- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Небесный скиталец - Кеннет Оппель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Капитан Уолкен кивнул мистеру Торби и мистеру Векслеру, и они осторожно двинулись вслед уходящим пиратам. Меня не пригласили, но я пошел тоже, держась позади офицеров, пока они спускались по главной лестнице и шли по освободившемуся проходу к килевому мостику. Видно было, как над нашими головами пираты карабкаются по трапу к осевому мостику. Мне хотелось удостовериться, что они действительно уходят, что они убрались, не причинив вреда кораблю.
— Я могу пойти за ними, — сказал я мистеру Торби. — Они меня не увидят.
— Ничего подобного вы не сделаете, мистер Круз.
— Они и знать не будут, что я там, сэр, — настаивал я. Мистер Торби видел, как я раскачивался над океаном на обрывке веревки; он знал, что я сумею туда пробраться и спрятаться среди судовых снастей.
— Я не разрешаю вам, мистер Круз, — сказал он мягко. — Не ходите за нами, вам понятно?
— Да, сэр.
Они двинулись по трапу к осевому мостику. Я не полезу за ними. Я пойду на корму и вскарабкаюсь по снастям, не замеченный ни офицерами, ни пиратами. Не в моих привычках нарушать приказы, но он сильнее меня, этот ужасный страх, что корабль, мой дом, может оказаться в опасности, и я не могу просто сидеть в пассажирском салоне, ничего не зная и надеясь, что все будет в порядке.
Я побежал на корму и быстро полез по тросам и брасам. Я мог бы так обойти вокруг всего корабля, как паук. Я лез вверх, к осевому мостику, перепрыгивая с троса на трос. Почти подойдя к мостику, я увидел пиратов, выстроившихся в очередь у следующего трапа, ведущего к носовому люку. Похоже, они действительно уходят — без каких-либо еще дьявольских штучек по отношению к кораблю и пассажирам, и я почувствовал, как сердце мое начинает успокаиваться. Может, и вправду все завершилось.
Когда последний из пиратов начал подниматься, я пробежал по мостику и поспешил вверх по трапу в кормовое «воронье гнездо», что расположено за мерцающей тончайшей оболочкой газовых отсеков. Я высунулся из куполообразного люка. Оставшиеся пираты скорчились на спине «Авроры», ухватились за причальные концы, отвязали их и крепко уцепились за них, и их стали подтягивать на пиратский корабль. Мы были свободны.
Но, глянув поверх корабля Спиргласа, я увидел в ночном небе огромную плотную завесу тьмы и понял, в том числе и по тому, как завибрировала «Аврора», что мы угодили в грозовой фронт. По обшивке застучал дождь, и «Аврора» резко качнулась под ударом ветра.
У меня над головой корабль Спиргласа резко нырнул вниз, прежде чем снова выровняться. Мы были свободны от пиратов, но не от стихий. Когда пробираешься сквозь фронт, иногда случаются такие микроудары, что попадаешь в мощный столб нисходящего воздуха, который может неожиданно швырнуть тебя вниз. Я схватил переговорную трубу.
— Докладывает марсовая площадка!
— Мистер Круз? — донесся голос капитана. — Какого черта вы там делаете?
— Сэр, пиратский корабль отчалил, но мы направляемся прямо в грозовой фронт.
— Я знаю, мистер Круз. А теперь уходите оттуда.
— Сэр, другой корабль, он очень близко.
В этот миг ветер сжал «Аврору» в своих объятиях и резко кинул нас вниз. Я услышал, как ревут на полных оборотах двигатели, ощутил, как рули высоты стараются удержать судно. Но наверху я увидел кораблик Спиргласа, совсем маленький по сравнению с нами, подхваченный тем же потоком и падающий на нас!
— Он летит на нас!
Я почувствовал, как «Аврора» начинает уходить вниз и поворачивать, но было слишком поздно. Пиратский корабль тоже изменил было курс, попытался вырваться, но новый порыв ветра вновь швырнул нас друг к другу, я увидел и услышал, как пропеллеры Спиргласа приближаются, две огромные вращающиеся лопасти, расположенные по правому борту, кромсают ночь, и…
«Аврора». Винты добрались до нашей оболочки и продолжали вращаться, врубаясь в тугую ткань, в газовые отсеки, что были под ней. Они распороли наш левый борт от кормы до середины. Я ощутил ужасную вибрацию, охватившую корабль, будто его распиливают на части.
— У нас пробоина! — заорал я в переговорную трубу.
Пиратский корабль отвернул было в сторону от нас, но налетел снова, его пропеллеры направлены были прямо на меня. Я кубарем скатился по трапу и едва не слетел с него, когда лопасти вновь врезались в оболочку корпуса. Потом они ушли, растаяли в небе. Я цеплялся за трап, тяжело дыша, прислушиваясь к слабеющему гулу пропеллеров.
А потом появился новый звук.
Шипение вырывающегося наружу, пахнущего манго гидрия.
Глава седьмая
ПАДЕНИЕ
Мы все знали, что произошло и что нужно делать. Матросы кинулись на мостики, расхватывая из рундуков инструментальные пояса и ремонтные наборы, полезли по снастям, торопясь начать восстановление порванных газовых отсеков. От густого запаха манго мои глаза заслезились. Этот протяжный шепот корабля похож был на последний долгий вздох умирающего человека. Где-то под ногами раздался металлический скрежет — это открылись балластные танки вдоль киля, и тонны воды обрушились в море. Капитан пытался облегчить корабль.
Я увидел еще одну бригаду матросов, спешившую к верхнему люку, и бросился к ним.
— Круз, поможешь? — спросил мистер Леви, старший матрос.
— Да.
— Молодец. Мы пустим тебя на самый верх.
Он бросил мне ремень безопасности и кивнул на рундук. Я скинул ботинки и сунул ноги в облегающие тапки на резиновых подошвах. Потом схватил каску, проверил укрепленную на ней лампу. Затянув на талии инструментальный пояс, я набил его всякими нужными для ремонта вещами. Брюс Лунарди уже был пристегнут страховочным ремнем и, бледный, поднимался по трапу. Я полез следом за ним, ноги мои так и приплясывали на ступеньках.
«Посмотрим, кто из нас настоящий матрос», — подумал я, несмотря на напряженность момента.
Мы выбрались из заднего люка на спину корабля. Его огромный верхний стабилизатор высился над нами подобием горного пика. Я видел задранные вверх рули высоты «Авроры», старающиеся удержать нос корабля приподнятым. Я слышал, как, перекрывая шум ветра, надсадно ревут четыре мотора, работающие на полную мощность, тщетно пытаясь сохранить высоту, по мере того как из газовых отсеков вытекал драгоценный гидрий. Под нами, внизу, кругом было одно море, темное, как ртуть, и куда ближе, чем мне бы хотелось.
— Круз, давай сюда! На правый борт! — закричал мистер Леви, и я побежал вдоль стабилизатора туда, где был нужен. Я зацепил страховочный конец за скобу, приладил на лицо защитные очки и включил лампу. Матрос подал мне ведерко с клеем и небольшую сумку с заплатами, и я прицепил и то и другое к поясу и отправился назад и вниз, к краю корабля, вытравливая понемножку линь. Тапки на резиновом ходу цепко держались за шкуру, даже когда налетал ветер. Вдоль всего выпуклого борта «Авроры» висели на страховочных линях матросы, осматривавшие матерчатую обшивку корабля. Я повел лампой туда-сюда, ища разрывы.

