Арка Испытания. Книга 1 - Анна Токарева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— По-моему все шатры тут одинаково пестрые, — с сомнением посмотрела на шатры девочка.
— Если приглядишься, увидишь, что тесьма у всех шатров разных цветов. Так мы их и различаем, — Ниро указал на края шатров, и прошитые тесьмой швы. Они и правда были разных цветов. — После обеда сходишь к повозке господина Тарна и возьмешь у него широкий ящик, там будет все необходимое. А позировать тебе первым буду я. Перед ужином отнесешь все господину Тарну.
— Хорошо, — кивнула Нирмала.
Ниро ушел по своим делам, а девочка отправилась изучать что тут вообще есть. Недалеко от ее навеса был маленький шатер темно-синего цвета. Над откинутым пологом висела табличка, вся украшенная звездами и какими-то непонятными символами и надпись: «Загадочная мадам Ио. Ей открыто прошлое и будущее».
— Ага, гадалка, — Нирмала скептически хмыкнула, но тут же одернула себя. Мало ли какие Дары бывают, может и такие, которые показывают прошлое и будущее.
Дальше были шатры с разными аттракционами для детей. Больше всего Нирмале захотелось пострелять из лука. Еще в прошлой жизни она хотела этому научиться, но, как часто бывает, так и не нашла для этого времени и денег. Возможно здесь получится пострелять.
Ближе к обеду она отправилась к кухонной зоне под навесами у повозок. Там девочка помогла Сомре накрыть стол для детей. Как она и опасалась, в этот раз без волосинки в еде не обошлось. Жаль, что здесь не дорогой ресторан, и никаких претензий поварам не предъявишь. Так что пришлось есть то, что дали, предварительно, конечно, вытащив светлый волос из супа.
Обед, как всегда, был сытным, а порции большими. Дети наелись до отвала. Мелкие детишки лет до пяти остались у повозок, под приглядом взрослых. Остальные отправились гулять возле шатров, надеясь подзаработать. Штук пять детей постарше столпились возле ярко оформленного входа в ожидании посетителей.
Нирмала пошла к повозке господина Тарна и тот быстро выдал ей широкий плоский ящик и еще один небольшой, с прорезью сверху. Как поняла девочка, сюда надо будет сыпать монетки. Нирмала быстро ушла, так как господин Тарн куда-то торопился.
Потом пришлось зайти к швее в повозку. Там Нирмала быстро переоделась. В этом пышном розовом платье, украшенном большим количеством бантов и рюш, девочка стала походить на торт. Спрятав кулон за ворот, Нирмала скривилась. Госпожа Нола также сделала ей высокий хвост, который перевязала огромным бантом. После этого женщина наконец ее отпустила.
Подойдя к своему навесу, девочка увидела толпу ребят, ожидающих ее.
— Ух ты, тебя совсем не узнать, — восхитился Ниро, пряча легкую усмешку во взгляде.
— Не будем об этом, — отрезала Нирмала. Она только в глубоком детстве прошлой жизни мечтала о таком платье, а сейчас девочка кажется себе в нем смешной и неуклюжей. — Садись давай.
Из большого ящика она достала все необходимое и прижала лист к мольберту зажимами. Ящичек для денег она поставила возле ноги.
— Встаньте так, чтобы было видно, что здесь происходит, — начал раздавать указания Ниро, как только увидел первых посетителей, прогулочной походкой проходящих мимо. — И восхищайтесь! Восхищайтесь как Нира рисует, да погромче.
Ребята чуть разошлись, перестав закрывать обзор и свет для художницы. Как только Нирмала занесла карандаш над бумагой, как ребята загомонили, что восхитительнее, прекраснее и волшебнее зрелища не видели.
— Вы чего это? — Тихо возмутилась Нирмала. — Я же еще не нарисовала ни одной линии.
— Да плевать, кто там смотреть будет? — Отмахнулся один из мальчишек, стоящих чуть позади Нирмалы. — Ты рисуй давай.
Девочка раздраженно выдохнула, и повела плечами, расслабляя руки.
Через полчаса, когда она уже нарисовала Ниро и еще одну девочку, к ним подошел первый клиент. До вечера она успела нарисовать еще десять портретов для посетителей. А всех детей, что создавали возле нее оживление, успела нарисовать по три раза.
Глава 7
Глава 7
Ближе к ужину основной народ начал расходиться. Все-таки одними орехами, сладостями и напитками, которые разносили по территории лоточники, не наешься. Дети тоже устали стоять вокруг девочки толпой, и каждый раз, когда она дорисовывала очередного клиента, они чуть ли не до драки ссорились из-за того, кто будет сидеть на кресле следующим.
В итоге Ниро это надоело, и он отправил всех на ужин и отдыхать. Нирмала встала, и с наслаждением потянулась всем телом. Сидеть полдня почти не двигаясь тоже нелегко. Ниро сложил на кресло стул, мольберт и треногу и унес их куда-то. Большой ящик и маленький ящичек девочка понесла сама.
Для начала она зашла к швее и с удовольствием переоделась в свою одежду. Потом отнесла ящики к повозке господина Тарна и отдала ему в руки.
Ужин уже ждал их на столах, а после него все желающие, под предводительством Ниро, отправились смотреть представление в большом шатре. Нирмала разумеется увязалась за ними.
Большой шатер был невероятно огромен и пока что почти пуст. Деревянные трибуны возвышались на много метров по кругу. Даже над двумя противоположными проходами продолжались трибуны. В центре было невысокое ограждение, очерчивающее круг арены и защитная сетка, натянутая на высокие столбы.
Дети сразу забрались под трибуны и вскоре начали запускать зрителей.
Нирмала смотрела на ужимки клоунов и фокусы, которые они показывали в перерывах между выступлениями акробатов, трюкачей, дрессировщиков животных. И чем больше смотрела, тем больше скучнела. М-да, в прошлой жизни она столько раз выбиралась со своим классом в цирк, что это представление никак ее удивить не могло. Хотя иногда и происходила самая настоящая магия.
Досидев до конца представления, Нирмала отправилась готовиться ко сну. Остальные дети шли неподалеку и возбужденно делились впечатлениями. Только Нирмала шагала спокойно, будто видела такое зрелище уже много раз, и оно ей уже успело поднадоесть. Хотя именно так все и было.
Лучше бы она пошла пострелять из лука, или попрыгала на эластичной сетке, натянутой на столбы высоко над землей. Ну что ж, она здесь не последний день, еще успеет попробовать все это и даже больше.