- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В самом Сердце Стужи - Александр Якубович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Атриталь произвел на меня удручающее впечатление. Во-первых, тут земли были не такие плодородные, и в целом уже ощущался дух глубокой провинции. Это как после города-миллионника заехать куда-нибудь в поселок городского типа и осознать, насколько проще и примитивнее там протекает жизнь.
Во-вторых, в Атритале у нас чуть не случился конфликт с местным правителем, бароном Фитцем. В отличие от обжитых земель центрального Халдона, где знать уже стала перебираться из замков и фортов в загородные поместья и на дачи, тут, на границе королевства, все еще были в силе старые порядки. И на воротах стояли не городские стражники, а лично дружинники Фитца, которые, завидев вооруженный отряд, не захотели пропускать нас внутрь. Хотя прямо мимо нас тонким ручейком проходили местные жители, которых стража пропускала без каких-либо проблем.
Не знаю, причина была в том, что мы в целом выглядели угрожающе — чуть более десятка хорошо экипированных воинов, во главе которых находился, фактически, рыцарь в полном доспехе — либо же они так пытались показать свою власть, но переговоры заняли почти полчаса. Конечно же, договариваться с дружинниками я отправил Ларса, а сам занял позицию рядом с кибиткой, в которой устало дремали женщины. Время было позднее, солнце уже село и, прямо говоря, весь отряд вымотался, так что то, что леди Эрен и Лили прикорнули в положении сидя, укрывшись плащами, меня ничуть не удивляло. На самом деле хотелось вылезти из проклятого седла, перебраться в кузов и, развалившись на лавке, составить барышням компанию в их нелегком деле. Но максимум, который мне был сейчас доступен — держаться позади кибитки, наблюдая за спящими женщинами через приоткрытый полог.
Такие меры предосторожности не были лишними. В своих парнях я был уверен, но едва мы подъезжали к городу, все группировались вокруг телеги, надежно охраняя ее от любопытных. И дело было не только в защите моей невесты и ее служанки — часть кузова мы загрузили припасами и товарами, купленными еще в Гатсбури. То, что кибитка была чем-то загружена, можно было понять по скрипу осей и общей инерции движения повозки, так что быть внимательными стоило хотя бы для того, чтобы какой-нибудь ушлый воришка не попытался залезть под полог в поисках, чем бы поживиться.
К всеобщей радости, Ларсу удалось договориться, заплатив за въезд каждого всадника тройную цену — по шесть медяков вместо двух — и дополнительно накинув за телегу и грузы, которые мы, вообще-то, не планировали продавать. Но содрали с нас, как с торговцев.
Но качать права было пока бесполезно. Титул-то мне дали, но еще нужно добраться до Херцкальта, чтобы там, в присутствии королевского стряпчего, который отправился со второй частью моей дружины на север, и местного жреца я вступил в права и стал полноценным правителем жалованного мне надела.
Привыкшее к бесконечному потоку информации из лент соцсетей сознание без постоянной нагрузки металось внутри черепной коробки, как испуганная птица. Так что, для того, чтобы хоть чем-то занять скучающие мозги, я стал раз за разом прокручивать все то, что произошло со мной с момента выхода войск из приграничья. За три недели у меня было достаточно времени, чтобы подумать о своей ситуации.
Как-то все было через… одно место. Очень поспешно.
Титул свалился на меня, как снег на голову, а потом сверху меня еще прибили и молодой женой, от которой я, вроде как, даже и не мог отказаться. При этом королевские стряпчие настояли на том, чтобы их человек сразу же отправился на север, а я — сделал огромный крюк из столицы на запад, чтобы забрать леди Эрен из поместья графа Фиано. На мое резонное возражение о том, что зима уже стучится в дверь и мне бы следовало поспешить в Херцкальт, мне сказали прямо: «Мы уже отправили к Фиано гонца, он будет вас ждать».
Звучало это угрожающе. Будто бы мне намекали: «Неужели вы хотите опозорить короля Эдуарда, который так удачно вас сосватал?». Конечно же, так подставляться я не мог.
В итоге я прибываю в Херцкальт почти с месячным опозданием, и единственная надежда на то, что надел будет готов к зиме, у меня была связана с моим первым заместителем.
Арчибальд был человеком немногословным, собранным и целеустремленным, почти как Джон Уик. Только в отличие от мистера Уика, Арчибальд не убивал всех налево и направо, а был прирожденным лидером, хоть и выглядел вполне обычно. Средний для местных рост в районе ста семидесяти с хвостиком сантиметров, темные, немного курчавые волосы, нос с горбинкой и острый взгляд карих глаз. Совершенно обычный с виду мужчина, Арчи легко мог затеряться в толпе на рыночной площади, и если в Ларсе его осанка и вздернутый подбородок выдавали умелого воина, то Арчибальд был внешне совершенно не примечателен.
Да, Ларс — отличный военный профессионал и незаменимый в походах человек, когда дело касается постоя или срочного поиска припасов в дорогу. Но настоящей опорой отряда всегда был Арчибальд, мой ровесник и моя правая рука. Удивительно, но «предыдущий» Виктор не слишком жаловал Арчи, предпочитая ему Ларса. Все переменилось после памятного «удара по голове», когда новый «я» и подход к войне изменил, и перестановки внутри отряда сделал.
Довольно быстро Арчи стал моим первым замом, хоть он и не был выдающимся воином. Да чего уж там. Прямо говоря, он был весьма посредственным бойцом.
Но если Грегор был моим личным помощником и фактическим начальником по материально-техническому обеспечению отряда, Ларс — моим заместителем-идеологом, который выступал социальным клеем для всей нашей разношерстной толпы, то Арчибальд был моим начальником штаба.
Немногословный, умный и отлично выполняющий приказы — именно Арчибальд своим примером заставил парней взять в руки плотницкие топоры и убогие деревянные лопаты в момент, когда я решил поставить форт прямо у кромки леса. Именно Арчибальд следил за субординацией, собирал информацию среди бойцов и давал мне простые, но прозрачные отчеты. Именно Арчибальду я доверил баронскую цепь и королевскую грамоту, которые он должен был доставить в Херцкальт вместе с королевским приказчиком, пока я делал крюк и забирал свою невесту.
И было у него еще одно задание, которое меня крайне беспокоило, и о выполнении которого я узнаю только по прибытии в жалованные мне владения.
— Командир!
До Херцкальта было еще несколько часов пути, но нам уже выехали навстречу.
Как и ожидалось, во главе отряда сопровождения — лично Арчи, а рядом с ним еще пятеро человек. У всех свежие кони, сумки с едой и питьем, а на лицах

