- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Звезда Востока - Аннет Клоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Проснулась она, кажется, спустя мгновение. Летиция всегда гордилась тем, что умеет задавать себе задачи на утро еще с вечера. И просыпалась в точно назначенный срок. Поднявшись, девушка затеплила огонь в ночнике и посмотрела на часы. Стрелки показывали без четверти пять.
Летиция приняла душ, старательно осушила кожу большим пушистым полотенцем, открыла платяной шкаф.
Бегло взглянув на платья, достала сорочку мужского покроя, брюки и облачилась в наряд, в котором выезжала на конную прогулку в Хексемский лес. Девушка посмотрелась в зеркало и осталась довольна своим отражением. Если бы не ее длинные волосы, то она походила бы в этом наряде на стройного и гибкого юношу. Летиция набросила на плечи накидку с капюшоном и, держа в руках начищенные дорожные башмаки, бесшумно спустилась по лестнице.
Летиция направилась в сторону кухни. Здесь было светло от многочисленных свечей, ламп, огня в печи и невообразимо жарко. В кухне всегда царил дух смешанных пряностей, жареного и запеченного мяса, морепродуктов, сдобы, ванили, жареных орехов.
Элис первой заметила появление молодой хозяйки и засуетилась вокруг своей любимицы:
– Мисс Летти, я знаю, вы не любите есть рано утром, но сегодня без завтрака я вас не отпущу. – Служанка тут же стащила с Летиции плащ, помогла обуться и зашнуровать высокие башмаки. – Нечего бродить босиком по каменному полу кухни, мисс. Еще простудитесь, не дай бог.
– А где папа и мистер Эдвард Райт? – поинтересовалась Летиция, подчиняясь женщине и на ходу выпивая для аппетита стакан лимонада.
– Мужчины только что сели завтракать на крытой веранде, мисс. Идите к ним, я приготовила прибор и для вас. Хотя… я не советовала бы вам вмешиваться в мужские дела и ехать один бог знает куда и зачем. Ваше счастье, что миссис Джулия всегда спит допоздна. Когда она проснется, меня ожидает нагоняй. Весь день мне придется выслушивать упреки миссис Джулии! – Служанка выразила свое недовольство смешной гримасой.
– Твоего согласия, к счастью, на поездку мне не требуется, Элис. Мама отлично знает, что остановить меня невозможно! – Летиция беззлобно отмахнулась от служанки и отправилась к мужчинам.
– Взяли бы тогда меня с собой, мисс Летти! – жалобно заныла Элис, расстроенная воинственной решимостью молодой хозяйки. – Может быть, вам потребуется помощь. Или защита. Я могу пригодиться! Я знаю, как разговаривать с этими грубиянами!
– Элис, ты считаешь, что отец не сможет меня защитить в случае опасности? Побудь с мамой и Климентиной. И не перечь им сегодня во имя своего же блага и спокойствия. – Летиция уже посмеивалась над женщиной, понимая, что Элис и в самом деле придется нелегко до тех пор, пока она вновь не окажется дома. Девушка отлично знала характер своей матери. Когда миссис Джулия была недовольна поведением или поступками дочерей, то доставалось за это всегда Элис.
– А вдруг станет опасно и в городе, что тогда делать? – Элис явно пребывала в растерянности.
– Элис, неужели ты считаешь, что двенадцать человек направятся к Джилонгу, чтобы рассчитаться с горожанами за чужую вину? Из-за одного поступка жестокого и глупого человека не могут страдать непричастные к событиям люди.
Разговаривая со служанкой, Летиция вышла на веранду. Картина, которая открылась перед ней, поразила ее. Доктор сидел за столом, увлеченно поглощая еду. Тут же с ним находились Эдвард Райт и Юнь Чан. Летиция сдержанно поздоровалась. Юнь Чан тут же вскочил из-за стола и принялся смущенно оправдываться:
– Простите, мисс! Юнь Чан не сам так захотел! Доктор приказал ему сесть рядом. Не хотите попробовать рис с морской капустой, кальмарами, морскими огурцами и вкусным сладким перцем?
Перед китайцем стоял поднос, с которого он ловко накладывал палочками странное блюдо в маленькую тарелочку.
– Если будете кушать это, то проживете до девяноста лет, мисс Летиция! Это на самом деле очень вкусно! – нахваливал слуга свою, как казалось Летиции, совсем не аппетитную еду.
– Спасибо, Юнь Чан! Для меня это слишком сложное блюдо, я возьму себе что-нибудь привычное, – вежливо отказалась Летиция, усаживаясь рядом с китайцем и пододвигая к себе маленькую сковородочку, накрытую серебряной крышкой.
Элис предупредительно сняла крышку, и Летти принялась с удовольствием завтракать своей любимой горячей глазуньей с ветчиной и обилием свежего укропа.
– Юнь Чан отправляется с нами? – Летиция понимала, что отец, таким образом, пытается заранее сплотить их немного странную команду. – Мистер Райт, вас не шокирует мой костюм? Я позаимствовала штаны у соотечественниц Юнь Чана, давно, когда мы жили на родине, в Англии! – Летиция улыбнулась молодому человеку. – Не смущайтесь, Эдвард! В нашем доме, возможно, живут немного странные люди, но уж лучше слыть чудаками, чем жестокими глупцами, верно?! – Она, как всегда, немного иронизировала над собой и кажущимися со стороны слишком либеральными отношениями между членами семьи и прислугой.
Молодой человек согласно кивнул, смущаясь и краснея. Он все время озирался по сторонам, словно ожидал чьего-то появления. И Летиция не преминула заметить:
– Не крутите головой, Эдвард, моя сестра никогда не просыпается раньше восьми часов утра. Вы ведь ее высматриваете, Эдвард?! – Она нарочито обратилась к нему немного фамильярно. – Надеюсь, вы станете чаще посещать нас. Ну, хотя бы ради того, чтобы поговорить с Климентиной. А уж когда мы переберемся на лето в Аплби, то там вы будете иметь возможность видеть нашу любимую малышку каждый день. Она мила, не правда ли? Но учтите: у нее строптивый и совершенно непредсказуемый характер!
– Летти! – Доктор растерялся от дерзости дочери и попытался остановить ее: – Мистер Райт решит, что между тобой и Климентиной неприязнь, что вы не любите друг друга.
– Нет, нет, папа! Просто наш гость должен знать, что Климентина почти обручена и не стоит зря лелеять надежды.
Лицо Эдварда Райта стало пунцовым. Молодой человек сердито смял в кулаке салфетку и сидел, не поднимая глаз.
– Прошу прощения, надеюсь, я вчера вечером ничем не обидел мисс Климентину? – Эдвард Райт чувствовал себя виноватым.
Возможно, оттого, что побаивался неодобрения, будто он выбирает предмет ухаживания не по себе. Он осужденный, арестант. А Климентина – леди, добровольная поселенка.
– Достаточно спорить друг с другом. Пожалуйста, поспешите с завтраком, – стал торопить доктор. – Мы должны до жары добраться в Аплби. Элис, вы приготовили провизию в дорогу? И не ходите следом за Летицией, она едет не одна и не к дикарям. По-моему, Генри Робертс слишком раздувает ситуацию. Никаких разбирательств и применения военной силы я не допущу!

