- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовный ураган - Линда Уоррен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зачем?
Она не ответила на этот вопрос.
— Чтоб она могла вернуться к себе в библиотеку с незапятнанной репутацией? — настаивал Джек. — И ты думаешь, что Мадрид на все это не наплевать?
— Мне не наплевать!
— Почему?
— Потому что!
— Потому что почему, черт возьми?
— Потому что я хочу знать, что она чиста! — выпалила Катерина.
Вокруг установилась мертвая тишина. Все посетители отвернулись, чтобы не мешать им.
Джек бросил на нее взгляд, в котором сквозило нечто похожее на понимание.
У девушки сжало горло. Она была в двух шагах от чувства, которого старательно пыталась избежать все это время. Она просто не смела быть столь уязвимой, поскольку и так была очень ранимой.
— Твоя тетя не плутовка, Кэти.
Ее глаза расширились.
— Что?
Джек провел рукой по ее лицу.
— Бласко сделал это специально. Заявив, что кодекс поддельный, он получил возможность вывезти его из страны и сделать на нем целое состояние. Ведь в том случае, если кодекс настоящий, он должен оставаться в той стране, где найден.
— Но почему вы открыто не заявили, что кодекс настоящий?
— У нас не было достаточных доказательств. А кодекс был у него в руках.
Ну вот. История обрела наконец понятные очертания.
— И тогда ты удивил Бласко, подтвердив его заявление.
— Да. Мадрид рассудила, что это удержит его от продажи кодекса на черном рынке до тех пор, пока Бласко не сможет доказать его подлинность. По крайней мере, немного притормозит действия Бласко. А тетя твоя тем временем добудет нужные доказательства.
Катерина почувствовала, что внутри у нее все сжалось — действительно, обо всем этом ей следовало бы догадаться намного раньше.
— А! Значит, вот что она сейчас делает — ищет новые доказательства?
Джек кивнул.
Катерина нахмурилась:
— Ну, тогда не может быть и речи о том, чтобы я уехала.
— Да нет же, может.
— Ну назови мне хотя бы одну причину, по которой я должна это сделать.
Джек крутил в руках кофейную чашку.
— Кэт, здесь неподходящее для тебя место. И твоей тети здесь нет. Она в Гватемале.
Катерина сжала пальцы в кулаки, так что ногти впились в кожу. Но боли она не заметила.
— Откуда ты это знаешь?
— Я с ней не теряю связи.
— А что же ты тогда здесь делаешь со мной?
— Стараюсь уберечь тебя от...
— От чего?
Джек прикрыл глаза. А когда открыл их, они были ужасно виноватыми.
— Кэт, если хочешь, пошли меня к черту. Вели мне...
— А как же все эти разговоры о том, кому я принадлежу? И то, что было между нами в тетиной палатке?
— Все это не имеет никакого отношения к делу.
Девушка не сразу поняла сказанное им.
— А я думаю, что имеет. Таким образом ты устранял меня с пути.
— Кэт, не говори так.
Но что еще она могла сказать? Она вздохнула и вздернула подбородок кверху.
— Вот что я тебе скажу, Джек. С твоей стороны это был просто гениальный ход.
Она встала из-за стола и пошла с высоко поднятой головой. Он смотрел ей вслед, а после поставил локти на стол и сжал зубы, чтобы удержаться от того, чтобы не крикнуть ей вдогонку слова, которые так и норовили сорваться у него с губ.
Нет, ему не надо было этого делать. Он и так завяз уже по самые уши.
Джек выждал пять минут после того, как за ней закрылась дверь, и пошел в укромный уголок забегаловки, где висел телефон.
На линии было полно помех.
— Джек! — доносился голос Мадрид. — Где тебя носит? Я уже два дня не могу тебя застать. Теперь у нас есть все нужные доказательства.
— Отлично, — пробормотал Джек, не выказав при этом никаких эмоций.
— Больше тебе не нужно отвлекать Бласко от моей персоны.
— Ага.
— Джек, что-то случилось? Ты какой-то странный.
— Да нет, со мной все отлично.
— Но это не связано с Катериной, ведь правда? — Мадрид разволновалась. — Надеюсь, она не спуталась с Бласко?
Джек немного помолчал, а после ответил:
— Нет, Мадрид. Она вне пределов досягаемости Бласко. И не думаю, чтобы у нее сохранился к нему интерес.
— А, это хорошо.
— Да, — с иронией заметил Джек, — хорошо.
— Джек, я так благодарна тебе за то, что ты держишь ее подальше от беды. Так благодарна.
Да, есть за что благодарить. Джек вспомнил последние слова Катерины — они болью отозвались в его сердце.
— Да, — сказал он напоследок и повесил трубку, после чего разразился таким потоком испанских ругательств, что клерк за стойкой испуганно заморгал.
Через четверть часа Джек понял, что больше не в силах ждать Катерину около гостиницы. Будь что будет, решил он, и пошел в номер.
В комнате ее не оказалось.
Хозяин гостиницы поведал ему, что она уехала в сторону Четумала, прихватив с собой весь свой багаж.
И в его грузовике.
11
— Не за что благодарить, — сказал он мужчине, ради которого остановил свой пикап. С тех пор как Джек покинул Текстикан, он уже не в первый раз брал себе попутчика. Скорость пикапа была не больше двадцати миль в час, и непредвиденные остановки не слишком замедляли его и без того медленное продвижение. А к лицам, путешествующим автостопом, Джек относился теперь, после того как его бросила Катерина, с нескрываемой симпатией. Ему еще повезло, что удалось найти в этой части Мексики пикап, пусть даже и такой неприглядный, как этот, поскольку все автомобили отличались здесь тем, что, кажется, не могли передвигаться на расстояние свыше десяти миль.
Человек, севший в его машину, широко улыбнулся и спросил по-испански, правда с небольшим акцентом, куда Джек направляется.
— В Четумал.
— Четумал далеко отсюда, сеньор.
— Для этой малышки точно — далеко, — отозвался Джек.
В его-то грузовике Катерина могла проделать этот путь не больше чем за ночь.
— У вас в Четумале дом?
— Нет, женщина, — ответил Джек.
Пассажир глянул на него с уважением и спросил:
— Она вас там ждет?
В ответ на этот вопрос Джек только промычал что-то нечленораздельное. Он и сам себе боялся его задавать, не то что... Хотя он думал, что без него ей, пожалуй, даже лучше, чем с ним. Но какое это имело значение?
Логика не годилась тут ни к черту — ведь, несмотря ни на что, он сейчас ехал через всю Мексику за ней вдогонку.
Двухдневная поездка в несчастном подобии пикапа привела лишь к тому, что у него появилась солидная поросль на подбородке, куча времени для размышлений и жизненная позиция сродни той, что имел Арчи. Ему было наплевать, что ей без него, возможно, лучше. Он все равно хотел ее.
— Эта женщина, — осведомился пассажир, — что-нибудь для вас значит?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
