- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чарующий город - Лора Липман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это не удивительно, — пожала плечами Уитни, — если учесть, что к созданию этих сетевых программ приложил руку Марвин Хейли. Она такая же дерганая, как и он сам. Но там есть и кое-что еще. Например, «Нексис», база данных MBA, «Автотрек».
— Про первые две программы я слышала, а что такое «Автотрек»?
— Это такая небольшая, но очень полезная программка. С ее помощью можно найти все, что угодно: номера социального страхования, бывшие адреса, записи о кредитах и займах, узнать о нынешних и бывших соседях. Было бы интересно проверить Розиту Руиз такой программкой.
— И Фини, — подсказала Тесс.
— Тебе же известно, где был Фини последние двадцать лет его жизни. И ты знаешь, где он был в ту ночь. — Тесс было тяжело слышать, как ее подруга повторяла ложь, произнесенную ее другом. Зачем Фини сказал Уитни, что провел в компании Тесс всю ночь? Но теперь это была и ее ложь, так как она не сумела опровергнуть ее с самого начала. — А вот Розита у нас — весьма таинственная особа.
— Не такая уж и таинственная. Я разговаривала с ней в эти выходные. Там все до неприличия обыденно. Последняя работа — в Сан-Антонио, а так как сама она из Бостона, то перевелась сюда, желая быть поближе к исторической родине. Ни мужа, ни постоянного мужчины.
Уитни подняла телефонную трубку и протянула ее Тесс.
— Тебе не нужно получать у Реганхарт разрешения на телефонные звонки. Особенно в другие штаты. Для этого, правда, тебе нужен телефонный код, но я с удовольствием тебе его сообщу: сто шестьдесят. Случайное совпадение. Ничего общего с нашим многоуважаемым владельцем. Как называется та газета в Сан-Антонио? «Орел»? Думаю, не будет ничего плохого в том, чтобы поинтересоваться репутацией, которой там пользовалась Розита…
Тесс взяла у нее из рук трубку и положила ее на рычаг.
— Ты устроила для меня эту работу. И спасибо тебе за это. Позволь мне теперь делать эту работу. Так, как я считаю нужным, — твердо сказала она.
Но Уитни было не так-то просто обидеть.
— Ну, хорошо, хорошо, — с легкостью согласилась она. — Я просто хотела чем-нибудь помочь. Я бы пригласила тебя на ланч, но на сегодня у меня назначена игра в сквош со Стерлингом. Если, конечно, ничего не отменится в связи с последними событиями.
«Возможно, подозрения Колин Реганхарт не так уж и безосновательны», — пришло в голову Тесс. Она была удивлена, ощутив что-то похожее на укол ревности.
— Пытаешься добиться назначения в Японию? Или чего-то большего?
— Япония — это и есть то самое большее. А я стараюсь использовать все возможные варианты. К счастью, Стерлинг гораздо лучше меня играет в сквош, особенно когда у него не болит спина или запястье, так что мне не составляет особого труда ему проигрывать. Да и не так обидно.
После того как Уитни вышла, Тесс досчитала про себя до десяти, затем открыла телефонную книгу и нашла код Сан-Антонио.
Тесс понадобилось не меньше часа, прежде чем она нашла человека, который мог бы поделиться информацией о Розите Руиз. Им оказался помощник редактора, занимающийся вопросами стажировок студентов, в том числе и Розиты Руиз.
— Эдвард Салдивар, — представился он. Мужчина говорил с легким акцентом, который он явно старался свести к минимуму, даже англизировав для этого свое имя, в отличие от Розиты, намеренно четко произносившей согласные.
— Меня зовут Тесс Монаган, я занимаюсь проверкой данных Розиты Руиз. Она указала ваш контактный телефон.
Чтобы потянуть время, Салдивар принялся насвистывать какую-то мелодию. Наконец он произнес:
— Мы можем предоставить информацию о должности, которую занимал интересующий вас сотрудник, и период трудоустройства, но не более того.
— Но это не совсем то, что мне требуется.
На этот раз Салдивару потребовалось немного больше времени, чтобы собраться с мыслями.
— Я вас понимаю, но в свете недавних судебных процессов, устроенных, скажем так, недовольными служащими, было решено, что компании должны выработать единую политику предоставления информации во избежание возможных обвинений в клевете или искажении фактов. Кроме того, Розита ушла из газеты полгода назад и теперь работает в какой-то газете в Балтиморе. Почему бы вам не позвонить им?
— Потому что я звоню по их заданию. Из офиса этой самой газеты в Балтиморе. В этом случае вы можете предоставить интересующую меня информацию?
