- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Возмездие - Мэри Брендан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жизнерадостная компания этих высоких особ привлекала к себе внимание всех гостей. Мужчины подходили к ним, надеясь принять участие в разговоре, а леди в пышных воздушных летних нарядах слетались сюда, будто мотыльки на свет. Обмахиваясь веерами, дамы беззаботно смеялись, весело болтали, не сводя глаз с мужчин, стремясь очаровать их.
Взгляд Рэйчел остановился на крепких, широких плечах Коннора. Да, призналась она себе, этот мужчина необыкновенно хорош собой. Все в нем вызывало восхищение: худое лицо, высокие скулы, пряди иссиня-черных волос, касающиеся белоснежного воротника. Он, улыбаясь, слушал своего бывшего генерала, который что-то рассказывал и при этом так жестикулировал, что Джейсон, сводный брат Коннора, умирал от смеха.
Без сомнения, Коннор очень привлекателен. Многие женщины пытались пофлиртовать с ним, прибегая к старым как мир приемам: одни как бы невзначай сталкивались с ним, другие роняли веер прямо к его ногам. Рэйчел увидела, как Барбара Уэст, племянница Уинтропов, уронила на паркетный пол к ногам Коннора свой веер из слоновой кости и кружев. В ее-то возрасте, подумала Рэйчел, чтобы соблазнить мужчину, уже нужны иные способы. И тут же с горечью вспомнила, что Барбара ее ровесница…
– Должна вам признаться, – продолжила Памела, – я очень надеялась, что неприятности вашего отца – я имею в виду проигрыш имения – окажутся нам всем на руку. Я была уверена, что в связи с неожиданно возникшей ситуацией свадебная церемония будет перенесена в собор Святого Томаса, а праздничный прием пройдет в доме вашего отца в Лондоне. Я знаю, что дом небольшой и его возможности ограниченны, но главное – он в Лондоне. А это очень удобно для большинства приглашенных на свадьбу. Я с самого начала говорила: свадьба, намеченная на пик сезона, должна праздноваться в городе. И все будут довольны. Не надо создавать неудобств гостям. Но, естественно, к моим словам и доводам никто не прислушался. Теперь, когда подготовка к свадьбе идет полным ходом и я принимаю в ней участие…
– Мне кажется, миссис Пембертон, – прервала ее Рэйчел, – вы уверены, что свадьба в Лондоне не состоится. Почему вы так думаете? – спросила она, устремив взгляд на лорда Дивейна.
– Вероятно, ваш отец рассказал вам далеко не все. Поэтому, вероятно, мне следует молчать и не разглашать секреты. Я не должна вмешиваться. В конце концов, это их мужское дело. – Памела взглянула на свою молодую собеседницу и увидела, что Рэйчел, насупясь, смотрит на хозяина дома, а тот в свою очередь смотрит на нее. Как только их взгляды встретились, большие синие глаза мисс Мередит снова обратились к Памеле. – Вы часто встречались с лордом Дивейном со времени вашего приезда в Лондон, мисс Мередит? – спросила Памела. – И разрешите спросить, хотя я знаю, что некоторые… уже далеко не юные леди предпочитают независимость, почему вы здесь без вашей матушки? Без вашей сестры, в конце концов?
– Моя матушка и сестра сейчас очень заняты. И я уверена, вам это хорошо известно. В Лондон же я приехала, чтобы навестить свою хорошую подругу миссис Сандерс и помочь ей.
– А, да… – Памела повернулась и взглянула на террасу. – Я знаю, о ком вы говорите. Леди, которая в… деликатном положении. Я удивлена, что она пришла на вечер.
– Почему же? Она совершенно здорова, миссис Пембертон, уверяю вас, и в изоляции не нуждается.
Памела поджала губы и, сощурившись, посмотрела на Рэйчел.
– Должна сказать, что эта леди ведет себя против правил. Но если она здесь со своим мужем, то, значит, он готов рисковать ее здоровьем или ее репутацией. Завтра пойдут сплетни… Но вероятно, эта пара не обратит на них внимания…
Рэйчел холодно посмотрела на свою злобную собеседницу. Реакция на этот леденящий взгляд оказалась совершенно неожиданной. Миссис Пембертон (по причинам, известным только ей одной), забыв об осторожности и благоразумии, сказала как раз то, что хотела узнать Рэйчел.
– Так вот, на следующий день после игры Уильям и ваш отец встречались с лордом Дивейном. Они договорились о том, что место проведения свадьбы не изменится. Она пройдет там, где и намечалась. Но я по-прежнему считаю, что в это время года свадьбу, несомненно, следует праздновать только в Лондоне. По-моему, лорду не стоило соглашаться. Он слишком любезен, слишком порядочен… Если вспомнить все то, что случилось в прошлом…
Снова почувствовав на себе взгляд лорда Дивейна, Рэйчел обернулась. Их взгляды встретились, и по глазам Коннора Рэйчел поняла, что ему надо поговорить с ней. Немедленно. Она видела, как он извиняется перед своими друзьями, собираясь оставить их.
Видимо, он надеялся, что она будет стоять и ждать, когда он подойдет к ней. И, хотя Рэйчел узнала о намерении Коннора позволить ее семье провести свадьбу Джун в имении Уиндраш, она запаниковала. Коннор шел к ней через весь зал. Что же ей делать? Уподобиться оленю, которого преследует охотник? Прятаться от него, держаться на безопасном расстоянии?
Какой же глупой в этом случае Коннор сочтет ее! В самом деле, ведь она знала, на что шла, принимая приглашение этого человека!
Теперь Рэйчел была вынуждена признаться себе: она не ожидала, что встреча с Коннором так сильно на нее подействует. Она вспомнила его внимательный взгляд, осторожное прикосновение его пальцев к ее руке, когда она пролила чай… Но вспомнила и его безжалостные слова, бессердечный смех, когда он уходил от нее. Вспомнила свое измятое платье… В ней свежи были воспоминания о том, с каким жаром и с какой пылкостью Коннор прильнул к ее обмякшему телу. Губы ее запылали и раскрылись, будто их вновь страстно целовали. В жарком воздухе гостиной этого дома витало множество ароматов, но Рэйчел казалось, что воздух напоен только запахом, исходившим от ее разгоряченной кожи, – запахом смятых розовых лепестков и запахом одеколона Коннора.
Она не сможет притворяться и вести на людях светскую беседу с Коннором, зная, какие обиды и оскорбления они наносили друг другу, будучи наедине, размышляла Рэйчел. Зачем он вообще заставил ее прийти сюда? Разве ее мучитель не мог просто прислать ей домой документ, который следовало передать отцу? Или он намеревается унижать ее до самого своего отъезда в Ирландию? – спрашивала себя Рэйчел.
Темная фигура приближалась. И Рэйчел вдруг резко повернулась и направилась к террасе, сказав миссис Пембертон, что ей необходимо найти своих друзей.
– Мисс Мередит…
Рэйчел резко остановилась. Глубоко вздохнув, она повернулась, опустив при этом юбку, которую придерживала обеими руками, чтобы не запутаться в ней во время «побега» из зала. Увидев леди Дэвенпорт, протягивающую ей руку, Рэйчел пожала ее тонкие белые пальцы.

