Мой волшебный фонарь - Кристина Сещицкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, ну… — пробормотала она. — Значит, сегодня у нас праздник…
И пошла помогать маме на кухне. Агата накрыла на стол. Последним появился папа. Приближалась минута, которой я ждала с таким нетерпением. И вдруг мне стало страшно, словно впереди было долгое путешествие. Хотя на самом деле мне предстояло сделать лишь один шаг. От силы два.
Чай пили у меня в комнате. Дядя Томек начал было рассказывать, как провел отпуск, но сам то и дело поглядывал на часы и заговорщически мне подмигивал. Наконец ровно в пять пришел доктор.
Присев на край кровати, он задал мне несколько вопросов, а потом сказал:
— Что ж, пожалуй, попробуем…
Я посмотрела на маму. Глаза у нее смеялись и сияли. Я с облегчением вздохнула — кажется, обойдется без слез.
Сначала я села. Впрочем, в этом не было ничего особенного, доктор разрешил мне садиться уже несколько дней назад. Потом я спустила ноги на пол. И вот теперь я должна сделать свой первый шаг…
— Смело, но осторожно… — услышала я шепот доктора.
И я смело, но осторожно начала подыматься, опираясь на папино плечо. И наконец… Ох! Агата и Ясек! Мама, и папа, и дядя Томек! Я никогда не забуду ваши лица — улыбающиеся и неподвижные, как на картинке из волшебного фонаря! И никогда не забуду громкое всхлипывание, донесшееся со стороны двери. Но это была не мама. Это плакала пани Капустинская, стоя на пороге и закрывая лицо голубым передником.
Примечания
1
Ударение в польских именах всегда на предпоследнем слоге.
2
Владислав Локетек (1270–1333) — польский король; при нем была объединена значительная часть Польши.
3
Популярный польский актер, исполнитель роли капитана Клосса в многосерийном телевизионном фильме «Ставка больше, чем жизнь».
4
Польские школьники носят на рукаве нашивку с номером школы.
5
Харцеры — члены организации польских школьников (до 16 лет).
6
Владислав Станислав Реймонт (1867–1925) — известный польский писатель, автор романа-эпопеи «Мужики».
7
Роман известной норвежской писательницы Сигрид Унсет (1882–1051).
8
Один из героев повести известного польского писателя Стефана Жеромского (1864–1925) «Сизифов труд».
9
Изображающая барашка фигурка, которую ставят на стол во время пасхальных праздников.
10
Из цикла «Песни» известного польского поэта Константы Ильдефонса Галчинского (1905–1953); перевод Д. Самойлова.
11
На улицах Варшавы, в местах коллективных казней, установлены мемориальные доски в память о погибших жителях города. Возле этих плит всегда лежат свежие цветы, а в праздничные дни стоит почетный караул харцеров.