Жажда и желание - Карла Николь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А, для того художника, который тебе не нравится, да? – говорит Нино. Она жаловалась на него несколькими неделями ранее. Нино знает бизнес и экономику, как свои пять пальцев, и считает себя довольно начитанным человеком. Но искусство – не его сильная сторона.
– Верно, – вздыхает она. – Во-первых, этого художника выбрал мой директор. Я даже не думаю, что его стиль соответствует стилю других наших экспонатов. А во-вторых, его дерьмовые картины граничат с культурной апроприацией африканского маскарада. Почему ты просишь своего чернокожего стажера написать предложение о приобретении этого мусора?
– Потому что люди невежественны? – с сочувствием говорит Нино. – Лина, у тебя осталось меньше двух месяцев до окончания стажировки, а ты уже прошла собеседования на эти вакансии в Милане и Греции. Ты справишься.
– Я знаю, знаю, – вздохнула она. – Но я гребаный столетний вампир. Я знаю свою историю современного искусства. Я была там, ради бога. Почему я должна прыгать через эти нелепые бюрократические обручи? Неважно – спасибо, что дал мне выговориться. Как дела?
Нино передергивает плечами.
– Когда я питаюсь от тебя… Я знаю, что, поскольку делаю это из твоей руки, воздействие не очень сильное, но я даю тебе хорошие чувства, да?
– Да…
– Хорошо… Ты всегда давала понять, что тебе ничего не нужно от меня, но хотела ли ты когда-нибудь большего? Ты когда-нибудь хотела, чтобы я ублажал тебя более целенаправленно, когда я питаюсь…
– Нет, – говорит она прямо. – Почему ты спрашиваешь?
Его тело напрягается. Он опирается локтями о барную стойку, опуская голову.
– В прошлые выходные Харука питался из моей шеи.
– Это хорошо, – бодро говорит Селлина. – Ты наконец-то повзрослел.
– Да, но… – Нино выдыхает. Одна мысль о том, что он чувствовал, когда Харука питался, посылает прилив тепла вниз по животу и в пах. – Ощущения были сильными, как будто мои внутренности были в напряжении. У меня даже глаза заслезились, Лина. Это было безумие.
– А. Так ты пытаешься понять, нормально ли это, ведь он первый из всех, кому ты отдался? – Она не видит его, но Нино кивает, проводя ладонью по лицу от напряжения. Она продолжает. – Ты хотел, чтобы он потянул твою ауру?
– Да. Очень.
– Когда кто-то пытается эмоционально ублажить тебя – это очень интимная вещь. Для вас, чистокровных, это, по сути, форма секса. Если кто-то тянет твою ауру, это делает тебя уязвимым и незащищенным. Если ты доверяешь ему настолько, что он делает это с тобой, и инстинктивно жаждешь этого от него… возможно, в глубине души ты видишь в нем нечто большее, чем друга, Нино.
Нино стонет, снова потирая рукой лицо.
– Я не могу. Это не то, что я хотел услышать.
– Почему? – говорит она с беспокойством в голосе. – Я думаю, это замечательно. Ты фактически посетил свое первое официальное аристократическое мероприятие в качестве взрослого вампира, и ты так вырос за последний месяц, просто проводя время с ним.
– Но Харука не… Он не хочет этого делать. – Рука Нино как будто не может оторваться от лица. Теперь он массирует лоб, его глаза закрыты. – Он прятался, потому что вампиры всегда вожделеют его и хотят чего-то от него – и у него есть устоявшееся мнение о связи. Мы стали близки только потому, что мы друзья, поэтому я не могу…
Что он должен делать? Как остановить это чувство, чтобы оно не поглотило его? Он знал, что оно появилось с момента первой встречи с Харукой, как крошечный уголек, светящийся глубоко внутри него. А теперь этот уголек превратился в настоящее пламя, и он не знает, как его погасить.
– Но ведь ты совсем не похож на других вампиров, правда? – рассуждает Селлина. – Не переживай из-за этого, Нино. Просто не спеши. Он согласился навестить тебя в Милане в следующем месяце?
– Да. – Нино вздыхает, садясь прямо. Он пригласил Харуку в свое поместье, решив, что они могут начать распределять опросы для нового раздела «Жажды и желания». Кроме того, Харуке не придется две полные недели обходиться без питания или в поисках нового источника (ни то, ни другое не является идеальным).
– Я с нетерпением жду встречи с ним. О, я слышала о нападении вампиров в Сидмуте в начале этой недели. Харука был замешан в этом?
Нино ухмыляется. Он тоже слышал об этом и сразу же позвонил по домашнему телефону в Сидмут, так как у Харуки нет мобильного (что одновременно шокирует и не является шокирующим вовсе).
Ответил Асао. Он подтвердил, что речь шла о них, но, когда Нино задавал вопросы, слуга отвечал очень спокойно, как будто Харуку всего лишь укусил комар, и на него не нападали вампиры высшего ранга посреди ночи. В отчете говорилось, что четверо из нарушителей были легко взяты под стражу местной полицией, в основном благодаря загадочному изувечиванию их нижних конечностей. Пятый нападавший, которого Асао в разговоре назвал Гаэлем, сбежал.
Хотя ни мотив, ни имя Харуки, ни какие-либо другие подробности в новостях не сообщались, Нино знает, что Гаэль, скорее всего, хотел украсть рукопись Харуки. Хотел ли он взять ее для личного пользования? Или он думает, что сможет ее продать? «Жажда и желание» – ценная вещь, но стоит ли она всего этого? Это варварское поведение, которое ранговые вампиры редко демонстрируют в последнее время?
– Да, нападение произошло в доме Харуки, но он в порядке. – Нино улыбается, с нежностью вспоминая своего красивого друга. Прекрати это делать.
– Такое безумие, – говорит Селлина. – Что, черт возьми, происходит с нашими людьми в последнее время? Ты следишь за всем этим дерьмом о Бразилии и Ладислао? Его, по сути, подвергают изгнанию вампиры других рангов. Все ведут себя так чванливо и классово. На это больно смотреть.
– Я знаю, – говорит Нино, встает и направляется к входным дверям своего бара. Снаружи уже есть люди, ожидающие открытия. – Жизнь в нашей культуре была мирной в течение последнего столетия – даже после этих ужасных человеческих войн. Надеюсь, все как-нибудь снова наладится.
– Ох-х. Может, встретимся завтра за ужином? Мне нужна утешительная трапеза.
– Конечно. – Нино усмехается. – Дай мне знать, в какое время тебе будет удобно.
Глава 19
В следующее воскресенье на улице сильный снегопад. Снег непрерывно падает с неба, словно большие мокрые пучки ваты, практически полностью закрывая вид на болото из окна библиотеки.
Харука поворачивается на своем месте, и его взгляд, естественно, падает на Нино. В новостях сообщили о сильных зимних бурях на сегодня, поэтому он сомневался, побеспокоится ли его друг о том, чтобы навестить его. Но он прибыл точно в десять утра, как всегда.
– Не… пойми меня неправильно, – говорит Нино, его янтарный взгляд по-прежнему устремлен на ноутбук, он сидит на крыльце и печатает.
– М-м? – отвечает Харука.
– Иногда ты напоминаешь мне пантеру. – Нино усмехается, поднимая глаза и встречаясь взглядом с Харукой.
Харука разражается смехом.
– Прости?
– Ты