- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Миссия в ад - Дэвид Балдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так почему же Такер не поручил вам грязную работу? – хотел знать Роби.
Рил добавила:
– Или вы отказались пытать нас?
Маркс пробежала шагов тридцать, прежде чем ответить.
– Он меня не просил.
– А если попросил бы? – настаивала Рил. – Как бы вы поступили?
– Я никогда не соглашалась пытать даже плохих парней, не говоря о наших собственных агентах.
– И Такер, безусловно, об этом знает, – сказал Роби. – Потому и не стал просить вас. А у Вайолы с этим никаких проблем не возникло.
– Никаких. Он никогда не отказывался от исполнения прямого приказа. Это не такой человек.
– Но как Такер мог рассчитывать, что мы подпишем признание? – спросила Рил. – Даже под пытками…
– Он ведь не совсем из ЦРУ, – ответил Роби. – Никогда не работал в разведке. Его назначение было частью политической игры. Вероятно, он считал, что пытка срабатывает на всех.
– А вырванное признание имеет законную силу, – добавила Рил. – Он хотел, чтобы мы подписали, – что бы ни пел нам потом.
– Не думаю, что он собирается использовать признание в суде, – заметила Маркс.
Рил покосилась на нее:
– Тогда зачем оно ему?
Ответил Роби:
– Вероятно, чтобы убедить президента, что мы – плохие ребята.
Маркс добавила:
– И тогда президент отправит вас в отставку. Только не в такую, когда вы собираете вещи с рабочего стола и вас с почетом провожают на выход.
– Если Такер считает, что такое возможно и он руководит ЦРУ, то у Америки большие неприятности, – заметила Рил.
– Я сомневаюсь, – сказал Роби. – Возможно, он просто хотел убить нас.
– Или заставить помучиться, – вставила Рил.
– Это ему удалось, – заключил Роби.
Рил остановилась, и остальные тоже притормозили, глядя на нее.
– Что возвращает нас к вопросу о том, почему вы делаете то, что делаете, госпожа заместитель директора, – сказала она.
Маркс продолжала бежать на месте, чтобы не остывать и не расслабляться.
– Я командный игрок, Рил, не забывайте.
– Но?
– Но я умею проводить границы. Пытать водой собственных сотрудников – не мой репертуар.
– А что еще?
– Такер сказал, что мне надо провести вас через ад и не останавливаться. Он правда хотел проверить, годитесь ли вы для нового задания. Справитесь или нет. Я решила, это и есть его цель – выяснить.
– А теперь?
– А теперь я не знаю. В его распоряжениях есть подтекст… возможно, он не хочет, чтобы вы выбрались из этого места живыми.
– Но вы этот подтекст игнорируете? – спросила Рил.
– Предпочитаю думать, что он не может иметь это в виду, – сказала Маркс.
– Или убеждаете себя, что не может, – сказал Роби.
Маркс снова побежала, и пара агентов последовала за ней.
– И какой из этого следует вывод? – спросила Рил.
– Я не знаю, – призналась Маркс. – Но хочу сказать, что с этой минуты буду тренироваться с вами вместе.
– Зачем? – спросил Роби.
– Чтобы нас охранять? – предположила Рил.
– Просто буду рядом на тренировках.
– Это не ваша проблема и не ваша борьба, заместитель директора, – сказал Роби. – Не ставьте на это свою карьеру. Вы не заслуживаете возможного провала.
– Я заместитель директора, как вы справедливо заметили, Роби. А заместитель директора отвечает за ресурсы конторы. Вы двое – тоже ресурсы, и моя обязанность присматривать за вами.
– Значит, вы собираетесь помериться членами с Эваном Такером? – воскликнула Рил. – Номер один против номера два – исход очевиден.
– Возможно, – ответила Маркс загадочно. – Но тогда номеру два придется постараться сильнее.
Рил сказала:
– Хотите сделать Такера своим врагом?
– Намеренно я врагом никого не делаю. А сейчас просто выполняю свою работу.
– Я думал, ваша работа – следовать приказам, – сказал Роби.
– Моя работа – исполнять мои обязанности в качестве заместителя директора наилучшим образом. Этим я и собираюсь заняться.
Она прибавила скорость, оставив их позади себя в десятке ярдов. Видимо, специально, чтобы они обсудили то, что она сказала.
– Думаешь, она искренна или только притворяется? – спросила Рил.
– Не знаю. С виду вроде искренна. И зачем ей делать вид, что она – наш друг? Она притащила нас сюда. И может делать с нами все что заблагорассудится.
– Но она ничего такого от нас не требовала, – сказала Рил задумчиво.
– Пока нет, – поправил ее Роби.
– Так что же нам делать?
– Выжидать. Думаю, это единственное, что мы можем.
– А если она все-таки искренна?
– Тогда надеюсь, она не станет побочной потерей. Поскольку Эвану Такеру явно плевать, что будет с теми, кто встанет у него на пути.
Рил замедлилась, потом остановилась.
Он вернулся к ней:
– В чем дело?
– Роби, из-за меня вы все в опасности. Ты, она, Джули – все, кто связан со мной.
– Не глупи.
– Ты сам сказал! С теми, кто встанет у него на пути. На его пути за мной. Потому что… давай смотреть правде в глаза… это за мной он охотится.
– И что дальше?
– А то, что я должна пройти через это одна, Роби.
– Одна? Против ЦРУ?
– Я не хочу ставить под угрозу тебя или кого-то еще. Под еще бо́льшую угрозу. Из-за меня ты и так едва не погиб – и уже не раз.
– Ты помнишь, что я сказал тебе, когда мы стояли под дождем, Джессика?
– Помню, но…
– Я никогда не говорил этого никому другому. Ни разу.
При этих словах глаза Рил заблестели, она растрогалась, но быстро взяла себя в руки.
– Мы не выживем здесь, Роби. Этой ночью нас пытали водой. Что дальше? Расстрельная команда?
– Что бы это ни было, надо держаться вместе. Так мы удвоим свои шансы выжить.
– Нет, мы удвоим потенциальное количество жертв.
– Давай-ка двигать. Маркс слишком оторвалась. Что, если в наказание она оставит нас без сладкого?
Роби побежал. Рил постояла еще несколько секунд, потом тряхнула головой и бросилась за ним вдогонку. Но тревога в ее глазах осталась.
Глава 17
– Мистер Фонтейн?
Эрл, дремавший на своей койке в тюремном госпитале, вздрогнул, открыл глаза и огляделся.
– Мистер Фонтейн?
Перед ним стояла молоденькая докторша. Он сел повыше.
– Да, док?
Она придвинула стул и присела рядом с ним. Эрл заметил, что сегодня при ней не громила Альберт, а другой охранник. Но и он не сводил с Эрла глаз. Вероятно, он знал о «подвигах» Эрла – в отличие от докторши.
– Я хотела сказать, что сделала несколько звонков.
– Звонков?
– Насчет вашей просьбы.
Эрл прекрасно знал, о чем она говорит, но решил до конца играть роль беспомощного старика, которому недолго осталось.

