Арка Испытания. Книга 1 - Анна Токарева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Возьмите эти платки и перевяжите ими головы так, чтобы волосы не торчали, — нарочито громко потребовала Нирмала. Поварихи, что распивали чаи неподалеку и постоянно поглядывали, что это у них тут происходит, непонимающе переглянулись.
Сора без вопросов повязала на голову платок, а вот мальчик смотрел на белый кусок ткани очень недовольно.
— Я не буду носить девчачий платок! — С отвращением воскликнул он, откидывая платок на стол.
Идеально. А теперь настало время той самой речи, ради которой весь этот концерт и затевался.
— То есть тебе нравиться есть свои и чужие волосы в еде? — Мальчик передернул плечами и украдкой посмотрел на поварих. Те опять переглянулись, но уже с начавшим проступать пониманием на лицах. — Если не хочешь есть свои волосы, то надевай на голову платок. Тем более это не девчачий платок, а поварской. В лучших трактирах города уже давно только в таких блюда и готовят.
Нирмала показала на свой белый фартук и такой же белый платок на голове. Мальчик нехотя, со все таким же недовольным выражением лица, все-таки повязал платок на голову.
— А тебе идет, — одобрительно улыбнулась Нирмала.
— Да, ты выглядишь прям как настоящий повар, — простодушно заявила Сора.
Эти последние слова добили поварих. Они отставили кружки с чаем и понеслись к повозке швеи.
— Отлично, — пробормотала Нирмала.
Отправила Сору за большой плошкой, и, пока ждали девочку, Нирмала показала, как нужно резать лук. Ниро довольно быстро все понял и начал шинковать лук достаточно мелко. Как раз и Сора с плошкой вернулась. Туда мальчик и ссыпал порезанный лук. Соре Нирмала не хотела давать такого задания, ведь нарезка лука дело очень неприятное, а Ниро, с его высокой ступенью Закалки должен справиться на отлично.
Сору Нирмала пока гоняла то за котлом небольшого размера, то за большой доской, то за скалкой, то за шумовкой. Когда запыхавшаяся девочка принесла все нужное, Ниро уже закончил с луком. Из свертка с продуктами Нирмала попросила достать мешочки с молотым перцем и солью.
Через какое-то время Ниро мешал руками фарш с луком, перцем и солью, а Нирмала уже заканчивала месить тесто. Сору она опять отправила за большим острым ножом. Давненько Нирмала не готовила пельмени, а в этом мире вообще еще ничего не готовила, вот и вспоминала, что необходимо уже по ходу дела.
Когда Сора вернулась с ножом, Нирмала вспомнила, что ей понадобится стакан и отправила девочку принести несколько видов, чтобы выбрать самый подходящий.
Вернувшаяся с четырьмя разными стаканами уже опасливо поглядывала на Нирмалу, боясь, что та ее опять за чем-нибудь отправит. И Нирмала ее не разочаровала, выбрав из принесенных только один стакан, остальные велела вернуть на место.
В этот раз Сора возвращалась очень медленно и неохотно, и не зря переживала. Ниро закончил перемешивать фарш и ушел отмывать руки. А Нирмала вспомнила о маленьких ложках. Сора обреченно кивнула, и опять отправилась к повозке, где хранились все поварские принадлежности.
На этот раз, когда Сора вернулась с тремя ложками, Нирмала сказала ей сесть рядом. Вскоре и Ниро появился и уселся напротив Соры, справа от Нирмалы, которая уже нарезала тесто на части и начала раскатывать его скалкой.
Наделав кружков из теста, Нирмала показала своим помощникам сколько фарша надо класть в центр и как надо лепить края. Не без косяков, но скоро уже все трое мерно тянулись за фаршем, лепили пельмени и складывали их на большую доску, посыпанную мукой. Соре и Ниро кажется даже понравилось это успокаивающее действо.
Но, когда осталось мало теста, а фарша намного больше, Нирмала сказала, что сейчас покажет еще одну вариацию пельменей. На этот раз они будут большими и жареными. Щедро добавляя фарш, они слепили с десяток больших чебуреков.
Поварихи уже давно вернулись, красуясь в белых платках на головах и белых же фартуках, и украдкой следили, что там делают дети. Одна из старших женщин, на вид лет сорока, но скорее всего старше, даже записывала что-то в тетрадку. Кажется, ее зовут Хиза или Хира. Их две сестры, похожих друг на друга, поэтому Нирмала все время путала кого как зовут.
Ну что ж, настала самая важная часть, готовка пельменей. В небольшом котле, принесенном Сорой, Нирмала поставила в нем греться воду на середину стола.
Когда пельмени уже медленно варились на дальнем крае стола, то по округе разнесся такой восхитительный аромат, что к кухонной зоне начали подходить работники и дети, не занятые уборкой шатров. Они интересовались у поварих, что это такое вкусное они готовят. Тем только и оставалось, что досадливо показывать на трех детей, стоящих возле котла.
Ниро держал большое глубокое блюдо, а Нирмала шумовку, Сору отправили за ложками. Попробовав один пельмешек, девочка сочла его готовым. Когда пельмени начали покидать котел, то аромат усилился настолько, что из своей повозки выбрался господин Тарн. Увидев толпу, сгрудившуюся возле кухонной зоны, он отправился узнать в чем там дело.
В это время Ниро принес блюдо с пельменями на стол, а Нирмала достала из продуктового свертка кусок уже подтаявшего сливочного масла. Но это было не страшно, как только кусок масла упал на горячие пельмени, то начал таять еще интенсивнее.
Нирмала перемешала шумовкой пельмени с маслом. Сора подала им всем по ложке, и они приступили к дегустации вкуснейшего блюда на свете.
Есть, когда на тебя смотрят десятки голодных и завистливых глаз было слегка не по себе, но их было легко игнорировать, полностью отдаваясь вкусовым ощущениям. Оставалось уже пол блюда пельменей, и ребята были уверены, что съедят их все, когда к ним подошел господин Тарн. Наверное, он испугался что дети и правда съедят все сами, а он даже не попробует этого чудесного блюда.
— Что это? — Спросил он вроде как из праздного интереса, часто сглатывая обильно выделяющуюся слюну, хотя и не был так уж сильно голоден.
— Пельмени Ниры, — невнятно прочавкал Ниро.
— Пельмениры? Никогда о таком не слышал, — господин Тарн в задумчивости почесал голову. — И как, очень вкусно?
— Мгм, — кивнула Нирмала, не собираясь исправлять ошибку господина Тарна. Ведь для этого пришлось бы престать есть