- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Юная модница на балу у королевы - Бьянка Турецки
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Луиза вздрогнула от голоса матери, которая звала ее из-за двери спальни. И тут же вспомнила, как Стелла спросила: «Разве у тебя в роду этого нет?»
В груди екнуло. Значит, она избрана неслучайно. Стелла права. Это у нее в крови. Может быть, ее выбрали раньше, чем она купила первое винтажное платье. Значит, это ее судьба. И скоро она выяснит, что все это значит.
Примечания
1
Итальянский дом моды.
2
Эльза Скиапарелли (1890–1973) — итальянский модельер, создатель стиля прет-а-порте.
3
Килт — шотландская клетчатая юбка в складку.
4
Вивьен Вествуд (р. 1941) — английский дизайнер, основательница стиля «панк».
5
Испанский дом моды.
6
Бейонсе (р. 1981) — американская певица в стиле «ритм и блюз», продюсер, актриса, танцовщица.
7
«НьюБэланс» — американская марка кроссовок.
8
Английский фарфор, считающийся эталоном качества и эстетики.
9
Одна из старейших американских марок мужской одежды.
10
New-York University — Нью-Йоркский университет.
11
Эмилио Пуччи (1914–1992) — итальянский модельер.
12
Две компании — монополисты на рынке рабочей одежды.
13
Роман американской писательницы Луизы Мэй Олкотт.
14
Научно-фантастический роман американской писательницы Мадлен Л’Энгл.
15
Джастин Бибер (р. 1994) — молодой талантливый канадский певец.
16
Стандартная периодизация английской литературы; восьмой период — модернизм.
17
«Вог для юных» — журнал мод для подростков.
18
Самые продаваемые в мире женские сумки французского Дома моды «Hermes».
19
Британская версия журнала «Вог».
20
Tres chic (фр.) — очень шикарные.
21
Американская фирма — производитель йогуртов.
22
Модный журнал «Космополитен».
23
Выдра Оззи — персонаж популярной детской книжки.
24
Один из базовых трюков в скейтбординге 1-го уровня сложности — прыжок в воздух вместе с доской.
25
Название патефона, появившегося в 1906 году.
26
Лили Пулитцер (р. 1931) — американский модельер.
27
Аззедин Алайя (р. 1939) — французский кутюрье тунисского происхождения.
28
Ночной клуб в центре Манхэттена.
29
Региональный вариант свинга, характерный для Западного побережья.
30
Бетси, Джонсон (р. 1942) — американский модельер женской одежды.
31
Метрополитен — музей искусств в Нью-Йорке.
32
Голубые коробочки для ювелирных изделий торгового дома «Тиффани».
33
Роза Бертен (1747–1813) — французская модистка, портниха Марии Антуанетты.
34
Популярный американский производитель одежды.
35
Название альбома популярной рок-группы.
36
«Феррагамо» — американская марка обуви, часто на танкетке или с открытым носком.
37
Первые слова песни из кинофильма «Шагай веселее, Дживс!» (1937).
38
Вот так! (фр.).
39
Каркас в задней части юбки для придания ей пышности.
40
Малый Трианон — небольшой замок в Версале.
41
Прошу прощения (фр.).
42
Коров в Малом Трианоне каждый день мыли и повязывали им банты, перед тем как выпустить пастись к прудам.
43
Командная игра с резиновым мячом и снарядом, представляющим собой нечто среднее между клюшкой и ракеткой.
44
Да, милый? (фр.).
45
Большое спасибо (фр.).
46
Прошу прощения (фр.).
47
Популярный американский фильм о подростках (2004 г.).
48
Главный персонаж американского мультсериала «Симпсоны».
49
Один из крупнейших нью-йоркских универмагов.
50
Американские еженедельники, специализирующиеся на публикации сенсационных новостей и сплетен.
51
Добрый вечер (фр.).
52
Французский модный дом, специализирующийся на производстве сумок и чемоданов; основан в 1854 году.
53
Препарат против укачивания.
54
Улица Сент-Оноре, одна из древнейших в Париже.
55
Герцогиня, известная как автор воспоминаний о Марии Антуанетте.
56
Синель — тонкая ворсистая ткань из шенильной пряжи.
57
Популярная в Америке торговая марка, которую можно узнать по полоскам, присутствующим практически во всех коллекциях.
58
Джон Гальяно (р. 1960) — английский модельер, известный своими авангардными коллекциями, созданными по мотивам Французской революции.
59
Faux-pas (фр.) — здесь: ляпсус.
60
Товарный знак американской аудиотехники, аббревиатура от «Better sound through research» — «Через технику к лучшему звуку».
61
Товарный знак французского модельера Макса Азрия, аббревиатура от «Bon chic bon genre» — «Хороший вкус, элегантный стиль».

