Проклятая - Юлия Григорьевна Шкутова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если бы кто-то увидел, как она крадется по коридору, опасаясь встретить обитателей этого дома, то явно усомнился бы в ее душевном здоровье. Девушка и сама понимала, что ведет себя довольно глупо, но ей нужно было время привыкнуть к статусу невесты такого известного человека.
– Шейна, вам помочь? – неожиданно раздалось за ее спиной, отчего Джесса чуть не споткнулась на лестнице.
Настороженно оглянувшись, она обнаружила пожилого мужчину в простой одежде темно-синего цвета. В руках он держал поднос, на котором стояла фарфоровая чашка, распространявшая вокруг себя терпкий аромат кофе. Предположив, что это один из слуг, которого ей не успели представить, Джесса мило улыбнулась ему:
– Я хотела найти кухню, чтобы что-нибудь перекусить.
– Вам могут принести все в комнату, стоит только позвонить в колокольчик и вызвать горничную.
– Нет, не стоит, – слишком поспешно возразила Джесса. – Меня с детства приучили, что в комнате можно есть, только когда ты болен.
– Какие строгие правила в вашей семье, – с доброй улыбкой сказал мужчина, а в зеленых глазах появились маленькие золотистые искорки.
«Убийственные, можно сказать», – с тоской подумала Джесса, вспоминая все те годы холода и отчуждения.
– Простите, я вас отвлекаю, – спохватилась она. – Вы, наверное, несли кофе шейну Рейву.
– О, не беспокойтесь, хозяин точно не будет меня ругать за небольшое опоздание, – заверил пожилой слуга и поставил поднос на небольшую декоративную тумбу – Давайте я лучше провожу вас на кухню.
– Я бы не хотела утруждать вас.
– Какие могут быть труды в небольшой помощи будущей хозяйке этого дома.
– Не говорите так! – резче, чем следовало, попросила Джесса.
– Простите. – Мужчина поклонился и осторожно спросил: – Неужели я ошибся?
– Нет… Нет, извините, просто еще ничего не решено. – Джесса прикусила губу, понимая, что разговор по душам со слугой – не самое правильное занятие. Но он был так добр и проявлял к ней такое участие. А она просто хотела выговориться.
– Вы не дали своего согласия? – искренне удивился собеседник.
Вздохнув, девушка печально посмотрела на него и ответила:
– Не я, а его отец. И не думаю, что герцог согласится.
– И в чем же причина такой уверенности? – Слуга спустился на пару ступеней и приглашающим жестом предложил ей следовать за собой.
– Потому что я неровня его сыну. Да, я дочь графа, но… Мне кажется, отец Рейва мечтал о более достойной партии для первенца.
Слуга хмыкнул и некоторое время молча вел Джессу за собой. И только когда они спустились в холл и повернули в один из коридоров, спросил:
– А вы не задумывались, что отец хозяина хочет, чтобы его сын был счастлив в браке? Все его сыновья, – дополнил он немного тише.
– Вы и правда так считаете? – неуверенно поинтересовалась Джесса.
Но ответ услышать не успела. Одна из дверей открылась, и им навстречу вышли Рейв и Арет. Мужчины удивленно замерли и одновременно воскликнули:
– Отец!
– Ну вот как же вы не вовремя, – расстроился тот, кого Джесса ошибочно приняла за слугу. – А ведь так хорошо общались! Правда ведь, милая?
На ошарашенную девушку уставились две пары зеленых и одна пара черных вопрошающих глаз. Приоткрыв рот, она поняла, что не может сказать ни слова, поэтому просто послушно кивнула.
– Ты ведь ее не запугивал? – недобро прищурившись, спросил Рейв, подходя к своей невесте.
– Да зачем мне это? – обиделся могущественный герцог Богат ди Негойский. – Я тебе что, на ледяников твоих похож?
– Ты не о том спрашиваешь, – вмешался Арет, заметив, как Джесса слегка побледнела. – Лучше поинтересуйся, понравилась ему твоя невеста.
– Еще не понял, – видимо, из вредности заявил герцог и все же добавил: – Но девочка вполне милая.
«Хочу назад, в крепость», – с тоской подумала Джесса и незаметно ухватила Рейва за полу камзола, пытаясь обрести хоть толику душевного равновесия.
Глава 9
Сидя перед изящным белым трюмо, Джесса рассеянно проводила расческой по так и не вернувшим каштановый цвет волосам. Встреча с грозным герцогом Негойским выбила ее из колеи на несколько дней. И все это время он гостил в доме старшего сына. Только Арет, как попросил называть его брат Рейва, и Март уехали в другой дом. Если честно, то девушка предпочла бы совсем другой расклад. А через час ей предстояла новая встреча с отцом своего жениха. Конечно, Рейв тоже будет присутствовать, но как же это все тяжело!
А ведь завтра еще нужно увидеться не только с королем, но и прибывшим в их мир драконом!
Ладно, с драконом она пообщается с большим удовольствием. Ведь он для жителей королевства почти мифическое существо, призванное помочь запечатать Ледяное ущелье. И тогда… А вот что будет с ними и со всеми обитателями Андархейма, Джесса не представляла.
– Хорошо, – со вздохом пробормотала она, – будем решать проблемы постепенно. Сейчас стоит подготовиться к предстоящему разговору.
В дверь постучали, и когда Джесса позволила войти, в покои буквально впорхнула горничная, приставленная к ней. Поначалу девушка пыталась отвертеться от необходимости иметь личную прислугу, но герцог напомнил, что теперь Джесса не просто одна из наемных рабочих, а невеста его старшего сына.
– Пора вспомнить, что вы принадлежите к высшему свету по праву рождения, – напомнил он, и девушке ничего не оставалось, как согласиться.
– Шейна Джесса, господин передал, что они с его светлостью будут ожидать вас в библиотеке, – доложила горничная и тряхнула головой, отчего ее кудрявые локоны забавно задергались. – Вы уже выбрали наряд или мне помочь?
– Светло-сиреневое платье с вышитыми по подолу незабудками, – ответила Джесса и отложила расческу.
– Ой, оно будет чудесно оттенять ваши волосы, – обрадовалась непонятно чему горничная.
Возможно, Джесса была к ней предвзята, просто в памяти были свежи те взгляды, которыми Малика одарила Рейва и Арета. И даже то, что это была банальная ревность, не мешало девушке держать прислугу на расстоянии.
«Хотя стоит дать ей шанс», – великодушно решила она, снимая пеньюар и оставаясь в одной довольно короткой сорочке.
– Вы не против, если я заплету вам волосы? – нерешительно спросила горничная, помогая ей надеть платье. – В ларце есть чудесные ленты в тон, с вышивкой из золотой нити. Должно прекрасно получиться!
Напомнив себе, что она пообещала дать прислуге шанс, Джесса кивнула. А спустя час уже стучала в дверь библиотеки. И была вознаграждена вспыхнувшим восхищением в глазах любимого мужчины и одобрением со стороны будущего свекра. Поставив мысленный знак одобрения горничной, Джесса поздоровалась, сделав книксен.
– Проходите и присаживайтесь, – сказал герцог, стоя вместе с сыном около окна. – Нам нужно обсудить некоторые детали вашего семейного положения.
– Детали? – Джесса замерла около софы, неуверенно посмотрев на Рейва.
– Вы знали, что ваши родители не внесли вас в домовую книгу? – спросил герцог и протянул ей какую-то папку. – Здесь вся собранная на вас и вашу семью информация. Надеюсь, вы не