- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Особый курьер - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– То есть они жулики?
– Думаю, да.
Обдумывая услышанное, Папа немного помолчал, потом, пристально глядя на Энрике, сказал:
– Рико, я считаю тебя серьезным человеком, проверенным и честным, поэтому я тебе скажу то, чего не знает даже Педро. Водитель нас не слышит, а Педро это тоже ни к чему. Я специально выставил его на улицу. – Лучано немного помедлил, прежде чем продолжить дальше: – Я дам тебе миллион, Рико. Вслушайся в это слово – «миллион». Почувствовал, как оно звучит?
– Да, – кивнул Энрике, все еще не осознавая, что миллион предлагают именно ему.
– Так вот, если эти часы окажутся именно теми часами, я дам тебе миллион. Ты меня понял?
– Как не понять, Папа.
– Вот и отлично. Только не нужно прямо сейчас мчаться к «Доу-Форс» и открывать беспорядочную стрельбу. Большие деньги требуют внимания и осторожности. Ты меня понимаешь?
– Да, Папа Лучано, понимаю. Я буду осторожен.
– Правильно. Все подробно выясни, все разузнай и выполни задание чисто.
– Хорошо, Папа.
– Все, можешь идти.
Энрике открыл дверцу и вышел на воздух, а на его место вернулся Гуин.
– Педро, для тебя есть одно дельце, – сказал Лучано.
– Слушаю, Папа.
– Кажется, Рико вышел на часы. Помнишь, какие часы?
– Конечно, Папа.
– Хорошо. Возьми столько людей, сколько понадобится. Опытных и осторожных, а не дураков вроде Диджели и Леклерка.
– Да, Папа.
– И устрой за Рико слежку. Выясни, где часы, и возьми их первым. Понял?
– Да, Папа.
– Если все сделаешь как надо, получишь… ну, скажем, сто тысяч.
– Я все сделаю, Папа. – Педро нервно дернул головой.
«Надо полагать, сделаешь», – подумал Лучано, а вслух сказал:
– Ладно, поехали дальше.
Педро постучал по прозрачной перегородке, водитель кивнул, и лимузин плавно тронулся с места.
30
С самого утра у Джека Холланда все валилось из рук. То он забывал включить насос, то неправильно вставлял штуцер и фекалии заливали судовые туалеты. Пилоты жутко ругались, а Байрон отдувался за Джека и сваливал все на старое оборудование.
Когда после очередного скандала они катили свою бочку к следующему причалу, Бэри поинтересовался:
– Ты почему такой странный сегодня, Джек? Неужели похмелье мучает?
– Нет. Просто тот гангстер не выходит у меня из головы.
– Дался тебе этот бандюга. Может, это вовсе не он.
– Это он, Бэри. Это точно он. Я его узнал, и он меня тоже.
– И что теперь ты собираешься делать?
– Не знаю. Наверное, нужно куда-то бежать.
– А куда бежать?
Впереди показалась бригада механиков. Они шли длинной вереницей и тащили на себе какие-то ящики. Ноша была тяжелая, и бедняги обливались потом. Последним в колонне шел Лоди Айзек. Поравнявшись с бочкой ассенизаторов, он поставил ящик на пол и, сев на него, выдохнул:
– Вот такая веселая работа, парни. Лучше уж дерьмо возить, честное слово.
– Чего это ты тащишь? – спросил Бэри.
– Жидкостный узел от водородного контура.
– А почему на себе?
– Да вот только что, как назло, электрокар сломался. Задымил, зараза, заискрил и стал как вкопанный. – Лоди вытер пот. – Слыхали новость? Сегодня в четыре часа собрание пилотов.
– Чего им собираться-то? Пиво, что ли, пить?
– Говорят, работу предлагают опасную. Аж за сто тысяч…
– За рейс? – спросил Джек.
– Ага, только за одну ходку, – кивнул Лоди. – А тебе-то чего?
– Так ведь он пилот. У него и диплом есть, – с гордостью за напарника пояснил Бэри.
– Ну, знаете, ребята, – покачал головой пораженный Лоди Айзек. – Таких образованных дерьмовозов я еще не видел. Один – пилот, другой – профессор.
– Не профессор, а доктор, – поправил его Бэри.
