- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Марсианский патруль - Игорь Ревва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Последняя фраза прозвучала крайне фальшиво, и Кэссиди насторожился. Личная заинтересованность? Какого черта?!
Кэссиди не стал ничего отвечать, ему было интересно, как Тейлор станет выпутываться из ситуации, в которую сам себя загнал. Но майор Тейлор выпутался довольно легко — он просто сделал вид, будто и не говорил ничего подобного. И со спокойным лицом принялся объяснять Кэссиди:
— Задание чрезвычайно важное, майор. Возможно, что дело намного серьезнее, чем мы себе представляем. Возможно даже, что речь сейчас идет о безопасности нашей планеты.
— Байкеры? — осторожно спросил Кэссиди.
— Байкеры — это полдела. Это неприятно, это раздражает, но это вполне устранимо силами полиции Золотого Треугольника. А что вы скажете по поводу межпланетной войны?
— Что?! — Кэссиди подумал, что столько удивления, как во время этой беседы, он еще никогда не испытывал. Одна новость за другой, и одна другой неприятнее.
И естественно, все мысли о Стрелке мгновенно вылетели у него из головы…
— Подождите, майор, — нахмурился Кэссиди. — Тот разбившийся корабль?..
— Это действительно был венерианский корабль, — прервал его Тейлор. — «Утренняя Звезда», Венера. И двое оставшихся в живых действительно были в списке людей, находящихся на корабле. Но вот что касается всего остального…
— Например?
Тейлор немного помолчал, словно бы раздумывая, говорить Кэссиди всю правду или нет.
— К счастью, после его аварии осталось достаточно фрагментов, чтобы выяснить одну странную вещь, — Тейлор стал говорить медленнее, словно бы взвешивая каждое свое слово. — На корабле не было людей. Во всяком случае, нам не удалось найти останков ни одного человека. Разумеется, все они могли сгореть — взрыв реактора, высокая температура… Но я лично верю в это с трудом.
— То есть кроме этих двоих никого на корабле не было? — уточнил Кэссиди.
Тейлор кивнул и добавил с нехорошей ухмылкой:
— Но там было другое.
— Что именно? — не удержался от вопроса Кэссиди.
— Оружие. Много оружия. Настолько много, что вы даже не можете себе представить. И этот корабль шел на Марс. Чтобы совершить посадку в зоне, контролируемой байкерами.
— Венера? Они поставляют байкерам оружие?! — Кэссиди не мог в это поверить. — Откуда у них оружие?! Венера является постоянным и самым крупным клиентом оружейных заводов Олд-Сити.
Какой смысл был везти оружие обратно на Марс? Не проще ли было бы…
— Корабль шел не с Венеры, — вновь оборвал его Тейлор. — Он и не мог идти с Венеры — эта планета сейчас расположена слишком далеко. Единственная точка, откуда он мог идти, — это пояс астероидов. Но оружие на «Утренней Звезде» было именно наше, из цехов Олд-Сити.
— То есть кроме Венеры и байкеров у нас, возможно, в качестве противника есть и пираты?! — Кэссиди это все начинало напоминать дешевый и неумело сделанный фильм о разбойниках и шпионах.
— Не знаю. И никто пока этого не знает. Но мы обязательно это выясним. Наш человек, которого вы доставите на Венеру…
— Этот самый… как его? Ван Кайл, да? Заместитель прокурора кивнул.
— У него есть особое задание… — Тейлор замолчал.
Кэссиди тоже молчал, ожидая продолжения. Ему уже не верилось в то, что вся эта речь прокуратурского майора содержит хоть крупицу правды.
— А ваша задача — доставить его на Венеру, — невпопад закончил фразу Тейлор.
— Разумеется, господин майор, — кивнул Кэссиди. — Задание мне совершенно ясно, и можете не сомневаться, экипаж патрульного корабля номер ноль-пять выполнит его.
Тейлор надолго замолчал, внимательно изучая поверхность стола. Ну давай же, подумал Кэссиди. Ляпни еще что-нибудь. Какую-нибудь глупость. Про байкеров, про Венеру, про военный переворот. Про Землю ляпни — как они там готовятся к захвату Золотого Треугольника…
Кэссиди едва сдерживал ядовитую ухмылку, готовую уже выползти на лицо. У него сложилось отчетливое впечатление, что все, о чем говорил майор Тейлор, не имело ни малейшего отношения к этой встрече. Словно бы он специально выдавал какие-то обрывки информации (не обязательно ложной причем!), чтобы посмотреть на реакцию Кэссиди. Как будто интересовали его не серьезность предстоящей операции, не угроза Золотому Треугольнику (если она была), а нечто совершенно иное.
Кэссиди вдруг вспомнил, с чего начался разговор — со Стрелки. «Неужели все из-за нее, — удивился про себя Кэссиди. — Не может быть, не верю!..»
Прошлое Стрелки действительно было далеко не безоблачно. Но это целая история, вспоминать которую сейчас, в прокуратуре, совершенно не обязательно. Да, она употребляла наркотики. А кто в юности не соблазнялся чем-то запретным? Наркотиками, выпивкой, правонарушениями… Майор Кэссиди, как и всякий полицейский, хорошо знал, что большая часть задержанных едва ли оказывается старше двенадцати лет. А Стрелка…
Чтобы понять, почему Стрелка провела три года на исправительных работах в Долине Ареса, нужно вспомнить об Антоне Стрельцове, капитане планетарной полиции, следователь первого полицейского участка Нью-Рима… впрочем, тогда он не был еще капитаном, наверное. И служил не в Нью-Риме, а в Олд-Сити. Если бы не Антон, Стрелке вряд ли бы удалось избавиться от привычки к наркотикам.
