- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ребенок Джека Риордана - Энн Мэтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Накануне вечером его жена родила их первенца. Он присутствовал при родах, но после его уговорили уехать домой и дать жене и сыну отдохнуть. Уходить Джеку не хотелось, но он понимал, что у него есть неотложные дела. Предстояло позвонить родителям и сообщить им радостную новость. Надо было сообщить и миссис Грэди тоже. Хотя для нее это не будет большим сюрпризом.
Сам Джек все еще с трудом верил, что наконец стал отцом. После того, как они с Рейчел вернулись к супружеской жизни, он настаивал на мерах предохранения: не хотел, чтобы у нее случился еще один выкидыш. Но они оба жили в неведении относительно того, что эти меры запоздали.
Желудочные недомогания, и приступы дурноты, мучившие ее во время пребывания в доме Люси, Рейчел приписывала расшатанным нервам и страху. Однако дело оказалось совсем в другом. И лишь когда они наслаждались вторым медовым месяцем на Карибском море, врач, обследовавший ее с подозрением на перегрев, поставил точный диагноз.
Установленный срок беременности – не менее пятнадцати недель – намного превышал срок ее прежних выкидышей. По мнению доктора Лопеса, для беспокойства не было никаких оснований. Рейчел находилась в отличной форме, а сердце ребенка работало нормально.
Джек одновременно и беспокоился, и радовался. Беспокоился, как бы чего не случилось, и радовался, что они, наконец-то, станут родителями.
Его волнения были напрасными. Рейчел пребывала в восторженном и оптимистичном настроении. Доктор Лопес вернул ей былую уверенность в себе. Более того, Рейчел так хорошо себя чувствовала во время беременности, что продолжала работать вплоть до последних нескольких дней.
И вот накануне ночью на свет появился маленький Джеймс Риордан – восьмифунтовый крепыш. Несмотря на усталость, Рейчел очень гордилась своим достижением. Она стала еще красивее, думал Джек, с нежностью глядя на нее. Он просто глаз не мог отвести от жены.
Ну, кроме того момента, когда взял на руки сына, честно признался себе Джек. Малыш Джеймс был до удивления похож на него, и Рейчел с гордой улыбкой сказала об этом.
– Будем надеяться, что он разобьет не так много сердец, как его отец, – шутливо прошептала она, когда Джек отдал ей сына. – Но он красивый, правда, Джек? – Она подняла на него глаза. – Я всегда считала тебя красивым мужчиной.
Джеку захотелось поцеловать ее, но он ограничился тем, что нежно погладил жену по щеке.
– Я напомню тебе об этом, когда ты будешь дома, – сказал он тихо, чтобы не услышала дежурившая в палате медсестра. – Я скоро вернусь. А ты пока поспи.
Родители Джека пришли в восторг от новостей и обещали прилететь в конце недели, когда Рейчел немного восстановит силы. Позже, месяца через два, Джек, Рейчел и малыш приедут в Ирландию и пробудут там полгода. Следуя совету отца, Джек начал ремонтировать Райан-Хаус.
Перемены произошли и в «Фокс констракшн». Джеку пришлось найти нового исполнительного директора. В будущем он собирался полгода проводить в Англии, полгода – в Ирландии. Связь с офисом в случае необходимости можно поддерживать через интернет.
Самым печальным, с точки зрения Джека, было то, что жена Джорджа подала на развод. Она была потрясена, узнав, что у мужа роман на стороне, а когда услышала, что Карен вот-вот родит, это уничтожило последние остатки доверия между ними. Джек и Рейчел слышали, что Джордж с Карен и их новорожденной дочерью живут в Лондоне.
Сам Джек никогда не чувствовал себя так хорошо, как сейчас. Несколько недель назад он прошел полное обследование, и, по заключению доктора Мора, его аритмия скорректировалась. Если он продолжит следить за собой, то беспокоиться будет не о чем.
Выздоровлению определенно помогло и знание того, что их с Рейчел любовь друг к другу крепка, как никогда. Рождение ребенка стало настоящим подарком судьбы.
Было решено, что перед отъездом в Ирландию они наймут няню. Рейчел собиралась продолжать работу, а в саду дома в Баллирайане как раз был летний домик, в котором Джек с огромным удовольствием оборудовал студию для жены.
Они беспокоились лишь о том, как отнесется к их планам миссис Грэди. Она могла решить, что регулярные переезды из одного дома в другой ей не по силам, а им ужасно не хотелось ее терять.
Но миссис Грэди с восторгом приняла перспективу жизни в Баллирайане. Она сказала, что ни разу не была в Ирландии и ей всегда очень хотелось посетить эту страну. Кроме того, добавила неутомимая домоправительница, кто будет руководить няней, пока Рейчел работает?
Джек въехал в открытые ворота больницы Св. Луки. Найдя место для парковки, он взял из машины огромный букет цветов, пакеты с одеждой для Рейчел и малыша и удобную детскую переноску, в которой его сын совершит свое путешествие в Маркет-Аббас.
Родильная палата находилась на верхнем этаже. Сдерживая нетерпение, Джек поднялся туда на лифте, а не взлетел по лестнице, как хотел сначала.
Дежурная по этажу проводила его в палату.
– Миссис Риордан хорошо провела ночь и теперь рвется домой, – с улыбкой сказала она.
– Домой? Сегодня?
Должно быть, тревога отразилась у него на лице, потому что сестра ободряюще похлопала его по руке.
– Не волнуйтесь, – сказала она, когда они подошли к двери в палату. – Младенцы и на половину не так хрупки, как нам кажется. – Она открыла дверь, убедилась, что пациентка не спит, и пригласила его войти.
Рейчел полулежала, опираясь на подушки, но на ней был привезенный из дома шелковый халат бирюзового цвета, и Джек понял, что она уже вставала с постели. Малыш Джеймс спал в своей кроватке рядом. Увидев Джека, Рейчел тут же села в постели и протянула к нему руки.
– Привет, – взволнованно сказал Джек, поставил на пол принесенные из машины вещи и присел на краешек кровати. – Ну, как вы тут?
– У нас все прекрасно, – тихо ответила Рейчел, обнимая его за шею. – Ты слышал? Мы можем сегодня ехать домой.
– Да, слышал. Но ты уверена, что все будет нормально?
– Вполне. – Рейчел кивнула и наклонилась вперед, ближе к нему. При этом полы ее халата немного разошлись. Она посмотрела вниз, на себя, потом застенчиво взглянула на мужа. – Сегодня я первый раз кормила Джеймса. Грудью, я имею в виду. – Она прерывисто вздохнула. – Это было... потрясающе!
– О, я ревную.
– Ревновать нет причины. – Она была очаровательна в стремлении ободрить его. – Конечно, я люблю Джеймса. Но его отца я люблю так сильно, что не нахожу слов это выразить.
– А ты попробуй, – хрипло пробормотал Джек и, не сдержавшись, уткнулся лицом ей в шею. – Боже мой, как хорошо ты пахнешь. – Он поцеловал ее. – И на вкус тоже хороша.
Рейчел с довольной улыбкой посмотрела на цветы у него за спиной.

