Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Заговор патрициев, или Тени в бронзе - Линдсей Дэвис

Заговор патрициев, или Тени в бронзе - Линдсей Дэвис

Читать онлайн Заговор патрициев, или Тени в бронзе - Линдсей Дэвис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 89
Перейти на страницу:

— Ты уже долго там? — спросил я, пытаясь скрыть свое удивление, что деревне потребовалось восемь лет, чтобы зацементировать протекающий бак.

— Все еще ждем приказа городского совета. — Он с грохотом поставил на землю корзину с инструментами. — Если покупаешь дом в Помпеях, то выкопай глубокую скважину и молись о дожде.

Нашим знакомством я обязан своему зятю, скульптору; оно приняло форму той фразы с черепом: «Только упомяни мое имя»… Его звали Мико. Я упоминал его крайне осторожно.

— Имя Мико, — произнес я, — даже стойкого мастера с тридцатилетним опытом заставляет нестись к ближайшему фонтану, чтобы утопиться. Я осмелюсь спросить, помнишь ли ты его?

— О, я помню Мико! — заметил водопроводчик сквозь стиснутые зубы.

— Я думаю, — предположил Петроний, который знал моего неловкого зятя и презирал его так же, как и все мы, — что после перенесенного мятежа и землетрясения визит молодого Мико подтверждает поговорку, что Бог троицу любит!

Водопроводчик, которого звали Вентрикул, был тихим, спокойным, на вид честным типом, которому удавалось создавать впечатление, что если он сказал, что вам нужен новый бак, то это могло быть почти правдой.

— Он довольно отвратительный, — согласился водопроводчик.

— Настоящая пытка! — сказал я, начиная улыбаться впервые за эту поездку. Меня всегда веселили оскорбления в адрес моего зятя. — Художник из Лация лишился глаза, когда они подпрыгнули на кочке во время жесткой езды с Мико и кисточка отскочила ему в лицо. Он не получил никакой компенсации; судья сказал, что если он следовал повсюду за Мико, то должен быть готов к любым кочкам… — Я остановился, потом мы все улыбнулись. — Так ты друг Мико?

— А разве не все на свете его друзья? — прошептал Вентрикул, и мы все снова улыбнулись. Мико был убежден, что его любили все, кто знал. На самом же деле они просто стояли, польщенные его великодушием, пока он покупал им выпивку. Он действительно покупал выпивку — много выпивки; если уж Мико заставил вас остаться в таверне, то вы будете ерзать там не один час. — Почему, — дразнил меня Вентрикул, — любой любящий брат отдал бы Мико свою сестру?

— Моя сестра Викторина сама ему отдалась!

Я мог бы добавить, что она отдавалась каждому с достаточно плохим вкусом для того, чтобы взять ее, обычно за храмом Венеры на Авентине, но это бросало тень позора на остальных членов семьи, чего мы не заслуживали.

Мысль о моих родственниках так меня расстраивала, что я перешел к тому, чего хотел от Вентрикула. Он слушал со спокойствием человека, который восемь лет ждал, пока его городской совет составит перечень срочных ремонтов.

— У нас есть технические возможности. Я могу нанять иностранца…

Так мы все вместе отправились обратно через Помпеи, вышли в порт. Водопроводчик брел молча, похожий на человека, который, имея дело с инженерамистроителями, научился быть терпеливым с душевнобольными.

Думая о своем племяннике, я забыл проверить прибытие моего корабля, но когда император говорил, что судно переправят из Остии к Сарно, можно считать, что моряки отплывут немедленно и по дороге не станут останавливаться, чтобы сыграть в кости на какихнибудь морских нимф.

Корабль под названием «Цирцея» ждал в гавани. Это была одна из галер Тарента, построенных для Атия Пертинакса — огромное торговое судно с квадратным парусом, глубиной трюма тридцать футов, с двумя большими веслами для управления с каждой стороны высокой кормы, которая изгибалась, словно тонкая гусиная шея. Оно было достаточно прочным, чтобы бросить вызов Индийскому океану и вернуться загруженным слоновой костью, перцем, трагакантом, горным хрусталем и морским жемчугом. Но со времен своего первого путешествия «Цирцее» жилось тяжелее; в прошлом году Пертинакс использовал ее для того, чтобы плавать вокруг Галлии. Сейчас она была до планширя нагружена холодным атлантическим грузом — длинными прямоугольными слитками британского свинца.

Вентрикул восхищенно присвистнул, когда мы все столпились на борту.

— Я же говорил вам, откуда они, — сказал я, пока он удивленно оглядывал слитки.

— Я надеюсь, — напрямик спросил Вентрикул, — это не пропавшие сокровища?

— Взяты из государственной казны, — ответил я.

— Украдены?

— Не мной.

— Что с ними было?

