- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лжешь или любишь?.. - Дэй Леклер Дэй Леклер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В глазах Хантера загорелся огонь, говоривший о том, что всякому, кто посмеет сейчас спорить с ним, несдобровать.
— Да ты не успеешь вытащить свой «Ремингтон» из чехла, как это лезвие защекочет тебе кишки. Ты comprende меня, muchachonote 10? Заткнись и отваливай.
Прошла минута, в течение которой Лия отчаянно боялась, что Булл вот-вот вытащит свою винтовку. Бесконечно долгое мгновение его рука нерешительно поглаживала ствол оружия, но затем он отодвинул его за спину.
— Поскольку ты, судя по всему, новичок в хозяйстве Хэмптонов, так и быть, сегодня ты отделаешься легко, — обратился Джонс к Хантеру. — Но никто еще не угрожал мне безнаказанно. Никогда. Может быть, кое-кому стоит объяснить это тебе, и не сомневайся: в следующий раз тебе от меня не уйти. Я этого не позволю.
— Предупреждаю в последний раз. — Хантер повел ножом. — Прочь. Немедленно.
— Ты об этом пожалеешь, Лия, — выкрикнул Булл. Резко выругавшись, он подхлестнул лошадь и тронулся с места.
— О Господи, — простонала Лия, чувствуя, что ее начинает бить дрожь.
Не говоря больше ни слова, Хантер засунул нож в сапог и привлек Лию к себе.
— Все в порядке, — проговорил он, целуя ее в макушку. — Он уехал.
Лия прильнула к Хантеру, не в силах унять дрожь от пережитого волнения. Хантер не отпускал ее и стоял неподвижно, лишь крепко обнимая ее, словно желая защитить от всего зла на свете. И все равно Лии хотелось, чтобы он обнял ее еще крепче, только она боялась, что ее ребра просто не выдержат. Медленно, очень медленно тепло его тела и сила, исходившая от его рук, помогли ей успокоиться, и ужас постепенно отступил.
— Он мог застрелить тебя, — прошептала она, с трудом удерживая слезы.
Хантер отвел с ее лица упавшую на глаза прядку волос.
— Не успел бы. Я бы первый изрезал его на кусочки, и он это прекрасно понял. — Его губы легко прикасались к ее щеке, к шее, к губам. — Все прошло, Лия. Он уехал.
Она будто таяла в его объятиях, и казалось, что его нежная ласка нужна ей сейчас больше, чем все сокровища мира. Словно почувствовав ее отчаяние, Хантер поцеловал Лию. Однако на сей раз это был вовсе не такой страстный поцелуй, каким они обменивались всего несколько минут назад. Бережное прикосновение его губ заставило Лию испытать такое наслаждение, что ей показалось: сейчас у нее просто разорвется сердце.
— Я боюсь его, Хантер, — тихо призналась она.
Хантер бросил взгляд в сторону призрачного облачка пыли, исчезавшего вдали.
— Расскажи мне о нем. — Это прозвучало как приказ.
Лии потребовалось хорошенько собраться с мыслями, чтобы суметь связно ответить Хантеру.
— Вообще-то я тебе уже почти все рассказала. Хотя я и не могу ничего доказать, тем не менее я подозреваю, что именно он виноват в том, что проволока на наших изгородях постоянно оказывается срезанной. Пару раз наш скот чего-то пугался и разбегался куда глаза глядят, и мне это кажется весьма подозрительным. Кроме того, как-то оказались отравлены несколько колодцев. — Лия пожала плечами. — Ну, и все такое прочее.
— Он виноват в том, что ранчо так запущено. — Это был уже не вопрос. — Ты ведь предпочитаешь не появляться тут в одиночку, верно? Именно поэтому до сегодняшнего дня ты не видела, что тут творится.
Лия наклонила голову.
— Я и другим не позволяю приезжать сюда, — тихо проговорила она. — Если они и бывают тут, так только группой. Просто я слишком боюсь, что случится нечто ужасное.
— А ты сообщала обо всем этом в «Лион Энтерпрайзиз»?
Лия бросила на Хантера взгляд, исполненный горечи.
— А как ты думаешь, откуда Джонс получает приказания поступать именно так, как он поступает?
— Тебе это точно известно?
Лия быстро вырвалась из объятий Хантера — на смену страху мгновенно пришел гнев.
— Мне ничего точно не известно. Если бы я хоть что-то знала наверняка, Булл Джонс давно бы загорал за решеткой, а я начала бы судебное дело против «Лион Энтерпрайзиз» и на законном основании получила бы от них толстый ломоть. Кажется, ты женился на мне, чтобы завладеть этим ранчо, ведь так? Тогда, если тебе хочется сохранить его, нам придется защищать его, а иначе мы с тобой оба проиграем.
Хантер отвернулся и поискал свою шляпу.
— Садись на лошадь.
Лия уставилась на него, не веря своим ушам.
— Прямо сейчас? Вот так? И что же, разговору конец?
— Мне бы хотелось проверить состояние дел с южной стороны ранчо, пока еще не стемнело.
— Но ведь как раз туда и уехал Булл! А что, если мы снова столкнемся с ним? — нервно спросила Лия.
Хантер надвинул шляпу пониже на лоб, и его лицо оказалось в тени. Лия так и не смогла разобрать выражение его лица, когда он ответил:
— Тогда я постараюсь вспомнить о вежливости и представлюсь ему.
Лия прильнула к Хантеру, вознамерившись помешать ему подойти к лошади.
— Прошу тебя, Хантер. Ну разве нам не пора сейчас же отправиться домой? Ведь посмотреть на южное пастбище можно и завтра утром. Ну скажи, зачем самим искать неприятности?
Горькая улыбка тронула уголки его губ.
— Ты представляешь все наоборот. Мне кажется, это неприятности сами ищут нас. — В первую минуту Лия подумала, что сейчас он будет настаивать на поездке в сторону южного пастбища, однако Хантер наконец кивнул. — О'кей. На сегодня я увидел достаточно. Но завтра утром я непременно съезжу к южному пастбищу. — Именно с таким вариантом Лии пришлось смириться.
Войдя в кабинет, Хантер поднял телефонную трубку и долгую минуту смотрел на нее, словно раздумывая о чем-то, а затем набрал несколько цифр. Прозвучали долгие гудки, и абонент ответил:
— Кевин Андерсон.
— Это Хантер. Что у нас новенького? — Нахмурившись, Хантер выслушал длинный доклад и сделал несколько коротких заметок. — О'кей. В таком случае пока ничего не делай. Не хотелось бы попасть пальцем в небо. Все остальное спокойно может подождать до моего возвращения.
— А как у вас, никаких проблем? — поинтересовался Кевин.
— Пожалуй, что и так. — Хантер налил в бокал виски и одним быстрым глотком осушил его. — Сегодня я еще раз столкнулся с Буллом Джонсом.
В голосе Кевина прозвучало искреннее беспокойство.
— Ему уже известно, кто вы такой?
— Пока еще нет. Ведь о нашем бракосочетании не трубили на всех углах, так что в курсе лишь несколько человек. С другой стороны, если он дознается, может возникнуть проблема — все зависит от того, насколько он окажется болтлив.
— Что требуется от меня?
— Пришли мне его личное дело. Отправь с курьером, чтобы к утру оно было здесь.

