкуре-мандарке, как я отчеты пишу? — нашел выход Антымавле.
Все согласились. Но совсем по-другому это предложение встретили женщины.
— Если мы отдадим мандарку на писание, то, из чего будем шить торбаса? — спрашивали они Гырголя.
И опять верно. Мандарки мало. Делать ее трудно, а без торбасов на охоту не пойдешь. Ладно уж, на мужские торбаса мандарка только на завязки идет, а вот женщины совсем разутыми останутся: на пару женских торбасов целая шкура нужна.
В конце концов вобрали более подходящие клочки оберточной бумаги в лавке Антымавле и стали учиться писать на ней. После Антымавле привез из Увэлена, куда ездил с отчетом, пятьдесят штук тетрадей и пачку новых, настоящих чертилок-карандашей.
Гырголь, когда был свободен, любил наблюдать, как учит детей Торкин. Если ему удавалось запомнить букву, он подсказывал глуповатому Тыневги.
— Не надо, — просил его Торкин, — сам научится.
Гырголя радовал сын Ыттувги. Он уже запомнил почти все значки очень хорошо, совсем как русилин выговаривал слова и даже произносил их из книги без подсказки учителя. Прислушивалась к занятиям и жена Гырголя, прикрикивала, если кто баловался, а когда в пологе никого не оставалось, она тоже пыталась повторять незнакомые русские слова.
Все шло хорошо. Дети ходили в ярангу Гырголя, занимались днем, а вечерами, когда было свободное время и люди успевали вернуться с охоты еще засветло, собирались взрослые. Учился и Антымавле, но он часто бывал в разъездах: то возил товары по стойбищам, то выезжал в Энмын за очередной партией товаров, иногда надолго уезжал в Увэлен с отчетом. Из-за этого с грамотой у него дело шло плохо. Да и сам он считал чтение и письмо совсем не таким важным делом как счет. Приставал к Торкину, чтобы тот ему объяснил, что значит проценты. Ведь в районе часто спрашивали сводки, а Антымавле ответить не мог, не знал, на сколько процентов у них выполнили план добычи пушнины…
Школа работала, но маленькому Кымыкаю, сыну Рэнто, делалось все скучнее: даже побороться не с кем.
Все его сверстники были на уроках или же играли на улице.
Он издали наблюдал за ними, подкарауливал их за ярангой, и когда дети весело смеялись над очередной шуткой Торкина, он в стороне от других смеялся вместе со всеми. Иногда он подкрадывался к яранге Гырголя, прикладывал ухо к стенке и слушал. А однажды не вытерпел и, когда Рэнто не было в Икрылине тайком убежал в ярангу Гырголя. Торкин дал ему карандаш и попросил что-нибудь нарисовать. Рисовал Кымыкай долго, старательно. Ему было приятно оттого, что чертилка оставляет след на бумаге, как горностай на снегу. Правда, рисунки у него получились аляповатыми, но это нисколько не смущало его. Он чертил и чертил лист за листом.
— Ээ, так плохо, — заметил Торкин. — Ты умку нарисуй.
Кымыкай снова взялся за карандаш.
Дети писали, читали по слогам. В углу занималась шитьем женщина, иногда она отрывалась от дела, поправляла пламя в жирниках и снова садилась на место.
И вдруг входная шкура быстро поднялась, холодный воздух ворвался в полог — показалась громадная фигура Рэнто. Лицо черное, обветренное, губы потрескались, в глазах злоба. Дети сжались, притихли. Торкин с улыбкой посмотрел на Рэнто и хотел было рассказать об успехах Кымыкая, как тот перебил его, обратившись к сыну:
— Кынто! Пошел вон!
Кымыкай съежился, молча проскользнул сбоку и выскочил на улицу.
— Кто тебя просил учить моего сына? — И, не дав ответить Торкину, Рэнто схватил его за грудь и выволок на улицу.
Дети с визгом разбежались в разные стороны, даже не успев одеться. Жена Гырголя в страхе забилась в угол полога, она слышала скрип снега под ногами, гулкие удары и злобные выкрики Рэнто.
— Собака, чужак! — приговаривал Рэнто и наносил Торкину удар за ударом.
Рядом с великаном Рэнто Торкин казался ребенком, Рэнто рукояткой ножа бил его в спину, в живот, в грудь и голову. От него несло перегаром браги.
Ыттувги ворвался в лавку Антымавле:
— Этки, там Рэнто!
— Что делает?!
— Э-э-этки! — не мог ничего выговорить Ыттувги. — Дерется!
Антымавле выскочил из палатки и бросился к яранге Гырголя. За ним следом поспешно заковылял Тымнеквын. Торкин лежал на снегу, кругом алели сгустки крови. Рэнто, озверев, топтал его ногами. Антымавле набросился на него сзади, сбил ногой и повалил на снег.
