Приключение на миллион - Питер Мейл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он не прерывал ее, в молчании ожидая продолжения рассказа.
Наконец Анна тряхнула головой.
— Что же, я решила начать с Венеции. Всегда хотела там побывать. Мои родители провели в этом городе медовый месяц, и я всю жизнь слышала их рассказы о том, какое это чудесное место. Ну вот, я подумала, что неплохо было бы приехать туда и вызвать их, чтобы мы все встретились в самом романтичном городе на земле. Но вместо этого я встретила По, и мне стало не до родителей. А он, кстати, просто подцепил меня в одной из кафешек на площади Сен-Марка.
— О, я сейчас угадаю, как это произошло. Он предложил покатать вас в своей гондоле.
— Ну, что-то вроде этого. Да вы же сами встречали его, знаете, если ему что-то нужно, он горы свернет, чтобы добиться своего. Ну а мне после нескольких лет общения с мужиками, которые ничего, кроме обжимания за стаканом пива, не могли предложить, было приятно такое внимание. Надо отдать ему должное, он умеет поразить женщину. Лучшие отели, частные самолеты, дизайнерские шмотки, цветы, да все на свете. Я пала очень быстро. Гордиться нечем, но это факт. — Она слегка скривилась и передернула плечами.
Беннетт попробовал представить себе контраст между армейской жизнью и золотым коконом, который предложил ей По.
— Да, после танков, наверное, трудно было устоять. К тому же он в своем роде привлекательный мужчина, если, конечно, вам нравятся богатые немолодые выпускники Итона.
Анна оставила последнее замечание без комментариев.
— В то время у него была квартира в Женеве, и мы там обосновались, по крайней мере я. Сам-то По все время был в разъездах, занимался своим бизнесом.
— Каким бизнесом?
— Ну, валютными спекуляциями, недвижимостью — по крайней мере, о них он постоянно говорил. Наверняка были и другие области, о которых он помалкивал. Может быть, торговал оружием. У него слишком много подозрительных друзей для обычного бизнесмена. К тому же многие его друзья — военные или бывшие военные высоких рангов. Генералы. В общем-то он не слишком много мне рассказывал. Я проводила время в его квартире, совершенствовала французский и ждала его приездов. Так прошло несколько лет, а в один непрекрасный день он просто не приехал. Прислал своего лакея с запиской, что все кончено.
— Негодяй! Он хоть объяснил почему?
— О, потом-то все стало ясно — наш По обожает молоденьких девушек. Ну а мне тогда было уже двадцать пять или двадцать шесть, наверное, я казалась ему глубокой старухой. Вот он и обменял меня на товар посвежее. Я слышала, что сейчас он тусуется с какой-то французской шлюшкой. Это так? Вы с ней знакомы?
Беннетт кивнул.
— Шу-Шу. Вот уж кто не в состоянии водить танк. Наверное, вам это было неприятно.
— Господи боже, неприятно! — Она передразнила его британский акцент. — Неприятно?! Нет, дорогой мой, я была на грани помешательства. Я бы своими руками задушила сукина сына. Подумать только, прислать мне записку. Как будто я — просроченная подписка на какой-нибудь долбаный журнал.
— Но я не понимаю, — сказал Беннетт. — Если это было для вас так мучительно, почему же сейчас вы согласились ему помочь?
Она вздохнула и надвинула на глаза солнечные очки.
— Помочь? Ну нет, слова «помощь» и «По» в моем словаре больше не сочетаются. Пятьдесят тысяч долларов — вот причина. Мой папа умер в прошлом году, мама тяжело болеет. Я была моделью, а сейчас работаю в художественной галерее в Сохо, но врачи и лекарства пожирают мои деньги еще до того, как я их зарабатываю. Поэтому, когда По позвонил мне на прошлой неделе и предложил пятьдесят тысяч за несколько дней работы, я согласилась. Он сказал, что моя боевая подготовка может пригодиться, что бы это ни значило. Ну а мне деньги очень не помешают, и поэтому я здесь. Так что это не любовное рабство, а нормальная деловая сделка. — Она допила свой кофе и поставила чашку на стол. — Все, пошли работать.
Беннетт тоже поднялся:
— Есть, сержант, слушаю, сэр. Я пойду обеспечу вам транспорт, сэр. Сверим часы?
Анна надела пиджак и вздохнула:
— О господи, все время забываю, что вы — англичанин, и принимаю вас за слабоумного. Скажите, англичане рождаются с таким чувством юмора или это какая-то зараза, которую они подцепляют в воздухе?
