- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Установление и Империя - Айзек Азимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Торан вдруг дернул ее за руку, привлекая внимание.
– Бейта!.. Там папа! Вон там, куда я показываю, глупая. Разве ты его не видишь?
Она его видела. Крупный, рослый человек отчаянно махал им, растопырив пальцы, словно
что-то ощупывая в воздухе. Донесся глухой раскатистый окрик. Бейта едва поспевала за своим
мужем, помчавшимся вниз, к гладко подстриженной лужайке. Она успела разглядеть еще одного
человека, поменьше ростом, с седыми волосами, почти терявшегося за здоровенным Одноруким,
который продолжал кричать и размахивать рукой.
Торан бросил через плечо:
– Это сводный брат моего отца. Тот, что бывал на Установлении. Ну, ты знаешь.
Они встретились в зарослях, хохоча и что-то бессвязно выкрикивая, и отец Торана напоследок
для пущего веселья испустил еще один призывный клич. Затем он одернул короткую куртку и
поправил инкрустированный металлом пояс – единственное свое украшение.
Глаза его перебегали с сына на невестку, и, наконец, он произнес слегка запыхавшимся
голосом:
– Ну и денек ты выбрал для возвращения домой, мой мальчик!
– Какой? Ах да, сегодня же день рождения Селдона!
– Вот именно! Чтобы добраться сюда, мне пришлось взять машину напрокат и запрячь Ранду,
чтобы он ею управлял. Экипажа общего пользования не достать и под угрозой бластера.
Теперь его взгляд неотрывно притягивала Бейта. С нею он заговорил более мягко:
– У меня есть здесь твой кристалл – и неплохой, но теперь я вижу, что парень, сделавший его,
был всего лишь любителем.
Он достал из кармана куртки прозрачный кубик, и на свету в нем проявилось – живо и
полноцветно – смеющееся личико Бейты в миниатюре.
– Ах, этот! – сказала Бейта. – Не пойму, зачем Торан прислал эту карикатуру. Я удивляюсь, что
после этого вы вообще позволили мне приблизиться к вам, сударь.
– А разве ты уже приблизилась? Зови меня Фран. Я – человек без причуд. Так что можешь
взять меня за руку, и мы пойдем к машине. Я-то думал, что мой мальчик понимает, с кем именно он
задумал связать жизнь. Теперь, сдается, я поменяю это мнение. Думаю, что мне просто придется
поменять это мнение.
Торан тихо спросил у своего сводного дяди:
– Как живется старику? Он все еще гоняется за женщинами?
Ранду улыбнулся, и его лицо сплошь покрылось морщинами.
– Когда он может, Торан, когда может. Временами он вспоминает, что следующий его день
рождения будет шестидесятым – и приходит от этого в уныние. Но потом он отметает злые мысли и
снова становится самим собой. Он – Купец старого закала. А ты, Торан? Где ты нашел такую
хорошенькую жену?
Молодой человек улыбнулся и скрестил руки.
– Эта история длилась три года. И тебе, дядя, так просто не ее не расскажешь.
Дома, в небольшой жилой комнате, Бейта выбралась из походного плаща и капюшона и
распустила волосы. Она уселась, скрестив ноги, и посмотрела на уважительно взиравшего на нее
крупного, краснолицего человека. Молодая женщина сказала:
– Я знаю, что именно вас интересует и сама помогу вам: возраст – двадцать четыре, рост – метр
шестьдесят два, вес – пятьдесят, специальность по образованию – историк.
Она обратила внимание, что Фран все время поворачивается к ней боком, очевидно, чтобы
скрыть отсутствие одной руки. Но тут он наклонился ближе и заметил:
– Раз уж ты упомянула об этом: вес – пятьдесят один.
Бейта вспыхнула, а он громко расхохотался и добавил, обращаясь ко всей компании:
– Всегда можно угадать вес женщины по ее руке – при соответствующем опыте, конечно.
Хочешь выпить, Бейта?
– Не только выпить, но и кое-что еще, – сказала она, и они ушли вместе, пока Торан был занят
книжными полками, изучая новые приобретения.
Фран вернулся один и сказал:
– Она придет позже.
Он тяжело опустился в большое кресло, стоявшее в углу и положил свою плохо гнувшуюся
ногу на табуретку. Смеющееся выражение сошло с его красного лица. Торан обернулся к отцу. Фран
сказал:
– Ну, вот ты и дома, мальчик, и я рад этому. Мне понравилась твоя женщина. Она не из
хнычущих дурех.
– Я женился на ней, – просто сказал Торан.
– Э, ну это совсем другое дело, сынок, – его взгляд помрачнел. – Глупо связываться с будущим.
За долгую жизнь, в которой я немало повидал, я никогда такого не выкидывал.
Тихо стоявший в углу Ранду прервал его:
– Слушай, Франссарт, что за сравнения ты делаешь? До того, как грохнуться шесть лет назад,
ты никогда не оставался на одном месте достаточно долго, чтобы обзавестись необходимым для
женитьбы жилищем. А после катастрофы кто тебя возьмет?
Однорукий мужчина, дернувшись, выпрямился в своем кресле и с жаром воскликнул:
– Многие, о поседевший маразматик!
Торан поспешил тактично вмешаться:
– В основном это была требуемая законом формальность, папа. Такая ситуация имеет свои
удобства.
– В основном для женщины, – проворчал Фран.
– А если бы и так, – заметил Ранду, – решать все равно следовало мальчику. Брак – старый
обычай среди Установленцев.
– Установленцы – неподходящий образец для честного Купца, – продолжал бурчать Фран.
Торан вмешался снова:
– Моя жена – родом с Установления, – он перевел взгляд с одного на другого и спокойно
добавил: – Тише, она идет.
После ужина разговор принял обычное направление; в качестве приправы Фран рассказал три
случая из своей жизни, включавшие в равных дозах кровь, женщин, доходы и мистификации.
Маленький телевизор работал; на экране шепотом, на который никто не обращал внимания,
разыгрывалась какая-то классическая драма. Ранду поудобнее развалился на низкой кушетке и сквозь
медленно плывущий дым от своей длинной трубки рассматривал Бейту, сидевшую, поджав колени, на
мягком ковре из белого меха, некогда привезенном из торговой экспедиции и теперь расстилаемом
лишь в самых торжественных случаях.
– Так ты изучала историю, девочка? – спросил он любезным тоном.
Бейта кивнула.
– Я доводила своих учителей до отчаяния, но в конце концов чему-то научилась.
– Всяким цитатам для демонстрации учености, – самодовольно вставил Торан, – вот и все!
– А что именно ты выучила? – невозмутимо продолжал Ранду.
– Все выложить прямо сейчас? – рассмеялась девушка.
Пожилой человек мягко улыбнулся.
– Ну хорошо, что же ты думаешь о Галактической ситуации?
– Я думаю, – кратко заявила Бейта, – что назревает Селдоновский кризис – и что если это не так,
то надо вообще кончать с Селдоновским планом. Он провалился.
(Вот так-так, – пробормотал Фран в своем углу, но только про себя. – Что за манера
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
