- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Звезда Востока - Аннет Клоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От завтрака она отказалась, но к вечеру почувствовала сильный голод. И сейчас не отвернулась бы от сочной котлеты с чесноком и зеленью.
Миссис Джулия Картер встретила старшую дочь внимательным взглядом:
– Летти, детка, как ты себя чувствуешь? – Миссис Джулия нежно поцеловала дочь в щеку. – Судя по всему, ты в полном порядке?
– Да, все замечательно, мама. – Летти устроилась на стуле.
Улыбнулась спешно вбежавшей сестре.
– Климентина, ты словно только что с прогулки! – Младшая сестра раскраснелась, волосы непривычно выбились из гладкой прически и обрамляли ее румяное лицо короткими локонами. – На улице давно стемнело, а ты все носишься по окрестностям на своем Тайфуне, сама похожая на неуправляемый ураган!
– Покаталась под дождем! На холмах дует ветер с океана. Очень свежо, пахнет водорослями. Мы с Мэтью Крейном поднялись на холм Новый Сноудон, забрались на сторожевую башню, чтобы посмотреть на Аплби!
– Ну и как?! – Летти казалась заинтересованной.
Но Климентина видела, что старшая сестра лишь изображает неподдельный интерес.
– Ну, ты же понимаешь, что сегодня весь день моросит. Ничего не видно и на милю, а до Аплби целых десять миль! – Климентина с досадой морщила свой красивый носик, став от этого еще более привлекательной. Темные глаза казались особенно выразительными при вечернем освещении.
– Ты так романтично настроена, все время надеешься увидеть поля и плантации? – Летиция улыбнулась. – Попроси Мэтью подарить тебе морской бинокль или хотя бы старинную подзорную трубу.
– Отличная мысль, Летти! Конечно, это дорогая вещь, но Мэт обязательно выполнит мое желание! – Она радовалась точно ребенок, словно уже получила подарок, о котором быстро забудет. Как забыла о картах, которые развешены по стенам ее спальни. И о глобусе, и о больших оранжевых раковинах с перламутровыми лабиринтами внутри. Имущество Климентины постепенно перекочевывало в чуланы и в чердачные каморки.
– А где па? Опять будем трапезничать без него? Сколько можно?! – Климентина оглядывалась по сторонам.
Отец появился в дверях столовой.
– Я здесь, малышка! Добрый вечер, дорогая Джулия. Добрый вечер, девочки. – Он обошел вокруг стола, приложился к руке супруги, приветливо перецеловал дочерей и устроился во главе стола. – Вам не терпится обсудить что-то важное? – Доктор взял вилку и нож, с аппетитом принялся вкушать салат, выражая полное удовлетворение.
Климентина не могла усидеть на месте. Она все время подскакивала, возбужденно вскрикивая:
– Па, ну расскажи! Мы скоро отправимся в Аплби? Все? Все?
– А ты хочешь остаться в Джилонге, Климентина? Дышать затхлым воздухом доков? Ощущать своим чутким носиком амбре порта во время загрузки товаров? Можешь оставаться, детка. Оставить тебе кого-нибудь из прислуги? – доктор хитро улыбнулся.
– Па, ну, разумеется, я не останусь, – капризно заявила Климентина. – Скоро начнутся полевые работы, а одному Генри Робертсу не совладать с целой оравой арестантов. Они почему-то отлично слушаются Летицию. Уважают, что ли? – Климентина хихикнула. – Называют строгой леди!
– Чувствуют, что она отлично знает бухгалтерию и экономику, – Джон Картер одобрительно взглянул на старшую дочь. – Тебе бы усердие сестры, Климентина! – не преминул укорить он младшую. – Ты достаточно взрослая, но читаешь одни любовные романы.
– Что же мне теперь, приняться за изучение трудов Адама Смита? – Климентина с недовольным видом покосилась на Летицию. – Надеюсь, что я выйду замуж за человека, который освободит меня от хозяйственных хлопот. Я не прикидываюсь глупенькой, просто я ничего не понимаю ни в бухгалтерии, ни в экономике.
– Джон, дорогой, зачем ты мучаешь девочку пустыми рассуждениями? Климентина не создана для бухгалтерии и хозяйственных хлопот, – вступилась за младшую дочь миссис Картер. – Подумаешь, ей придется нанять эконома и двух управляющих. Неужели это серьезный недостаток для женщины?.. Элис, почему ты застыла возле двери, точно статуя?! – Хозяйка, наконец, обратила внимание на замершую в нерешительности возле дверей служанку.
– Миссис Джулия, прибыл посыльный от Генри Робертса, мистер Эдвард Райт. Каторжники сбежали с фермы! Они воспользовались непогодой. – Женщина была бледна. – Мистер Робертс просит военной поддержки. Говорит, что он продержится несколько дней, но надо отловить беглецов и отправить на Тасманию.
Долгое молчание было ответом на сообщение Элис. Доктор откашлялся, потом спокойно произнес:
– Элис, пригласите посыльного за стол. Не стоит откладывать обед лишь по тому поводу, что каторжники сбежали. Они же еще не напали на Джилонг? Элис, проводите гостя в ванную и – за стол!
– Слушаюсь, сэр! – Служанка мгновенно исчезла из столовой.
Ей на смену появился Юнь Чан. Он внес большое блюдо с овощами, водворил его на середину стола и, почтительно поклонившись, отправился на кухню.
Судя по всему, неприятная весть не испортила аппетита доктору. Он деловито заправил салфетку за манишку, придвинул к себе тарелочку под закуски.
Посыльный показался в дверях, смущенно поздоровался.
– Проходите, мистер Райт! Усаживайтесь на любое свободное место! Прежде всего, хорошенько насытимся!
Гость выбрал место рядом с Летицией, что девушке не слишком понравилось, но она сдержанно кивнула:
– Добрый вечер, мистер Райт! Приятного аппетита. Извините, у нас совсем мало прислуги, поэтому, если гости будут вести себя раскованно, это только приветствуется. Смотрите на доктора.
Летиция довольно рассмеялась, когда Эдвард Райт последовал примеру хозяина дома и положил себе на тарелку закуски.
– Благодарю вас, мисс Летиция. – Эдвард справился со смущением, но, отметив несколько неприязненный взгляд Климентины, снова засмущался. – Простите, мисс, что-то не так?
– Климентина, не будь букой, дорогая. Улыбнись гостю, – мягко укорила Летиция сестру.
Девушка метнула сердитый взгляд, но немного оживилась, открыто рассматривая молодого человека. Он был статный, светло-русые волосы уложены красивыми мягкими волнами, серые глаза довольно щурились от домашнего уюта и вкусной пищи. Помощник Эдвард Райт недавно был рабочим из обычных каторжников. Сметливого и расторопного парня приметила прошлым летом Летиция и назначила его десятником. Да и доктор отличал рассудительность осужденного.
– Я, наверное, должен рассказать вам, сэр, как все произошло в Аплби? – Эдвард Райт немного утолил голод и, отложив вилку, вопросительно уставился на хозяина дома.
– Нет, нет, Эдвард, за обедом я предпочитаю утолять голод вкусной едой и вести приятные беседы с дочерьми и супругой. – Джон Картер наставительно поднял указательный палец вверх. – А уж после того как мы насытимся нашим общением и попьем чая с десертом, отправимся в кабинет, чтобы поговорить о делах.

