- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Золотой лев - Уилбур Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я подбежал к подножию мачты и сообщил отцу о том, что почувствовал. Мы провели в море два долгих месяца, ожидая именно этого момента. Один из могучих галеонов Голландской Ост-Индской компании несся прямо на нас, направляясь к мысу на обратном пути в Амстердам. А мой отец держал в руках каперскую грамоту, подписанную лордом-канцлером от имени самого короля Карла и предписывавшую ему выслеживать такие же голландские корабли, как и он, ибо, как вы помните, Мистер Петт, Англия и Голландия в те дни находились в состоянии войны, и их вооруженные купцы были честной добычей.’
Хэл сделал паузу, чтобы сделать еще один глоток вина. На этот раз его никто не прерывал. Он полностью завладел вниманием всех сидевших за столом и обнаружил, что ему, в конце концов, нравится роль рассказчика.
- Так вот, мы не должны были оставаться одни там, в южных водах Индийского океана. Капитан Кокран, иначе известный как Канюк, со своим кораблем "Чайка морей" поклялся плыть рядом с моим отцом. Но недели ожидания сделали его нетерпеливым, и он оставил нас всего лишь на день раньше и отправился на поиски легкой добычи.’
‘Ты же чуял запах «Чайки морей» и всего такого, - заметил большой Дэниел. - ‘Если ты держишь рабов в своих трюмах, как это сделал Канюк,то ничто не сможет смыть эту вонь.’
‘Пахнут не рабы, - сказал Аболи, так крепко сжимая в правой руке нож, что костяшки пальцев чуть не прорвали кожу. - Эта вонь исходит от душ людей, которые их порабощают.’
- Послушайте, послушайте, - пробормотал Хэл и вернулся к своему рассказу. - Корабль, на который мы собирались напасть, назывался "Стэндвастигхейд“, что означает ”Резолюция". Она была гораздо больше, с гораздо большим количеством пушек, больше, чем у "Леди Эдвины", и имела гораздо больше людей на борту. У нас было бы не больше шансов против нее, чем у капитана Тромпа, пославшего свои лодки против «Золотой ветви». Но у моего отца были голландские флаги, которые он захватил в одном из предыдущих сражений, и он снял их с мачты, чтобы обмануть " Резолюцию" и заставить ее думать, что "Эдвина" - дружественное судно. Таким образом, мы смогли подойти прямо под корму голландца и дать залп, после чего мой отец повел атаку на вражеские палубы и захватил судно с чистой силой и мужеством своей атаки.’
‘Ты не рассказываешь всей истории битвы, Гандвейн, - сказал Аболи.
‘Я уже сказал все, что нужно было сказать, - ответил Хэл.
- Могу я спросить, что было опущено?- поинтересовался Пэтт.
‘Нас предал трусливый шакал по имени Сэм Боулз, - сказал Аболи. - Он освободил "Леди Эдвину" от голландского корабля, оставив всех нас, кто поднялся на борт вражеского корабля, на его палубах. Но теперь сын капитана показал, что в нем течет та же кровь, что и в его отце, потому что он заставил Сэма Боулза и его друзей бежать, развернул «Леди Эдвину» и вернулся к битве.’
‘А еще он подбирал тех из нас, кто был в море на лодке, - добавил Большой Дэниел. - ‘Не забывай об этом, Аболи.’
- Победа принадлежала только моему отцу, а не мне, - настаивал Хэл, хотя по тому, как Юдифь смотрела на него, он понял, что она очень довольна услышанным.
- Вы не сказали, когда произошло это сражение, капитан, - сказал Петт. - ‘Как давно это было?’
‘Это было в четвертый день сентября 1667 года от Рождества Христова, - ответил Хэл. - Я помню эту дату, потому что всего лишь за день до этого заполнил запись в судовом журнале в самый первый раз.’
‘Значит, чуть больше трех лет назад, - задумчиво произнес Петт. - ‘А сколько бы тебе тогда было лет?’
- Семнадцать лет, Мистер Петт.’
- Восхитительное представление для столь юной особы. Но скажите на милость, сэр, какое это имеет отношение к этому джентльмену - Канюку?’
‘Он не джентльмен, сэр, в этом я могу вас заверить. Но у него есть нюх на сокровища, а «Резолюция» была полна ими. В ее трюме было триста тонн лиственных пород: тик, балу и другие породы дерева, подобные которым никогда не росли в христианском мире. Это само по себе было бы прекрасным призом, но все же это было ничто по сравнению с другим грузом, который мы обнаружили. Ведь она также везла сорок две тонны пряностей - бочонки кошенили, перца, ванили, шафрана, гвоздики и кардамона – сокровище, стоящее больше, чем весит серебро. Но там было и серебро, десять тысяч фунтов его стоимости, и триста слитков чистого золота. Да, вы можете сидеть здесь, мистер Петт, с открытым от удивления ртом ... а теперь подумайте вот о чем- там было еще кое-что.’
- Еще? - ахнул Петт, когда Хэл позволил себе еще один глоток. - ‘Как это может быть?’
- Очень просто. У этого голландца на борту был пассажир. Его звали Петрус ван де Вельде, он был толстым, жирным, трусливым комком ядовитого желе и должен был стать следующим губернатором голландской колонии на мысе Доброй Надежды. Мой отец назначил цену выкупа, который должна была заплатить Голландская Ост-Индская компания, в двести тысяч гульденов золотом, или сорок тысяч фунтов стерлингов.’
‘Прошу прощения, капитан, но вы упустили самое ценное сокровище, - сказал Большой Дэниел с насмешкой в голосе.
‘Напротив, я перечислил все существенное содержание манифеста «Резолюции», - твердо сказал Хэл, точно зная, что имел в виду Дэниел, и не имея ни малейшего желания затрагивать эту тему. Дэниел понял, что переступил черту, и снова погрузился в смущенное молчание. Хэл уже собирался продолжить свой рассказ, но он не рассчитывал на безошибочную женскую интуицию.
‘Прошу прощения за то, что прервала твой рассказ, мой дорогой, - сказала Юдифь, - но поскольку ты, кажется, забыл, я хотела бы узнать, может ли Дэниел ответить мне на один вопрос.’
‘Я сделаю все, что в моих силах, мэм.’
‘Большое вам спасибо. Мой вопрос таков - была ли там миссис ван де Вельде?’
Дэниел был человеком, который никогда не дрогнет перед лицом битвы и не может быть испуган всеми волнами и ветрами, которые могут

