Заговор патрициев, или Тени в бронзе - Линдсей Дэвис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сводил водопроводчика и Лария поплескаться в Стабианских термах. Затем перед отправлением домой мы с парнем прошли через гавань, чтобы я мог последний раз поговорить с капитаном «Цирцеи». Я показал ему записную книжку, которую привез домой из Кротона, и рассказал свою теорию о том, что список названий и дат связан с кораблями.
— Может быть, Фалько. Я знаю, что «Парфенопа» и «Венера из Пафоса» перевозят зерно из Остии…
Пока мы разговаривали, я снова потерял из виду своего племянника.
Я оставил его бродить по пристани. Нацарапанный рисунок двух гладиаторов свидетельствовал о последнем месте его игр: в отличие от прыщавых трусов, стоящих на коленях, которых мы видели в качестве украшения на стенах городской таверны, каракули моего шалопая были убедительными; он действительно умел рисовать. Однако художественный талант не был гарантией здравого смысла. Следить за Ларием — это все равно что дома дрессировать хамелеона. Корабли обладали особой притягательностью; вскоре я стал беспокоиться, не проскочил ли он на борт «зайцем»…
Внезапно Ларий снова появился в поле зрения: он болтал с загорелым типом с наблюдательного поста, который, как я заметил еще раньше, с большим интересом шпионил за нами.
— Ларий! Ты, маленький негодяй с блошиными мозгами, где тебя боги носили? — Он открыл рот, собираясь ответить, но я оборвал его. — Прекрати удирать, ладно? Мне и без тебя приходится постоянно оглядываться через плечо, опасаясь маньякаубийцы!
Возможно, он собирался извиниться, но моя тревога так меня разозлила, что я лишь кивнул любопытному портовому грузчику, после чего потащил своего племянника за ухо.
От воспоминаний о Барнабе еще одна струйка холодного пота скатилась у меня под туникой. В последний раз окинув взглядом порт, словно опасаясь, что за нами мог наблюдать вольноотпущенник, я устремился в направлении дыры, которую мы называли домом.
* * *Оплонтис был промежуточной станцией на пути в Геркуланум. Не так уж далеко, хотя дальше, чем хотелось бы идти человеку, который целый день таскал свинец. Помпеи располагались на возвышенности; когда мы в теплых сумерках повернули на север, перед нами предстала панорама побережья. Мы остановились.
Был уже почти июль. Ночи становились темнее, но не прохладнее. Сейчас были сумерки, и крутой пик Везувия только еще исчезал из виду. Вдоль всего прекрасного залива, от Суррента до Неаполя, где за последние пятьдесят лет местные богачи и всякие важные римляне настроили своих прибрежных вилл, сверкали огоньки, которые освещали их причудливые портики и романтичные колоннады. В это время года большинство жителей находились дома. Вся береговая линия была усыпана танцующими желтыми огоньками костров.
— Очень живописно! — весело прокомментировал Ларий. Я затаил дыхание, позволив себе минутку восхищения. — Дядя Марк, кажется, сейчас подходящее время, чтобы начать наш трудный разговор. Ларий, — передразнивал он, — почему твоя глупая мамаша говорит, что ты плохо себя ведешь?
Он был в два раза младше меня и в два раза более угнетенным, но когда мой племянник переставал прибедняться, у него было удивительное чувство юмора. Я очень любил Лария.
— Ну, так почему она так говорит? — раздраженно проворчал я, потому что меня вывели из задумчивого состояния.
— Понятия не имею. — Через секунду, которая мне потребовалась, чтобы произнести этот полезный вопрос, он опять превратился в замкнутого оболтуса.
Пока мой племянник любовался пейзажем, я внимательно его рассмотрел.
У него были брови умного человека под растрепанными волосами, которые спадали на серьезные, темнокарие глаза. С тех пор как я видел его во время прошлых сатурналий, когда он бросался орехами в своих младших братьев, парень, должно быть, вырос на три пальца. Его тело вытянулось так быстро, что оставило мозг позади. Ноги, уши и те части тела, о которых он вдруг так застеснялся говорить, были как у мужчины на полфута выше меня. Пока они у него росли, Ларий был убежден, что выглядит смешно; сказать по правде, так и было. И он мог обрести красивое телосложение — но мог и не обрести. Мой двоюродный дед Скаро всю жизнь был похож на перекошенную на один бок амфору с непропорциональными ручками.
Учитывая его угрюмый ответ, я решил, что разговор между мужчиной и мальчиком сегодня не выйдет. Мы отправились дальше, но еще через десять шагов он драматично вздохнул и выдал:
— Давайте с этим покончим; я обещаю вам помогать!
