- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кот в мешке, или Мне купили жениха - Ольга Кори
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре в соборе, кроме отца Амброзия, остались всего несколько человек, включая лорда Данмора, Говарда и короля Гарольда, спокойного как гранитный утёс на океанском побережье.
– Лорд Данмор, – произнёс Эдгар, подходя к ним. – Кого это принц Гарольд, приёмный сын императора и наследник Верховного короля, обманул и предал? Или вы тоже участвовали в том заговоре?
Но лорду Данмору было совсем не до политики. Он был похож на рыбу, вытащенную из воды. Его глаза выкатились наружу, лицо побагровело, а ртом он хватал воздух. Неожиданно он рухнул на пол, как стог сена. Леди Элеонора вскрикнула:
– Скорее! На помощь!
К лорду подбежало несколько мужчин. Они с трудом подняли его и понесли из собора, сопровождаемые леди Данмор.
– Осторожно! Поднимай! Что это мы его вперёд ногами несём? Переворачивай! – под такие комментарии бесчувственного лорда унесли. Уходя, леди Элеонора обернулась и кивнула Гарольду. Король поклонился.
С болью в душе Говард смотрел на родителей. Он чувствовал себя виновником произошедшего несчастья. Он всего лишь хотел, чтобы его мечты осуществились. Он не думал, что его стремление к независимости так поразит его отца. Может, родители правы, ему рано самому принимать решения? Увидев, что мать оставляет его одного, юноша двинулся было за ней, но Гарольд отрицательно покачал головой.
– Я должен быть с отцом, – произнёс Говард дрожащим голосом. – Он пострадал из-за меня…
– Ты теперь в свите правителя Запада, – возразил король спокойно.
Говард, полный сомнений, поглядел на своего нового господина.
– Если хочешь победить, – продолжал Гарольд уверенно, – учись жертвовать прошлым и отказываться от привязанностей. Ты идёшь с нами, оруженосец.
Говард опустил голову. Об этом он и мечтал. Много лет мечтал, что встретит короля Гарольда, и их величество обратит на него внимание. Но он не был готов к тому, что в результате окажется врагом своих родных.
– Твоё желание исполнилось, Данмор, – произнёс Эдгар бесстрастно. – Учись отвечать за последствия.
Покидая собор, король бросил взгляд наверх и заметил на перилах балкона белое пушистое существо. "Дурной знак, - подумал он. - Лорда Данмора ждёт неминуемое наказание".
Глава 31.
Наутро Эрик, оруженосец императора, растолкал Верховного короля, чуть не наступив на Говарда, который спал на полу возле кровати своего господина.
– Эй, величество! Вставай! Внизу ждёт тесть твоего Магни. И надо срочно разобраться с папашей Данмором.
– Что такое? – Говард поднялся, одной рукой протирая глаза, другой шаря в поисках оружия.
– Твой отец по тебе скучает, – ответил ему Эрик. – Давай, неси их величеству воды, чтобы умыться.
– Мой отец? Что с ним?
– Оклемался. И в плохом настроении.
– Создатель! – простонал Гарольд, пытаясь оторвать голову от подушки. – Мы только что легли!
После кувшина ледяной колодезной воды и энергичного растирания физиономии король начал немного соображать. Хотелось поскорее вернуться в Равенну, где можно спать допоздна, ожидая, пока встанут все слуги, и не бегать ни свет ни заря на тайные церемонии.
– Говард, умывайся, – приказал Гарольд. – Поедешь со мной. Лесли, одень его во что-нибудь воздушное, желательно с кружевами, и подари гребешок.
Внизу их поджидал маленький толстый человек.
– Господин Торкель! Доброе утро! – приветствовал его Гарольд. – Поздравляю вас с удачным выбором!
Торкель в замешательстве поглядел на Говарда, которого Лесли облачил в белый шёлк и кружева, отчего мальчик стал похож на девочку ещё больше, чем когда рядился в женское платье. Должно быть, Торкель осознал, что из подобного небесного создания вряд ли получился бы хороший зять, потому что лицо его прояснилось, и он обратился к Гарольду:
– Ваше величество! Шутка, которую со мной сыграли…
– Это не шутка, а подарок судьбы. Вы теперь в родстве с первым министром Империи. Гораздо лучше, чем связываться с людьми вроде лорда Данмора. Позвольте вам заметить… – Гарольд взял купца под локоток. – При виде древних гербов и пышных титулов многие теряли голову. В прямом и переносном смысле. А вы человек разумный…
Господин Торкель поспешил согласиться.
– Но лорд Данмор! – вспомнил он и помрачнел. – У нас договорённость...
– Как сюзерен его наследника я постараюсь разобраться с долгами Данморов. Конечно, если вас это устроит.
– Конечно, ваше величество!
– У вас прекрасная репутация среди торговцев. Ваша дочь теперь невестка первого министра. Господин фон Гейергель, несомненно, обеспечит вам выгодные контракты.
– Фон? – Торкель зарумянился. Похоже, благодаря удачному знакомству на балу Матильда всё-таки попала в цель. Но тревожность не покидала нашего купца. – Ах, ваше величество! Ведь мой зять, он служит вам. А лорд Данмор, он человек сложный, он вашего советника в покое не оставит!
Да, родственники императора ребята злопамятные, особенно если дело касается уплывшего из-под носа трона… Гарольд закивал, изобразив на лице крайнюю озабоченность и работу мысли.
– У меня сегодня назначено несколько встреч… но дело такое важное…
– Просто не терпящее отлагательств!
– Пожалуй, ради прелестной Матильды… и моего верного советника…
– Ох, ваше величество, я буду за вас молиться!
– … я попробую уладить это дело.
– Мы все будем за вас молиться!
– Лучше деньгами, – пробормотал Гарольд про себя, раскланиваясь с господином Торкелем.
Они с Говардом, которому вернули нормальную одежду, сели в карету с императорскими лебедями на дверцах и отправились наносить визит лорду Данмору. Говард глядел в окно, но мысли его были далеко. Зато у Гарольда была возможность хорошенько его рассмотреть. Юноша нравился ему скрытой энергией и светом, исходящим из чудесных аквамариновых глаз. Король попытался представить младшего Данмора в домотканой тунике, меховом плаще, с арбалетом, прыгающим по заснеженным скалам…
– Я тут подумал… – Гарольд с трудом оторвался от своих мечтаний. – Ты ведь тренировался дома?
– Да, милорд. Я много занимался с арбалетом. Отец меня хвалил.
При напоминании о том, что ему сейчас предстоит встретиться с папой, Говард приуныл.
– Что вы скажете моему отцу? Эта свадьба выглядит как подстроенная…
– Она и была подстроена. Но не моими руками и не руками императора. Мы лишь дали жизни идти своим чередом. Не надо мешать богам.
– Вы ведь видели Богиню! – вспомнил Говард и восторженно округлил глаза.
Теперь