— Ты тоже… ты тоже, — захрипел Рэнто, пытаясь вырваться из объятий Антымавле. Ловко перевернулся на спину, прижал Антымавле, резким движением выдернул руку, потом вторую.
— Тебя, как нерпу, прибью. — Одна рука Рэнто подобралась под спину, другая жала голову вниз. Он использовал тот прием, которым надламывают охотники позвоночник нерпам, попавшимся в сетку.
Тымнеквын пробовал оттянуть Рэнто за ногу, но скоро понял, что у него не хватит сил. Тогда старик схватил винчестер и нацелился в голову Рэнто:
— Убью!
Рэнто словно опомнился, отпустил Антымавле. Подбежали женщины и с воплями стали растаскивать обоих в разные стороны, упрашивая старика не стрелять.
— Пусть уходит. — Тымнеквын отступил на несколько шагов.
Рэнто встал, повернулся и, молча, пошатываясь, пошел в свою ярангу.
— Совсем уходи от нас! — крикнул ему вдогонку Тымнеквын.
Антымавле пришел в себя. Болела шея. Кое-как встал на ноги. Торкин лежал без движения, рот открыт, уши побелели от мороза, но видно было, что жив. Грудь высоко вздымалась, из горла вылетали клокочущие звуки.
— Отнесем к нам. — И Антымавле, сам корчась от боли, бережно поднял легкое тело учителя.
Поздно вечером с охоты вернулся Гырголь.
— Пусть уходит Рэнто, — сказал и он, узнав подробности случившегося. — Нам не нужны насильники.
И Рэнто в тот же вечер исчез. Никто не знал куда.
…Антымавле спешил в Энмын. На нарте окутанный шкурами стонал Торкин. Он еще не пришел в сознание и все время бормотал что-то по-русски…
— Ев-ев, Иван! Скоро! — пробовал успокоить его Антымавле. — Не надо кричать. Не надо…
Иногда Антымавле останавливал нарту, поправлял скатывающееся тело Торкина и снова трогался в путь. Он почти всю дорогу бежал рядом, боясь присесть, чтоб не сделать больно учителю. Утром он был в Энмыне.
Фельдшер, сделав перевязку, сказала, что надо везти на культбазу в Катрыткино. Там больница, там хорошие врачи.
— Плохо, что так получилось, Антымавле, — сказал слабым голосом Торкин. — Ыттувги пошлите на культбазу, пусть учится, он способный. Ведь вам нужны грамотные люди… Пошлите…
В тот же день Како на нарте с кибиткой повез Торкина прямым путем через горы на культбазу…
Через несколько дней, когда ночью за ярангой завывала, пурга и крыша гулко содрогалась от порывов ветра, Имлинэ разбудила Антымавле.
— Цай-цай! Собаки лают. Кажется, кто-то приехал, — прошептала она.
Антымавле прислушался:
— Верно. Кто-то приехал. Зажги свет. — И стал натягивать нерпичьи штаны.
«Странно… Очень тихо подъехали, словно враги подкрались», — размышлял Антымавле.
Проснулся Тымнеквын. Закашлялся. Рядом с ним спал Ыттувги. Парнишка часто ночевал у Антымавле, полюбили его здесь. Сам Ыттувги, как увезли учителя, целыми днями пропадал в лавке у Антымавле и с удовольствием следил за его работой. Особенно ему нравилось наблюдать, когда приезжали, люди из других стойбищ. Они всегда привозили что-нибудь интересное. Ыттувги не сводил влюбленных глаз с рук Антымавле, когда тот ловко щелкая косточками на счетах. Мало проучился Ыттувги, но читать уже мог. Остались книги Торкина. Он их аккуратно завернул в нерпичью шкурку и хранил у себя дома. Летом Ыттувги должен был уехать в Катрыткино.
Снаружи дернулась дверь. Собаки залаяли. В чоттагине горела плошка с жиром. Антымавле в одной кухлянке, надетой на голое тело, выбрался в чоттагин.
— Кто там? — окликнул он, стараясь не стоять против двери.
— Мури, увэленские мы. Это я, Тегрынкеу.
Антымавле узнал голос, успокоился и впустил приезжих. Их оказалось двое. Оба были в белых камлейках, запорошенных снегом.
— Плохо, пурга. Думал не доеду, — сказал Тегрынкеу.
— Имлинэ, гости, — позвал Антымавле.
Хозяйка уже сама догадалась, повесила над жирником чайник и выбралась наружу. Через некоторое время высунулся из полога и Ыттувги. Гости тщательно обивали снег с одежды и обуви. Тегрынкеу с Антымавле распрягли собак и посадили их на цепь в чоттагине.
Тегрынкеу, высокого роста, широкий в плечах, был знаком Антымавле. Впервые он встретился с ним, когда на север проехали нарты, чтобы задержать шхуны с товарами. Сейчас чукчи называли его «рикылин», то есть член райисполкома. Про него говорили, что он хорошо разговаривает и по-американски и по-русски.