Кстати, на исправительные работы она попала совсем за другое — перестрелка в полицейском участке. Второй участок, кажется, в Олд-Сити. Самое гнездо, перевалочный пункт разной химии, которую варили где-то за пределами Золотого Треугольника и конечным пунктом назначения которой были Олд-Сити и Нью-Рим. Антон Стрельцов вышел на них случайно и совершенно неожиданно и для себя, и для них. И если бы не Стрелка… Те, кто остался в живых после этого, либо были расстреляны, либо до сих пор трудятся в Долине Ареса.
Рассказать бы это все майору Тейлору, заместителю генерального прокурора Золотого Треугольника. Объяснить бы ему, почему много лет уже количество погибших от наркотиков составляет едва ли один процент от того, что было пятнадцать лет назад.
Кэссиди посмотрел на Тейлора. И ему вдруг показалось, что майор все это и так знает. И, кроме того, показалось, будто Тейлор превосходно осведомлен о том, что творится сейчас в голове майора Кэссиди.
— Возвращаясь к началу беседы, — вновь заговорил майор Тейлор, — хочу спросить еще раз. Доверяете ли вы капитану Стрельцовой?
Кэссиди совершенно не удивился вопросу. Это лишь подтвердило его уверенность, что он не так уж и не прав был в своих выводах относительно истинной цели беседы.
— Знаете, майор, — проникновенно глядя в глаза, ответил Кэссиди, — я доверил бы Стрельцовой даже жизнь своих детей, если бы они у меня были.
— Да? — Тейлор пристально поглядел Кэссиди прямо в глаза.
Кэссиди выдержал этот взгляд и спокойно, но решительно ответил: — Да.
— Хорошо, майор, — Тейлор вдруг успокоился и расслабился. — Вы меня убедили. Благодарю за беседу. Можете идти.
— Скажу честно, господин майор, — Фил поднялся с кресла. — Я совершенно не в восторге от этого задания. Приказ есть приказ, и он будет выполнен, можете в этом не сомневаться. Но перевозить гражданских лиц на патрульном корабле…
— Ничего страшного, майор, — оборвал его Тейлор. — Места у вас на корабле много. Вы же сами говорили мне о неполной команде…
* * *В полицейском участке Кэссиди дожидался совершенно растерянный Изя. Рядом с ним маялся незнакомый высокий и светловолосый парень лет двадцати пяти, одетый в новенькую полицейскую форму.
— Врач, — сказал Изя подошедшему Филу.
— Что — врач?! — не понял Фил.
— Он — врач, — ответил Изя, указывая на светловолосого.
— Лейтенант Густав Саневар, сэр! — отрапортовал светловолосый, вставая по стойке «смирно». — Прибыл для прохождения службы на полицейском патрульном корабле номер ноль-пять, сэр!
— О как! — гордо ответил Изя. — Видал?
— Какой, к черту, службы?! — опешил Фил. — Зачем прибыл? Куда?
Лейтенант Густав Саневар с готовностью повторил, и зачем прибыл, и куда. Филу стало не по себе. Особенно от того, что лейтенант Густав Саневар браво пересыпал обращением «сэр» каждую свою фразу.
— Та-а-ак, — с угрозой протянул Фил и бросил полный ненависти взгляд на дверь кабинета капитана Лучано. — Всем стоять на месте! Ждать! Я сейчас!..
Изя понимающе кивнул и пояснил удивленному лейтенанту:
— Будем ждать, пока командир не откажется от тебя…
Следующие полчаса у Кэссиди ушли на то, чтобы попытаться уломать капитана Лучано позволить оставить лейтенанта Саневара на планете. Брать совершенно незнакомого человека в рейс, да еще в такой, Филу очень не хотелось.
Капитан Лучано активно возражал, причем самым веским его аргументом было то, что распоряжается здесь именно он, капитан Мигель Лучано, а не командир какого-то патрульного корабля. На предложение выйти с неизвестными людьми на задание самому капитан Лучано принялся орать о субординации, возомнивших о себе летунах и тяжелейших преступлениях, каковым, без сомнения, является и невыполнение приказа руководства. Капитан Лучано заявил, что врач на «Отбое» необходим, что без него немыслимо выполнение каких бы то ни было заданий, что только чудо оберегало до сих пор экипаж Кэссиди. Было также замечено, что и при наличии лейтенанта Густава Саневара экипаж продолжает оставаться неполным, — не хватает еще второго пилота и второго стрелка. И так уже команда космического патрульного корабля «Отбой», который вообще-то и не «Отбой» вовсе, а корабль номер ноль-пять, обозванный совершенно невнятным именем непонятно почему и неизвестно кем, и это надлежит прекратить повсеместно, и он, капитан Мигель Лучано, уже принял меры к тому, чтобы этого впредь больше чего-то там никогда в жизни, — на этом месте Фил уже плохо понимал, о чем там брызжет слюной Мигель. Завершилась же эта тирада язвительным замечанием по поводу осточертевшего уже всему руководству Золотого Треугольника скулежа относительно неполной команды.

