- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Принц Фейри/The fae princes - Никки Кроу Сент
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вейн садится напротив меня, а Дарлинг садится справа от меня, все еще держа меня за руку.
– Еще вина! – Я кричу на всех, кто готов слушать, и официантка подбегает с подносом.
– Нет, – говорит Вейн. – Вина больше нет.
Официант колеблется, не зная, кто здесь главный. Очевидно, это я. Я щелкаю ему пальцами. Он подходит ближе. Вейн темнеет под своим фиолетовым глазом, ублюдок, и официант убегает.
– Почему ты меня раздражаешь? – Спрашиваю я его.
– Что тебе сказала Динь? Почему ты ведешь себя как сентиментальный придурок?
Я ворчу и откидываюсь на спинку стула. Я не могу им сказать. Ни одному из них.
Могущественный Король Неверленда не такой уж и могущественный. Без тени я ничто, как я и боялся.
Слова духов снова отдаются эхом в моей голове.
Погруженный во тьму.
Я не заслуживаю тени. Вот что они пытались мне сказать.
Может, мне стоит положить конец всем нашим страданиям и отдать тень Динь.
Пусть она делает, что хочет. Это то, чего она хотела с самого начала, не так ли? Преподай мне урок, потому что я не подчинюсь ее воле. Я стискиваю зубы, думая о том, какой урок она может преподать мне сейчас, если я не дам ей того, чего она хочет.
И чего хочет Динь-Динь?.. В конечном счете, именно этого хотят духи? Если они отправили ее обратно, то дали ли они ей задание? Отобрать «Тень Неверленда» у Питера Пэна и отдать ее тому, кто действительно сможет с ее помощью принести пользу.
Дарлинг берет мою руку и кладет на свое обнаженное бедро. Тепло ее кожи, ее гладкое прикосновение выводят меня из состояния оцепенения.
– Продолжай прикасаться ко мне, – говорит она.
Я сглатываю.
– Что бы ни сказала тебе Динь-Динь, мы разберемся с этим, – говорит она.
Я наклоняю к ней голову, впиваясь пальцами в ее кожу.
– Не думаю, что мы разберемся с этим, Дарлинг.
Она притягивает мою руку ближе к себе.
– Ты могучий Питер Пэн. Конечно, ты сможешь.
У меня была мать.
И она бросила меня.
Может быть, у меня никогда не должно было быть тени. Может быть, всегда был кто-то лучше.
Дарлинг приподнимает юбку повыше, и я провожу рукой по шву ее трусиков. Она наклоняется ко мне.
– Пусть Вейн хоть раз посмотрит.
Я бросаю на него взгляд через стол. Он вжимается спиной в спинку стула, слегка ссутулившись, и не сводит с нас глаз. Он едва заметно кивает мне.
Как будто мне нужно его разрешение.
Я натягиваю трусики Дарлинг и касаюсь тепла ее киски. Она громко выдыхает, ее веки тяжелеют.
Если нет ничего другого, то есть это. По крайней мере, я могу забыться здесь и сейчас, прежде чем потеряю все остальное.
Дарлинг тянется под столом, кладет свою крошечную ручку мне на бедро, пальцы впиваются в мою плоть, пока я дразню ее, кружу по ее киске, но так и не дотрагиваюсь до нее.
Она поудобнее устраивается на стуле, раздвигая ноги шире для меня и приближаясь к растущей выпуклости у меня между ног.
Если я просто сосредоточусь на ней, то смогу забыть обо всем остальном. Я даже могу не обращать внимания на то, как опасно быть пьяным во дворце фейри, дразня свою девочку Дарлинг.
Между бедер Дарлинг разгорается жар, и когда я, наконец, уступаю, скользя пальцем по ее щелке, я не удивляюсь, обнаружив, что она насквозь мокрая.
Я наклоняюсь и касаюсь губами уголка ее уха.
– Это сперма Вейна вытекает из тебя, дорогая?
Она облизывает губы.
– Да.
Если я сосредоточусь на ней, на ее словах, на ее тепле и электрическом ощущении ее удовольствия, танцующего на моей коже, может быть, я смогу забыть, что все рушится вокруг меня.
Я вытаскиваю руку из-под стола, из-под трусиков Дарлинг, и касаюсь ее влажной нижней губы.
– Попробуй это на вкус, – приказываю я ей.
Ее язык скользит по верхней губе, убирая грязь.
– Как всегда, полна спермы Потерянного мальчишки.
Ее взгляд пылает, и я чувствую, как под ним скрывается ее тень.
Вейн подается вперед.
– Нам пора идти.
– Да, – говорит Дарлинг.
– Мы еще не видели близнецов, – напоминаю я им.
Вейн наклоняет голову влево, не сводя с меня глаз.
Я следую за направлением его жеста и вижу, как близнецы пробираются сквозь толпу к нам. Их лица выглядят такими же мрачными, как и у меня.
Когда они подходят к нашему столику, Кас кладет руки на край и наклоняется.
– Мы ничего не нашли.
Без крыльев. Без сосудов. Я начинаю думать, что Динь пригласила нас сюда только для того, чтобы выведать у меня секреты. Она хотела своими глазами увидеть кровавую бойню.
– Не совсем напрасная поездка, – говорит Баш и показывает янтарную бутылку.
Дарлинг загорается, немного взволнованная.
– Что это?
– Волшебная смазка, – отвечает Бэш. – Непохожая ни на что, что ты когдалибо испытывала, – Конечно, Бэш может найти положительные стороны в чем угодно. Без крыльев? Смазка подойдет.
Иногда я жалею, что у меня нет его оптимизма или его непоколебимой способности притворяться.
– Как раз вовремя, – говорю я ему. – Мы как раз обсуждали, как отвезти Дарлинг домой, чтобы трахать ее, пока она не заставит нас забыть, что…
Пока она не заставит меня забыть, что все, что, как мне казалось, я знал – ложь.
Дарлинг и Вейн оба смотрят на меня испытующими взглядами. Они связаны друг с другом через общую тень, но и со мной они тоже связаны, на более тихой и низкой частоте. Но все равно связаны.
Я ухмыляюсь, чтобы скрыть это, насколько могу.
– …забудь, что идет снег, – заканчиваю я. – Давай согреемся в тепле киски моей Дарлинг.
Баш подходит к Дарлинг и распускает ее волосы, уложенные в сложный узел. Они струятся по ее спине, пока Баш не наматывает их на костяшки пальцев и не откидывает ее голову назад, открывая ему молочно-белую линию шеи. Другой рукой он обхватывает ее за горло, как раз у основания подбородка.
– Дарлинг, ты когда-нибудь в своих самых смелых мечтах представляла, что тебя будут трахать четверо мужчин одновременно?
Ее ответ звучит хрипло, но взволнованно.
– Это было в моем списке желаний.
Баш разражается смехом и отпускает ее, вместо этого по-джентльменски протягивая руку.
– Тогда давай не будем откладывать составление твоего списка проблем. Что бы это ни значило.
Она берет его за руку, поднимается со стула и поправляет свою помятую юбку.

