- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Стихотворения Пьесы - Ян Райнис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
НА ВЕРШИНЕ ГОРЫ
Горы и душа
Перевод Ю. Абызова
Горы, головы свесив,Думают думу немую.Внизу — непогода и ветерОзера гладь волнуют.
Душа, не кричи от страха, —Обретешь ты покой свободный,Коль не в тихой нагорной выси,Так в тишине подводной.
Скиталец и гора
Перевод Д. Самойлова
Так быстролетна, так легкаТень облака скользит вдоль склона.Сокрылось солнце в облакаИ вновь сияет с небосклона.
Что ж помрачнела ты, гора?Что стала сумрака чернее?Какая темная пора!В кустах как будто ночь и змеи!
«Но сам ты мрачен что ни день?Не бойся ужаса и боли.Пусть жизнь твоя мелькнет, как тень,Мир все равно добьется воли!»
Дума горы
Перевод Д. Самойлова
Вкруг горы тяжелоглавойТучи — черным платом,На лице мохнатом —Резкие морщины.
И гора рокочет громом,Молниями блещет,Словно вся трепещетОт тяжелой думы.
Испокон веков терзаетГору эта дума,И ручьи угрюмо,Словно пот, струятся.
Не поймет, не одолеет —Что ж ее тревожит?И уйти не можетОт своей тревоги.
Брат мой
Перевод Д. Самойлова
Свесившись через плечо вершины,В озеро долго глядится облак.Видит, как в зеркале, грустный облик,Видит тоски своей отображенье.
Мчаться, скитаться над морем и сушей,По небу плавать зиму и лето,Видеть красу белого светаИ никогда не сыскать себе места.
Мчаться, нигде следа не оставив,Плавать, нигде не являясь дважды…И, на земле утоляя жажду,В жгучих слезах самому растаять.
Два залетных голубка
Перевод Ю. Петрова
Лес на горном склонеЧуть покрыт туманом,Там слетелись, повстречалисьДвое голубей.
Путь большой свершилиИ на ветке сели,Из краев своих далекихПесни принесли.
Голубь белоснежныйВдаль глядит с надеждой,Голубь синий, сизокрылыйВсе глядит назад.
Стонет он: «Ах, горе,Вековое горе —Люди в сердце прячут горе,В глубине — земля».
Белый гулит: «Вскоре,Радость будет вскоре,Сердцем чую — на востокеСолнышко встает!»
Белый слух ласкаетСладостным напевом,Сизый жалобно воркуетВ зелени ветвей…
Кукушка
Перевод Л. Осиповой
Нет у тебя отчизны милой,А ты, кукушечка, кукуешь.Ужель так жить достанет силы?
Судьба сулит тебе напасти,А ты, кукушечка, кукуешь,Другим предсказывая счастье.
Вот снова ты вдали колдуешь —Дружка, наверно, потеряла?И все гадаешь, все тоскуешь…
Лесной голубь
Перевод Л. Осиповой
«Как трудно! Трудно!» — голубь стонет.А поле в теплом солнце тонет.«Как трудно! Трудно!»
Всех радует весны цветенье,Лишь у него тоски смятенье.«Как трудно! Трудно!»
Да есть ли у тебя печали?Не верю. Кажется, едва ли!«Как трудно! Трудно!»
Тоска совсем тебя замучит.Скажи, быть может, муки лучше?«Как трудно! Трудно!»«Как трудно! Трудно!»
Пути песенки
Перевод Ю. Петрова
1Для чего ты, дикий голубь,Песню грустную поешь?Пропадет она в траве,С высоты упав на землю.
2Ветер тянет ленты дымаНад макушками лесов —С ними песенка летит,Щебеча в порывах ветра.
3Эта маленькая песняПритаилась на лугу:«Жаворонок ввысь взлетел —Я за ноги ухватилась;Жаворонок песню кончил,Опустился вниз, к земле —Звуки быстро оседлав,Я в далекий край умчалась».
4Плавно ласточка летела,Чуя близкую весну;«Птица, песенку моюЗабери в полет с собою!»
«Что ж, садись ко мне на крылья,Все, кто в воздухе живет:Песня, аромат, роса —Вы легки, садитесь тут,Завтра все мы будем дома!»
Сквозь лес
Перевод Д. Самойлова
Передо мной — лесистый склон горы,Но через лес ведет зеленый просек,А по нему — дорога до вершины.Она идет по темной чаще — к солнцу.Ступай по ней, все выше, выше, выше…
Никогда
Перевод Д. Самойлова
Тебя не видеть никогда,Не чувствовать твоей прохлады,И — пахота или страда —Тебя не видеть никогда,Родное поле.
И не порадует меняРассвета нежное дыханье,Зной не обнимет среди дня,И не порадует меняРодное поле.
Уже тебя не обнимуВ дни осени и увяданья,Когда готовят серп в дому, —Уже тебя не обниму,Родное поле.
КОНЕЦ И НАЧАЛО
Зимняя песня
Тебе, класс основной!
Перевод В. Елизаровой
Тебе, класс основной —Кто мыслит, чувствует, растет, творитИ кто сердца людей от боли исцелит;
Тебе, класс основной —Кто победит, всеобщностью силен,Те классы, кем народ разбит и разобщен;
Тебе, класс основной —Нет чести выше, чем тебе служить:И человечеству, и солнцу путь открыть.
«Проснувшись, я узнал…»
Перевод В. Елизаровой
Проснувшись, я узнал себя в движенье, —Так птенчик радуется окрыленью.…Расту.
«Я слышу издалека…»
Перевод В. Елизаровой
Я слышу издалека: буря примолкает…Подземные толчки еще ломают что-тоИ бьют в окно. Но гулы убываютИ, сталкиваясь, падают в пустоты.
Вокруг меня покой пространства простирает,На солнце расчищаются высоты,И в голубом уделе небо замирает.
И сердце вмиг отозвалось, лучась, —Встречай себя, о сердце, в добрый час.
«За черными рядами строк…»
Перевод В. Елизаровой
За черными рядами строкСияют белые картины,Над черными рядами строкПроходят образов лавины.
В обыденности мелких словЕсть много тайн неисследимых,В обыденности мелких словМечты и боль растут незримо.
Откинь тумана черный плащИ посмотри, как нам живется,Откинь тумана черный плащ, —И мы пойдем сквозь ночи к солнцу.
«От снов несбыточных…»
Перевод В. Елизаровой
От снов несбыточных, от пустозвонных делЯ чувствовал глубокой раны боль —Вгрызаются тиски железные в запястье;Я жил в стремленьях, — так огонь землиНеизвлеченный испокон горит.
Где я? Что я? Никак не разберу,Чего хотят стремленье, боль и мир?Они меня послали во вселенствоИзвлечь себя и мир, покой — в себе.Я бросился на круг семи ветров.
Приходит все, идет, уходит вспять.Едва достигну сути, — нет ее!А успокоюсь — нет ни в чем поддержки;Все стонет, изменяясь, и течет.Уж не в самих ли этих болях суть?
До самой смерти унимал я боль:Синели губы, светлый взор тускнел.Нет в болях сути! — зло не знает сути,И даже в смерти нет! — бледнеет мигПред черным одиночества лицом.
Мир, превращенье, зло и даже смерть —Гигантских образов круговорот.Но в жизни было, есть и вечно будетСама душа, алкающая дух,Сам дух, алкающий пути пространств.
Две сущности великие — одно:Растет душа — неведомую дальВ себя вбирает, вызывая к жизни;И на земле, и там, в одно сойдясь,Они ведут конец к началу вновь.
«Поет негромко ветра…»
