- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пылающая душа - Шерил Моррисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я всего лишь пытаюсь помочь вам, — обиженно проговорил Харви. — И мне кажется, мисс, что вам лучше доверять мне. Быть может, я еще пригожусь вам…
— Какого черта вы делаете у моего дома? — раздался пронзительный голос тети Дорис. Она выскочила из дома, угрожающе размахивая метлой. — Держитесь подальше от моей племянницы и от моего дома!
Шериф поспешно отскочил в сторону.
— Господи, что за зловредная старуха! — пробурчал он, оказавшись в седле.
Вирджиния долго смотрела ему вслед.
— Этот человек почему-то мне неприятен, — наконец произнесла она.
— Так и есть. Он служит здесь шерифом не более двух месяцев, а уже считает себя хозяином. Харви появился у нас после того, как бандиты застрелили нашего прежнего шерифа. Хороший был человек, большой души…
— Разве Харви не здешний? — удивилась Вирджиния.
— Нет, ему просто удалось убедить большинство горожан в том, что он неподкупен и смел. — Дорис пренебрежительно фыркнула. — Но меня ему не провести! Меня тошнит при виде его лживой рожи.
Мурашки пробежали по спине Вирджинии.
— Митч не просил бы Харви заботиться о моей безопасности, если бы не доверял ему, — попыталась она успокоить себя и тетку.
— Забудь о Стоуне! — рявкнула Дорис. — Но если этот Харви проявляет к тебе внимание, жди неприятностей.
Стоун все больше удалялся от Логана. Он был в пути уже два дня и неуклонно следовал за бандитами. У одной из их лошадей копыто было прибито кривым гвоздем. Вначале Стоун не мог понять, почему Том Легри не спешит перековать свою лошадь, но затем догадался, что бандиты ведут с ним свою игру. Они направлялись в Неваду, будто бы поверив, что найдут его там. Возможно, он догонит их завтра перед сумерками.
Сумерки… В эти часы он особенно остро ощущал одиночество и неизбежно возвращался к мыслям о Вирджинии. Как она там? Уже проводит занятия в школе? Интересно, пришлась ли она по душе своим ученикам? Кому же она может не понравиться!
Стоун нахмурился: не время отвлекаться на посторонние мысли. Он продолжал внимательно следить за дорогой, зная, что по мере наступления сумерек им вновь овладеют тоска и горечь неутоленной страсти.
Шериф Харви вошел в помещение, где работал местный телеграфист. Оторвавшись от аппарата, тот спросил:
— Чем могу быть полезен, шериф?
— Мне нужно срочно отправить телеграмму. Вот, здесь все указано, — ответил Харви, протягивая телеграфисту бумажку.
Вскоре в Неваду полетело сообщение: Тот, кого ищете, здесь. Спешите, но будьте осторожны.
Шериф Харви мог удовлетворенно вздохнуть. Братья Легри были предупреждены.
22
Спустя почти неделю после того, как уехал Митч, Вирджиния снова увидела на горизонте облако пыли. У нее перехватило дыхание от радости. Наверно, Митч уже разобрался с Легри и возвращается ко мне, подумала она. Но когда оказалось, что это скачут двое каких-то незнакомых всадников, Вирджиния испытала горькое разочарование. Ей ни к чему были незваные гости. Она поспешно удалилась в спальню, надеясь, что они проскачут мимо. Однако через несколько минут передняя дверь с грохотом распахнулась. Затем из гостиной донесся грохот. Вирджиния застыла на месте от страха.
— Мы знаем, что вы здесь, леди! — раздалось из-за двери, и в комнату вломились двое огромных рыжеволосых бандитов. Их наглые лица расплылись в ликующих ухмылках.
— Мисс Холден, полагаю? — спросил один, а другой разразился издевательским хохотом, обнажив гнилые зубы.
Вирджиния изо всех сил старалась скрыть от них свой ужас. Она заставила себя взглянуть прямо в желтые глаза того из них, кто казался старшим, и крикнула:
— Убирайтесь вон из моего дома!
— Слишком много себе позволяешь! — рявкнул бандит. Он схватил ее за волосы и потащил к двери. — Не терплю сук, которые слишком много себе позволяют!
Вирджиния вскрикнула от боли, и у бандита загорелись глаза. Он явно наслаждался ее страхом и страданием. Тогда она поклялась себе, что больше не издаст ни звука. Бандит не скрывал вожделения. Он притянул ее к себе за волосы и грубо сжал грудь. От зловонного запаха Вирджинии чуть не стало дурно.
— Скажи-ка, твой законник еще не выпал из седла? — злобно спросил он и попытался просунуть руку между ее бедрами. Изловчившись, Вирджиния сильно ударила его коленом в пах. Согнувшись от боли, он выпустил ее, и она кинулась к двери, но не успела. Другой бандит отшвырнул ее на пол. Падая, Вирджиния ударилась головой о кровать и ощутила вкус крови во рту.
Огромный бандит навис над ней, сощурив глаза.
— Я убью тебя, сука, если ты еще выкинешь подобный фортель!
Дверь с улицы открылась. На пороге появилась Дорис. С недоумением вглядываясь в незнакомцев, она вдруг закричала:
— Шериф, помогите!
— Займись старухой, Кайл! — приказал старший. — У нас мало времени.
Собрав последние силы, Вирджиния вскочила и бросилась к столу. Она схватила тяжелую медную лампу и угрожающе подняла ее над головой.
— Возможно, я и умру, мистер, — закричала она, — но надеюсь и вас прихватить с собой!
Массивные плечи бандита затряслись от хохота.
— Ты даже представить не можешь, сколько законников пытались сделать это! А скольких я убил? Положи эту штуку, сучка, или я пристрелю тебя.
Вирджиния не дрогнула.
— Что вы хотите от меня? Я даже не знаю, кто вы! — крикнула она.
Бандит мерзко ухмыльнулся.
— Я охочусь за твоим судебным исполнителем, сладкая моя, и ты послужишь приманкой для него.
Теперь Вирджиния догадалась, что это и есть те самые братья Легри, за которыми охотился Митч. В страхе за него она сильнее сжала в руках лампу.
— Ничего у вас не получится. Митчелл Стоун слишком умен. У вас руки коротки, чтобы заманить его в ловушку!
Желтые глаза бандита сверкнули.
— Если дело коснется твоей жизни, ум оставит его, — сказал он и крикнул: — Кайл, долго еще будешь возиться с этой проклятой старухой?
Закрыв глаза, Вирджиния молилась про себя, чтобы с тетей ничего не случилось.
Том Легри достал револьвер и направил его прямо в лоб Вирджинии.
— Опусти эту штуку. Мне все равно, умрешь ты сейчас или позже, — пригрозил он.
Вирджиния сдалась и медленно поставила лампу на стол. Легри выволок ее за волосы в кухню. Здесь младший брат держал Дорис на мушке.
— Ты все еще не пристрелил ее, Кайл? — рявкнул Том Легри.
— Это старуха, Том, — заныл тот. — Она точь-в-точь наша мама. Я не могу застрелить ее. Это все равно что убить нашу маму!
— Проклятье, это не наша мать! Посмотри на нее!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