По дороге в Монако Анна задремала, а Беннетт почувствовал, что настроение его стремительно улучшается. Хорошенькие девушки всегда поднимали ему настроение, а если По собирается заплатить этой такую кучу денег, ее подготовка должна действительно чего-то стоить. Правда, она невысокого мнения об англичанах, но после того, как обошелся с ней По, это и неудивительно. Он слишком быстро повернул направо, головка Анны соскользнула и легла ему на плечо, и остаток дороги он провел в приятных мечтах: а что, если не останавливаться в Монако, а рвануть в Италию, поселиться в маленьком отеле на побережье, а уж там он постарается изменить ее отношение к англичанам? Ага, подумал он, а потом в одно прекрасное утро они спустятся к завтраку и наткнутся на Симо, который голыми руками разорвет их на куски и выбросит в океан на съеденье акулам. Бр-р-р.
Анна проснулась, когда они въезжали на парковку, резко вскинула голову и протерла руками глаза.
— Вот мы и дома, — сказал Беннетт. — Вы уже были тут?
— По рассказывал об этой квартире, но меня сюда уже не пригласили.
Беннетт нажал на кнопку верхнего этажа.
— Вообще-то квартирка так себе, зато вид замечательный. И казино расположено поблизости, на случай если возникнет желание пощекотать себе нервы.
— Нет уж, щекочите сами, а я пойду приму душ.
Беннетт взглянул на часы.
— Погодите минутку. Наверное, надо позвонить По. Мне кажется, он хотел с вами поговорить.
Анна закатила глаза.
— Не могу дождаться.
По все еще пребывал в состоянии генерала, отдающего войскам последние команды перед решающим сражением. Он продиктовал Беннетту телефон ассистента Туззи, который должен был доставить их на борт яхты, несколько минут объяснял ему детали, а потом попросил передать трубку Анне. Она взял трубку из рук Беннетта с таким видом, будто боялась заразиться.
Ее разговор состоял от односложных слов, сказанных резким, холодным тоном. Анна была явно недовольна инструкциями, которые выдавал ей По. Потом она пожала плечами.
— Ладно, — сказала она. — Мне-то что, это твои деньги. — Анна в сердцах бросила трубку на рычаг и сердито взглянула на Беннетта. — Господи Иисусе!
— Что такое?
— Он хочет, чтобы я сыграла роль вашей секретарши. Маленькой мисс Херш. Что за бред!
— Ну почему бред?! — возмутился Беннетт. — По мне, так это совсем неплохая идея. Надеюсь, вы владеете стенографией?
— Не так хорошо, как искусством затыкать придуркам пяткой рот, так что оставьте при себе свои дурацкие шутки. — Она вскочила и направилась в прихожую за оставленной там сумкой. — Где тут ванная?
Беннетт показал рукой на винтовую лестницу, решив, что лучше он будет молчать, просмотрел записи, сделанные им под диктовку По, и набрал номер в Каннах. На другом конце провода ответила девушка, которая разговаривала с ним, как с любимым клиентом. О, как приятно, что месье позвонил. Она надеется, что перелет из Цюриха был не слишком утомительным. Где месье будет ужинать? Она может порекомендовать несколько уютных местечек. И если он соблаговолит быть в Порт-Канто назавтра в пять вечера, это будет просто великолепно. Соблаговолит? Прекрасно, там его будет ждать катер, чтобы доставить на борт Ragazza di Napoli. Мистер Туззи планирует устроить грандиозный ужин в честь своих гостей, так что месье Беннетт и его ассистентка (последнее было произнесено с чуть заметным пренебрежением в голосе) наверняка получат удовольствие. Она заверила Беннетта в том, что лично готова услужить ему по всем вопросам независимо от времени суток, и напоследок пожелала bon voyage.[47]
Ну вот, дело сделано. Назад дороги нет. Что у него есть — поддельный кейс, поддельные визитки и поддельная и очень недоброжелательная помощница. Разработать план в деталях невозможно, пока они не прибыли на место и не осмотрели яхту. Они должны хорошо представлять себе расположение кают и меры безопасности, которыми обеспечил себя итальянец. Ладно, ничего не поделаешь, остается только ждать.
— Беннетт? В этой дыре есть пиво?
Анна с мокрыми от душа волосами, одетая в джинсы и свежую футболку поднялась по лестнице в гостиную, и Беннетт попытался представить ее в роли секретарши. Его ассистент в джинсах и старенькой куртке? Нет, так не пойдет. Конечно, прекрасно, что девушка так легка на подъем и из багажа берет с собой только сменные трусы, но ей нужен нормальный гардероб. Он прошел на кухню и принес две бутылки «Кроненбурга».
— Анна, прошу вас не принимать мои слова близко к сердцу, но у вас достаточно одежды?