— О, спасибо! — он застал меня врасплох. В отчаянии глядя по сторонам, я формально спросил его: — Что о тебе думает твой учитель в школе?
— Ничего особенного.
— Это хороший знак! — я слышал, как он нерешительно повернул голову. — Так что же так огорчает твою маму?
— Она вам не говорила?
— Твоя мать уже приготовилась вылить поток слов, но у меня не было трех лишних дней. Расскажи сам.
Должно быть, полминуты мы шли молча.
— Она застала меня за чтением стихов! — признался он.
— Бог мой! — рассмеялся я. — Что же это было — неприличные стихи Катулла? Мужчины с большими носами, мстительные проститутки на форуме, грязные любовники, чавкающие интимные части тела друг друга? Поверь мне, тебе доставит гораздо больше удовольствия и будет намного питательнее приличный обед из козьего сыра и булочек… Ларий переминался с ноги на ногу. — Твоя мама, возможно, права, — добрее прошептал я. — Галла знает лишь одного человека, который пописывает элегии в блокноте — это ее эксцентричный брат Марк; у него всегда неприятности, нет денег, и обычно он таскает за собой какуюнибудь полураздетую танцовщицу… Она права, Ларий: забудь о поэзии. Так же постыдно, но гораздо прибыльнее продавать зеленый любовный напиток или стать архитектором!
— Или быть осведомителем? — поинтересовался Ларий.
— Нет; профессия осведомителя редко приносит деньги!
На заливе запрыгали новые слабые огоньки, когда ночные рыбаки зажгли лампы, чтобы приманить свой улов. Пока мы шли, гораздо ближе незаметно появился одинокий корабль; должно быть, он приплыл со стороны Суррента, под прикрытием сумерек держался у берега под горами, но сейчас гордо выплыл в центр залива. Мы только что заметили судно. Оно было намного меньше «Цирцеи», совершенно другой корабль по сравнению с огромным торговым судном Пертинакса. Это была игрушка, которую каждый богатый человек, владеющий виллой в Байях, держал у плавучей пристани — подобно другому прогулочному судну, появившемуся в данный момент в моей жизни, на борт которого так ловко сбежал заговорщик Крисп.
Мы с Ларием оба замедлили шаг. Скользя в тишине, корабль представлял собой прелестную, слегка меланхоличную картину. Мы зачарованно наблюдали, как это слабое видение плыло через залив — несомненно, какойнибудь толстый молодой адвокат, который гордился своими предками из сената, вез домой дюжину первоклассных девиц с низкими моральными устоями с пляжной вечеринки на берегу Позитано; его дорогой корабль грациозно скользил, оставляя серебристый след, к одному из домов на побережье…
Мой племянник воскликнул, с возбуждением, которое он почти не мог сдерживать:
— Интересно, это «Исида Африканская»?
— А что такое, — спокойно спросил я, — «Исида Африканская»?
И все еще переполненный чувствами от зрелища, Ларий проговорил:
— Она принадлежит тому человеку, Ауфидию Криспу. Это название яхты, которую вы ищете…
XXVII
Мы снова ускорили шаг, наши глаза все еще следили за кораблем, но становилось все темнее, и мы потеряли его в заливе.
— Очень умно! — усмехнулся я. — Я полагаю, что этим я обязан твоему испачканному дегтем зануде на пристани? — Ларий проигнорировал мой вопрос. Я старался сдержать гнев. — Ларий, нам следовало дать ему динарий, чтобы он не предупредил владельца о том, что мы спрашивали. — Мы шли дальше. Я предпринял попытку восстановить мир. — Я извиняюсь. Скажи, что я злая неблагодарная свинья.
— Вы свинья… Просто у него такой возраст; он из этого вырастет! — злобно заявил Ларий океану.
Я засмеялся, взъерошив ему волосы.
— Быть личным осведомителем, — признался я через двадцать шагов, — это менее роскошно, чем ты думаешь, — это не только драки и доступные женщины, а в основном плохие обеды и стаптывание ног! — Свежий воздух и физические упражнения были полезны мальчику, но у меня было мрачное настроение.
— Что мы будем делать, когда найдем ее, дядя Марк? — неожиданно спросил он. Я понятия не имею, почему между нами снова установились дружеские отношения.
— «Исиду Африканскую»? Мне придется определиться со своей тактикой, когда у меня будет возможность спокойно подумать. Но этот Крисп кажется коварным типом…