Врата вселенной - Роберт Коулсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Доброжелательных, возможно, но не таких уж полезных, прокомментировал Росс. - У тебя есть какие-нибудь идеи, как заполучить назад машину?
- Никаких, насколько я понимаю. Мы не можем добраться до нее, да если бы, даже, и могли, полагаю, ее двигатель был поврежден, когда двери открылись. Это была моя ошибка. Я должен был догадаться, что поле, генерируемое самим механизмом, должно до определенной степени нейтрализовать поле барьера, и, что открытие дверей приведет к разрушению этого поля.
- Значит, они одинаковой природы?
- Довольно вероятно, что они являются одной и той же силой, используемой в различных целях. Однако, я никогда не сталкивался с ним в качестве барьера. Они могут быть и совершенно различны.
Росс пожал плечами.
- Значит, нам придется идти пешком.
- Похоже, что у нас нет другого выбора.
И так они отправились пешком к развалинам города и к Храму, где могли храниться, а могли и нет, инструменты Орла, и могли быть доступны или недоступны. Первый час почти доставил удовольствие Россу, который всегда любил прогулки по сельской местности, и которому редко представлялась такая возможность на Земле. Пристальное разглядывание деревьев и травы отвлекало его от грустных мыслей о своем пребывании на чужой планете. Он пытался заговаривать с Орлом, но грузный ящероподобный, очевидно, не слишком привык ходить пешком, и сосредотачивал все свое внимание на том, куда ставить ноги, чтобы не споткнуться о что-либо. Кэри была склонна удаляться от них каждые несколько минут, и, затем, нетерпеливо их дожидаться.
Неплохо прошел и второй час, так же, как и третий, хотя, к тому времени Росс начал подражать Орлу и сосредоточил все свое внимание на том, куда ступают его ноги. В течение четвертого часа, несмотря на бесконечные остановки для отдыха, все мышцы Росса отчаянно протестовали против каждого движения.
К концу пятого часа каждая мышца мучительно ныла. Хуже всего, казалось, приходилось голеням, которые ощущались так, словно кто-то бил по ним молотком. Каждый раз, когда он опускал ногу, его пронзал новый приступ боли. Он был не в состоянии оторвать ногу выше, чем на дюйм от земли, поэтому он двигался неверной, шаркающей походкой. Если бы они наткнулись на группу варваров едущих по дороге, он не был уверен, что был бы в состоянии добраться до высокой травы, растущей вдоль дороги.
Орл, судя по его замедлившемуся шагу и осторожным движениям, казалось, чувствовал себя не лучше; наверное, даже, хуже. Только Кэри казалась неутомимой. Ее движения были такими же легкими и непринужденными после пяти часов ходьбы, какими были в начале, и Росс начал злиться на нее. Ее ожидания, пока они ее догонят, становились все дольше.
Росс подивился, как такая простая вещь, как ходьба, смогла сотворить с ним такое. На Земле он достаточно много ходил пешком. А последние несколько лет он, даже, занимался бегом трусцой, иногда пробегая по три мили за раз. Может, сказывалось чужеродное окружение или что-нибудь еще?
В конце концов, хотя солнце стояло еще высоко в небе, а Кэри не терпелось идти дальше, они остановились. Росс и Орл проковыляли по траве к группе деревьев недалеко от дороги.
После того, как они побыли неподвижными достаточно долго, чтобы боль в мышцах частично прошла, Росс принялся строить предположения о том, что явилось причиной ихних проблем на Веннтре. Орл просто непонимающе посмотрел на него, а Кэри выдала свой обычный ответ.
- Магия, конечно.
- Да, но какая именно? И кто этот колдун?
Кэри пожала плечами - движение, которое она переняла у Росса.
- Это дело других колдунов, выяснять это.
- Ладно; именно это я и пытаюсь делать. Но единственный вывод, к которому я могу прийти - это то, что существует невидимая опасность, специально приспособленная для того, чтобы мешать нам во всем, что бы мы ни делали, а в это я и сам не могу поверить. Это уж чересчур.
Никто не потрудился ему ответить, и Росс мысленно просмотрел несколько сотен научно-фантастических произведений, подыскивая одно, которое могло бы подойти.
- А как насчет кого-нибудь, кто хочет держать нас в загородке, подобно домашним животным? - предположил он. - Барьер из силового поля является всего лишь изгородью, которая не пускает нас и варваров на эту территорию. Вот почему Рака ничего не знал об остальной части планеты.
- Почему? - спросил Орл.
- Что почему? - переспросил Росс, слегка сконфузившись.
- Зачем кому бы то ни было хотеть помешать нашему движению?
- Откуда мне знать? Это ты эксперт по чужакам. Своего рода научный опыт. Социологический, экологический - сколько времени потребуется определенному числу гуманоидов, чтобы уничтожить все живое, включая их самих, не территории определенной площади. Наши ученые всегда прибегают к подобным экспериментам.
Кэри недоверчиво фыркнула, тогда как Орл выглядел озадаченным.
- Зачем кому бы то ни было желать знать это? - спросил он.
- _Я_ не знаю! Я никогда не вникал в это. Но такие эксперименты проводились. В основном, с мелкими животными, но тогда, возможно, наш экспериментатор на столько отличается от нас, что считает нас маленькими и лишенными разума.
- Если Земля является таким миром, - сказала Кэри, - то я удивляюсь, что ты хочешь вернуться.
Тут Росс фыркнул и вернулся к своим размышлениям. Через некоторое время он попытался снова.
- Гляди. Прошло двести ваших поколений с тех пор, как закрылись Ворота. Я не знаю, сколько это в земных годах - нам еще предстоит сравнить единицы измерения времени - но это, несомненно, достаточно долгий срок. Ты говорил раньше, некоторое из оставшегося оборудования, должно быть, пришло в негодность.
- Но ничего этого не произошло, - возразил Орл. - Кое-что из него делает вещи, которых, даже, нет в наших записях.
- Это именно то, что я имею в виду. Далее, ты говорил, что этот компьютер использовался для того, чтобы управлять всем на Веннтре, правильно?
- Да, но я не совсем понимаю...
- И ты говорил, что безумие было редкостью на Элспрэге, но оно все же случалось.
Орл внезапно понял суть рассуждений Росса.
- И ты считаешь, что компьютер на Веннтре сошел с ума? Но безумие является отклонением в мыслительных процессах и в способности оценивать систему ценностей. Компьютер же не обладает ни способностью мыслить ни независимой системой ценностей.
- Ты хочешь сказать, что он не обладал ими, когда был оставлен вашими предками. Но, в любом случае, это не совсем то, что я имел в виду. У нас на Земле тоже есть компьютеры, хотя и не такие сложные, как этот. И иногда они теряют голову. Это не техническое безумие; не подходящий резистор или выход из строя одной из цепей или какая-нибудь поломка в механической конструкции - но все это приводит к результатам, лишенным всякого смысла. Если ваш компьютер является более сложным и более мощным, то он может совершать более сложные и более существенные ошибки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});