— Но мы…
— Да, я помню, мистер Салдивар: только должность и период работы. Но мисс Руиз знает, что я собиралась звонить вам, — Тесс посчитала, что эта ложь не может никому навредить. — Поэтому вы можете рассказывать о ее работе в газете, не боясь судебного процесса. Она освещала чемпионаты младшей бейсбольной лиги, верно?
— Она проработала у нас полтора года и, уволившись в прошлом октябре, устроилась на работу в балтиморскую «Бикон-Лайт».
— Я полагала, что стажировка длится два года. Почему Розита уволилась раньше?
— Вообще-то это нехарактерно для наших стажеров — уходить на должности штатных корреспондентов в другие газеты до окончания срока их стажировки. Розита подала заявление об уходе первого октября, после того как убедилась, что в «Бикон-Лайт» готовы взять ее в штат корреспондентов. Это большая газета, и там ей платят гораздо больше. Мы были искренне рады за нее. Удачного вам дня, мисс Монаган.
Было уже почти семь часов вечера, когда Тесс вышла из здания «Блайт». От долгого сидения ныли плечи и спина, каждое движение отдавалось головной болью. Действительно, сидеть без дела было крайне тяжело, и после звонка в Сан-Антонио, не давшего никаких результатов, Тесс убивала время, оставшееся до конца рабочего дня, раскладывая на компьютере пасьянс. Из чистого упрямства она задержалась дольше времени, установленного Реганхарт, забыв, что ей придется дойти пешком до офиса Тайнера, возле которого она оставила свою машину. Ко всему прочему, «Блайт» не предоставила ей места на парковке, а охранники заявили, что сотрудники не имеют право пользоваться стоянкой для посетителей.
Пытаясь защитить лицо от резкого, влажного ветра, Тесс шла через пустынные кварталы Лексингтона, построенные в семидесятых годах, когда считалось, что огромные гипермаркеты, возведенные в пригороде, помогут улучшить экономическую ситуацию в городе. Теперь единственные оставшиеся в этом районе магазины — сеть магазинов распродаж и лавочек с дешевой одеждой — закрывались в пять вечера одновременно с государственными учреждениями.
Она переходила Парк-авеню, когда заметила машину коричневого цвета с проглядывающими кое-где пятнами бледно-розовой краски. Перекрашенная машина внезапно развернулась на улице с односторонним движением, — Тесс услышала, как взвизгнули тормоза, — затем снова резко повернулась на сто восемьдесят градусов и продолжила движение уже в правильном направлении. Центр Балтимора с множеством улиц с односторонним движением частенько приводил в замешательство приезжих автомобилистов.
Пройдя по улице два квартала, Тесс свернула на улицу Святого Павла и пошла к площади. Та же машина проехала мимо нее, направляясь в противоположную сторону. Снова послышался скрип тормозов, и машину сильно занесло на скользкой дороге. Но даже в это позднее время движение на проезжей части было слишком оживленным, чтобы автомобиль смог проехать против движения. Она обернулась, наблюдая за машиной, свернувшей влево на ближайшем перекрестке. И тут Тесс испугалась по-настоящему. Она решила, что это вполне могли быть те типы, озабоченные поисками больницы какого-то Джо, но просто они сменили автомобиль.
— Пока я иду против направления движения, все будет в порядке, — успокоила она себя. От пережитого волнения Тесс даже не заметила, что заговорила вслух. Она ускорила шаг, но не успела дойти до конца квартала, как мимо нее снова проехала та же машина. На сей раз Тесс увидела, что это был «Бьюик» старой модели. Она попыталась разглядеть номер, но спереди таблички просто не было, а сзади она была так заляпана грязью, что не было видно ни одной цифры.
Тесс остановилась в раздумье. Вряд ли ей удастся добраться до оставленной машины, центральные кварталы быстро пустели. Можно юркнуть в отель, расположенный дальше по улице, — Тесс знала, что там два выхода, — или вернуться немного назад по улице и смешаться с толпой покупателей в торговом центре. Даже в понедельник вечером в ресторанчиках много народу, и она вполне может сидеть, не привлекая к себе внимания, дожидаясь, пока не придет Кроу. В крайнем случае можно взять такси. Но она должна убедиться, что это те же самые люди. Должен быть какой-то способ узнать это, не подвергая себя опасности.
Купол «Сити Холла» в сгущавшихся сумерках сиял огнями. Тесс пришло в голову неожиданное решение. Она достала кошелек и, пересчитав деньги — сорок долларов мелкими купюрами, вполне должно хватить, — почти бегом, но стараясь, чтобы пассажиры розово-коричневого «Бьюика» не потеряли ее из виду, направилась в сторону Южной улицы.

