Приключение англичанки в Нью-Йорке - Скарлет Уилсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не надо. Не говорите так. Не могу и не хочу даже думать об этом. Почему вы так категоричны, Дэн? Вам же приходилось многое повидать на своей работе. Вы должны быть более сострадательны к людям. Не судить их так строго.
– Я не сужу, – оборвал он ее, да так громко, что Авраам вздрогнул.
– Судите. Судите очень строго. Я это поняла, как только нашла Авраама и принесла его к вам.
Он открыл было рот, чтобы осадить ее, но сдержался.
Кэрри рассердилась. Она не хотела, чтобы Дэн от нее что-то скрывал. Почему не скажет ей, что он на самом деле чувствует? Они могут не соглашаться в чем-то, но это не важно.
– Дэн, ну, говорите же, в чем дело.
– Не стоит, – сквозь зубы процедил он.
Она приблизилась к нему. Ее лицо было прямо у него под подбородком. Он зол. Она это видела, но совсем не испугалась.
– Итак, вы можете зацеловать меня до смерти, а сказать, в чем дело, не можете?
Дэн подошел к колыбели, положил Авраама и провел рукой по своей короткой шевелюре, а затем по небритой щеке.
– Кэрри, не будем об этом.
– Почему? Это ведь нормально – не соглашаться во всем. Я просто не могу понять, почему человек, который рискует жизнью ради незнакомых ему прохожих на улице, не в состоянии выказать хоть чуточку сострадания к женщине в отчаянном положении. – Кэрри указала на колыбель. – Ни одна женщина в своем уме не подкинет ребенка. Не сделает этого без серьезной причины. Готова поклясться, что она сейчас лежит напуганная своим поступком и плачет.
Он покачал головой:
– Кэрри, вы ошибаетесь. Глубоко ошибаетесь. Хорошие люди так не поступают. Не бросают своих детей и не заставляют их страдать. Тот, у кого есть чувство ответственности за детей, должен поставить их на первое место, а не себя.
Кэрри наморщила лоб:
– Дэн, вы о чем? Какие такие свои нужды мать Авраама поставила на первое место?
Он не мог встретиться с ней глазами. Не мог смотреть на нее. Он смотрел то на пол, то на потолок. Потом подошел к окну и уставился на заснеженную улицу, упершись руками в бедра.
– Наркотики, Кэрри. Думаю, что его матери была нужна следующая доза.
Кэрри зажала ладонью рот. Такое в голову ей не приходило. Она не могла даже представить себе это. Но, возможно, она чересчур наивна, мало знает жизнь.
Кэрри быстро подошла к колыбели и посмотрела на Авраама. У него слегка подрагивали веки, словно он пытался разобраться, что за шум вокруг него. Он выглядел таким невинным и безмятежным. Его мать – наркоманка? Кэрри была в ужасе.
Конечно, она знала о женщинах, у которых были проблемы с наркотиками. Некоторые лежали с ней рядом в родильном отделении, но они находились под наблюдением. Да, они употребляли наркотики, но здоровье детей их также волновало.
Кэрри протянула руку и погладила щечку Авраама. Кожа еще не утратила до конца желтизну, но за ночь это не исчезнет. Неужели его мать на самом деле принимала наркотики?
– Нет, Дэн. Этого не может быть. Просто не может. Мы бы поняли. У Авраама проявились бы какие-то признаки, он кричал бы по-другому.
– А разве он не кричал две ночи подряд?
– Дэн, он выглядел бы больным. Посмотрите на него. – Она обошла вокруг колыбели и встала по другую сторону, чтобы Дэну было лучше видно. – Он не болен. Да, он кричит, когда голоден, он срыгивает – это нормально, он задирает ножки к животу – это газы. И ничего больше. В Интернете об этом написана не одна страница. – Она сложила руки на груди. – Если наш ребенок выглядит больным, то тогда нам необходимо, чтобы Шэна на вертолете забрала его в больницу.
По удрученному выражению лица Дэна было ясно: признать, что он не прав, он не готов.
А Кэрри была готова полезть в драку. Она чувствовала, что они на грани важного спора, но ругаться с ним ей не хотелось. В ней взыграли инстинкты защитницы. Как у львицы, которая охраняет своего детеныша. Но с какой стати ей защищать Авраама от Дэна? От человека, который открыл ей дверь и впустил их обоих?
Она сделала глубокий вдох.
– Дэн, вы устали и раздражены. Я вас хорошо понимаю. Оставим это. Пойдите и поспите немного, а я отнесу Авраама наверх, к миссис Ван-Дайк. Она будет счастлива увидеть его и, кто знает, может, даст мне кое-какие советы.
Кэрри чувствовала, что он не отказался от спора с ней, но усталость взяла свое. Плечи у него опустились, он как бы весь опал.
– Хорошо. Я иду спать. – Он направился в спальню – в постель, из которой она недавно встала. Обернувшись, он сказал: – Спросите у миссис Ван-Дайк, не нужно ли ей чего-нибудь. Я могу позвонить мистеру Мелтцеру и через пару часов схожу в магазин. В любом случае нам нужно купить все необходимое для Авраама.
Несмотря ни на что, Дэн Купер верен себе. Он прежде всего думает о других, беспокоится о своей старенькой соседке.
Кэрри взяла Авраама из колыбели, похлопала пальцем по пуговке носа и улыбнулась ему.
И вдруг Дэн оказался рядом, прямо у ее локтя. Он наклонился и нежно чмокнул Авраама в лоб.
– Я не допущу, чтобы что-то случилось с этим малышом, Кэрри, – тихо произнес он, повернулся и ушел в спальню, закрыв за собой дверь.
Глава 9
Кэрри с Авраамом на руках медленно поднималась по лестнице.
То, как Дэн подошел и поцеловал Авраама, ее совершенно потрясло.
Дэниел Купер – хороший человек, и его поведение тому доказательство. Ей еще предстоит многое понять в нем. Наверное, она настолько погрузилась в собственное горе и так отчаянно старалась справиться с ним, что совсем упустила что-то важное, связанное с Дэном.
Не похоже, чтобы герой с добрым сердцем, каким он ей представлялся, видел все либо черным, либо белым, был таким зашоренным.
Кэрри постучала в квартиру миссис Ван-Дайк:
– Миссис Ван-Дайк? Это Кэрри, ваша соседка. Я могу войти?
Из-за двери был слышен голос, почти тут же заглушенный музыкой из фильма «Диагноз: убийство». Кэрри повернула ручку двери и вошла, пересекла комнату и опустилась на корточки около коричневого кожаного кресла, где сидела миссис Ван-Дайк. Она протянула ей Авраама.
– Догадайтесь, кто пришел к вам в гости.
Миссис Ван-Дайк пультом выключила звук телевизора.
– Ну-ка, кто тут у нас? – Старушка сухим тонким пальцем провела по щечке Авраама.
– Мы зовем его Авраамом. Прошло уже три дня, и никаких известий о его матери.
– Можно мне? – Миссис Ван-Дайк протянула худые руки.
Кэрри заколебалась – она боялась, удержат ли ее слабые руки ребенка, – но всего на секунду. О чем она беспокоится? Эта женщина держала на руках столько младенцев, скольких Кэрри, скорее всего, не подержать за всю жизнь. У миссис Ван-Дайк такой богатый опыт, что Кэрри повезет, если удастся позаимствовать хоть частичку.
Она передала Авраама в руки старушки. Миссис Ван-Дайк устроила его у себя на коленях и, осторожно поддерживая головку, стала тихонько с ним разговаривать и гладить его щечку крючковатым пальцем.