— Они связаны с обманом, который я расследовал. Ну, вы знаете, как это бывает. Они могли быть полезны в качестве улик, поэтому были сложены во дворе, пока большие «шишки» раздумывали, чего они хотят: предстать перед судом или скрыться.

— И что же решили?

— Ничего, интерес угас. Так что я обнаружил, что они все еще лежат без дела… К ним нет никаких документов, и хранитель в храме Сатурна никогда не заметит пропажи. — Ну, скорее всего не заметит.

— В них еще есть серебро? — спросил Вентрикул, и когда я отрицательно покачал головой, он казался очень разочарованным.

Петроний мрачно смотрел в открытый трюм, с горечью вспоминая, как его послали в крепость на линии фронта в провинцию на краю света — в Британию, где, куда бы ты ни повернул, мерзкая погода всегда била тебе в лицо… Я видел, как он расправил плечи, словно все еще чувствовал ту сырость. Он ненавидел Британию почти так же, как я. Хотя не совсем. Петроний все еще предавался воспоминаниям о знаменитых устрицах восточного побережья и резко останавливал взгляд на женщинах с рыжезолотистыми волосами.

— Веспасиан знает, что ты сбагрил эти запасы? — тревожно пробормотал он. У него была ответственная работа с достойной зарплатой; жене нравилась эта зарплата.

— Особая привилегия! — весело заверил я его. — Веспасиан любит делать деньги на стороне.

— Ты просил его поделиться с тобой?

— Он никогда не говорил «нет».

— И «да» тоже! Фалько, я в тебе разочарован…

— Петро, хватит волноваться!

— Ты даже корабль урвал!

— Корабль, — твердо заявил я, — нужно вернуть снисходительному богачу, который купил его своему сыну; когда я закончу, я сообщу старому торговцу, где стоит его морская недвижимость. Смотри, тут порядочно веса нужно перетаскать; так что нам лучше поторопиться… О, Парнас! Где этот парень?

С внезапным приступом страха я вышел на палубу, оглядывая гавань в поисках Лария, который исчез. Как раз в тот момент этот слабоумный брел по пристани своими обычными размашистыми шагами и с рассеянным видом, таращась на другие корабли. Я поймал его взгляд — недалеко от морщинистого портового грузчика с покрывавшим лицо девяностолетним загаром, который сидел на швартовной тумбе и наблюдал за нами.

XXVI

У нас был тяжелый день.

Все утро мы разгружали слитки на нашу повозку. Вентрикул арендовал мастерскую в Театральном квартале. Стабианские ворота находились ближе всего, но дорога к ним была такой крутой, что вместо этого мы покатили к Нуцерии, рядом с которой располагался некрополь, отбили углы от нескольких мраморных надгробий и там повернули в город. У нашего вола, которого мы звали Нерон, вскоре стал нездоровый вид. У него был терпеливый нрав, но, очевидно, идея тянуть свинцовые брусья выходила за рамки чувства долга для зверя во время отдыха.

Вентрикул сразу приступил к работе. Я хотел, чтобы он переплавил слитки в водопроводные трубы. Это означало, что их нужно было расплавить и затем прокатать в узкие полоски длиной примерно десять футов. Листовой свинец охлаждался, затем накручивался на деревянные рейки так, чтобы можно было соединить два края и запаять их при помощи другого расплавленного свинца. Именно этот шов и придает трубам грушевидную форму, если смотреть на них в разрезе. Вентрикул очень хотел сделать их различной ширины, но мы остановились на стандартном калибре: квинарий, или палец с четвертью в диаметре, — удобный в хозяйстве размер. Водопроводные трубы тяжелы: даже квинарий длиной десять футов весил шестьдесят римских фунтов. Мне приходилось все время предупреждать постоянно отвлекающегося Лария, что он хорошо это узнает, если уронит трубу себе на ногу.

Как только мы перевезли все слитки в мастерскую, а водопроводчик изготовил кучу труб, мы отправили повозку обратно в Оплонтис. Вентрикул добавил бесплатно мешок бронзовых кранов и задвижек, которые показывали, какую прибыль он получал от этого дела. План был таков: я должен был возить с собой образцы и продавать их прямо на месте, но, где можно, заключать за Вентрикула крупные договоры на последующие партии товара. Я сейчас хотел отправить большую партию обратно в Оплонтис, что означало только одного водителя и никаких пассажиров; груз перевез бы Петроний. Он был достаточно крупным, чтобы постоять за себя, и хорошо ладил с Нероном. Кроме того, хотя он и не жаловался, я знал, что Петро хотел пораньше вернуться, чтобы успокоить свою жену. Когда я отправил его, то почувствовал себя настоящим народным благодетелем.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 89
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Заговор патрициев, или Тени в бронзе - Линдсей Дэвис торрент бесплатно.
Комментарии