- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вниз, сквозь ветки и кости - Шеннон Макгвайр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сейчас? – Алексис не пыталась скрыть своего огорчения. – Но я пробыла у тебя всего лишь час! – Что означало – после ванны, придирчивого осмотра, чистки зубов, полоскания рта и горла острым травяным дезинфицирующим средством, чтобы убедиться, что ни одной бактерии после чистки зубов не осталось – когда она была достаточно чистой по стандартам Джек, у них было всего пять минут, прежде чем их прервали.
– Знаю, – сказала Джек, с досадой топнув ногой. – Не знаю, зачем ему нужно, чтобы я сделала это именно сейчас. Мне жаль. Но я хотя бы смогу проводить тебя домой?
Алексис притворно тяжело вздохнула.
– Ну хотя бы что-то, – согласилась она. – Мама попытается пригласить тебя отужинать у нас.
– И я с превеликим удовольствием соглашусь, потому что твоя мама кипятит все как следует, – подхватила Джек. – Если она спросит, почему я не снимаю перчатки, скажу, что порезалась и не хочу рисковать, ведь рана может открыться, и запах крови привлечет нежить…
– То же самое ты сказала ей в прошлый раз.
– Ну, это веская причина. Она должна радоваться, что ты дружишь с такой сознательной молодой ученицей доктора, а не с одним из этих деревенских олухов.
Джек протянула Алексис свою руку в перчатке. Еще раз вздохнув, Алексис взялась за нее и соскользнула с кровати.
– Эти «деревенские олухи», как ты их называешь, в будущем обзаведутся собственными домами и ремеслом. А у тебя будет только мельница.
– Очень чистая мельница, – сказала Джек.
– Они могут подарить мне детей. Так говорит мама.
– Я могу подарить тебе детей, – немного раздраженно ответила Джек. – Ты только скажи, сколько ты хочешь, чтобы у них было голов, и как они должны выглядеть, а иначе зачем бы мне сдались все эти могилы, если я не могу подарить тебе детей, когда ты попросишь?
Алексис рассмеялась и пихнула ее в плечо, и Джек улыбнулась, понимая, что все прощено.
Они были странной парой – две девушки, бредущие по Пустошам с совершенно беззаботным видом.
Алексис была пухленькая (тогда как Джек – костлявая), у нее были богатые родители, которые следили, чтобы она никогда не ложилась спать голодной; они полагали, что она лучше знает свое тело и его потребности.
(А если местный вампир предпочитал стройных гибких девушек, которые могли умереть от малейшего сквозняка, что ж, ослабьте пояс и передайте картошку; пусть лучше дорогая доченька будет с нами дома и жива-здорова.) Джек собирала волосы в тугую косу, тогда как волосы Алексис были распущены, и руки у Джек были в перчатках, а у Алексис – без. Но эти руки были переплетены так крепко, как когда-либо сплетались руки влюбленных, и они шли нога в ногу, не оступаясь, подстраиваясь друг под дружку. Время от времени Джек останавливалась, доставала из кармана ножницы с костяными ручками и срезала веточку с какого-нибудь кустика. Алексис тоже останавливалась и снисходительно смотрела, как растительность перекочевывает в корзину Джек.
Когда они продолжили свой путь, Алексис сказала, слегка поддразнивая Джек:
– Ты спокойно можешь трогать любое попавшееся грязное растение, но не можешь потрогать меня без ведра кипятка под рукой?
– Я их не трогаю, – ответила Джек. – За меня это делают ножницы и перчатки, а я растения не трогаю. Я вообще почти ничего не трогаю.
– Мне бы хотелось, чтобы ты могла это делать.
– И мне бы тоже, – сказала Джек и криво улыбнулась. – Иногда я думаю, что бы сказала моя мать, если бы увидела меня сейчас. Именно она первая внушила мне, чтобы я опасалась испачкаться.
– Но моя мама говорит мне то же самое, – сказала Алексис.
– Твоя мама из той породы в меру ужасных женщин, которых я боюсь больше, чем всех вампиров в их замках, вместе взятых, но она ничего по сравнению с тем, какой становилась моя, если только был шанс, что кто-то из соседей увидит грязь на моем платье, – мрачно сказала Джек. – Я научилась бояться грязи прежде, чем узнала, как пишется мое имя.
– Не могу представить тебя в платье, – сказала Алексис. – Ты бы выглядела… – Она замолчала, но было слишком поздно: сказанного не воротишь.
– Как моя сестра, да, – сказала Джек. – Мы могли бы быть похожи, как горошины в одном ужасном стручке. Хотя я не думаю, что из меня вышел бы хороший вампир. Кажется, у них никогда нет под рукой салфетки, когда брызги летят. – Она театрально вздрогнула. – Можешь представить меня покрытой всем этим? А еще они не отражаются в зеркалах. Я бы не смогла понять, оттерла ли я лицо. Единственное, что оставалось бы делать, – каждую ночь погружаться в отбеливатель.
– Вредно для волос, – сказала Алексис.
– Вредно для сердца, – подхватила Джек. Она сжала руку Алексис. – Я такая, какая есть, во мне уже многое не изменить при всем желании. Я жалею об этом. Я многое отдала бы за то, чтобы поваляться с тобой в полдень на сеновале, вдохнуть пыльный воздух и не беспокоиться о том, что твой пот перемешивается с моим. Но, боюсь, подобный опыт свел бы меня с ума. Я могу существовать только в стерильной среде. Мне уже слишком поздно меняться.
– Ты говоришь одно, но я видела, что ты запрыгнула во вскрытую могилу – и ничего.
– Уверяю тебя, это только потому, что я была в подходящей обуви.
Алексис рассмеялась и придвинулась к Джек, взяв ее под руку, и они пошли дальше к стене, окружающей деревню. Алексис положила голову на плечо Джек. Джек вдохнула соленый запах волос возлюбленной и подумала, что есть определенные преимущества в мирах крови и лунного света, где единственная угроза, страшнее тварей, обитающих в море, – твари, живущие на земле. Красота становилась только ярче на фоне папоротника.
Прогулка оказалась слишком короткой, или ноги у них стали слишком длинными: их обеих еще преследовали призраки детства, и они еще не научились тонкому искусству бездельничать, растягивать время так, чтобы события длились столько, сколько попросишь. Казалось, прошло совсем немного времени, а они уже стояли у великой стены.
Алексис отпустила руку Джек. Сложив ладони рупором, она прокричала часовому:
– Алексис Колун, возвращаюсь домой.
– Жаклин Уолкотт, ученица доктора Блика, сопровождаю мисс Колун и собираюсь закупить припасы, – прокричала Джек.
Жители всегда говорили первыми, чтобы дать возможность позвать на помощь, если они чувствовали, что это необходимо, как предполагала она.
«Помощь», скорее всего, явилась бы в виде кипящего масла или дождя из стрел, но, по крайней мере, жители умерли бы, зная, что защитили от опасности остальных.
Было удивительно, что люди, живущие на заднем дворе у вампира, так боятся остального мира. Ведь если