– Я человек темный, для меня это один хрен, – махнул рукой механик и, взвалив на плечо ящик, сказал: – Ну пока, санитары природы, удачно вам покачать.
Лоди Айзек ушел, а Джек все стоял возле ассенизаторской бочки и обдумывал услышанное.
– Знаю, о чем ты думаешь, Джек, но на кусок в сто тысяч и без тебя найдутся претенденты, – сказал Байрон.
– Если этот рейс действительно опасный, желающих может и не найтись, – возразил Джек.
– Да ты сбрендил, парень. Если это верная смерть, то зачем тебе это нужно?
– Затем, что это шанс убраться отсюда, Бэри. Местные мафиози меня все равно подстрелят. Я, по своей глупости, перешел дорогу целой организации. А так мне может повезти, я заработаю денег и увезу отсюда тебя и Сару.
– Эк ты хватил, парень! Ни я, ни тем более моя сестра с тобой не поедем. Да и что такое сто тысяч – курам на смех. На эти деньги ты не сможешь обеспечить будущее Сары.
– А сколько денег нужно, чтобы обеспечить ее будущее? – спросил Джек.
– Во-первых, у тебя столько никогда не будет, а во-вторых, ты моей сестре неинтересен. Белый ублюдок!
– Ну вот и все твои аргументы, доктор философии. «Белый ублюдок» – это все, что ты можешь сказать?
Бэри ничего не ответил и, засунув руки в карманы, отошел в сторону. Он сопел, как разозленный енот, но ничего не говорил, понимая: все, что он сейчас скажет, будет звучать как полная чушь.
– Что, черная задница, сказать нечего? – специально поддел Байрона Джек.
– Если я черная задница, то и моя сестра – тоже! Поэтому давай оставим эту тему. Пошли, Джек, налегай на бочку, нам еще к восемнадцатому причалу нужно успеть до обеда.
Джек молча впрягся в экипаж, но на его лице застыла улыбка. Он улыбался всю дорогу до восемнадцатого причала, где Бэри, наконец не выдержав, спросил:
– Чего ты все улыбаешься?
– Да ну, не хочу тебе говорить, – отмахнулся Джек.
– Ага, не хочешь. Ну так я знаю, о чем ты думаешь. Конечно, о Саре. Правильно? И небось воображаешь всякие там гадости, представляешь ее раздетой, да? – закипел Бэри.
Улыбка на лице Джека стала еще шире, и Док понял, что попал в самую точку.
– Да как ты смеешь? А? – Бэри стал наступать на Джека.
Однако в этот момент возле судна появился пилот:
– Эй, вы, вонючки, так и будете здесь орать или делом займетесь?
Бэри вернулся к бочке и, размотав шланг, исчез в судовом туалете. Через несколько минут Джек услышал его умиротворенный голос:
– Давай, Джек, включай насос!
Наблюдавший за действиями ассенизаторов пилот подошел к Джеку и сказал:
– Быстрее, парни, мне еще заправиться надо и на собрание успеть.
– Хорошо, сэр. Мы сделаем все быстро, – заверил его Джек.
31
Собрание профсоюза пилотов проходило в помещении столовой. Джек и Байрон уже пообедали, но уходить не стали, решив немного задержаться. Джеку важно было услышать, о чем здесь будут говорить, а Байрон остался просто из любопытства.
За двумя застеленными зеленым сукном столами сидели представитель корпорации «Бати» мистер Хаш, владелец «Доу-Форс» Дэниел Глосберг и профсоюзный функционер Том Питсбург.
Народу набралось достаточно – около тридцати человек. Остальные пилоты были либо в отпуске, либо в рейсе.
Питсбург постучал ложечкой по бутылке «колы»:
– Уважаемые коллеги, давайте начнем наше собрание.
– Давай, Том, начинай.
– Начинай, ждать больше некого.
– В таком случае слово предоставляется владельцу фирмы мистеру Глосбергу.
Глосберг откашлялся и начал:
– Дело в том, господа, что от корпорации «Бати», представителем которой является присутствующий здесь мистер Хаш, поступил выгодный заказ. Перевозка пятисот килограммов семян в район новых колоний.
– А куда конкретно? – спросил кто-то из пилотов.
– Конкретно – Лазар, Каманус и Лео.
– А почему вы называете три планеты, сэр? Эти семена нужно развозить по всем трем?
– Нет, достаточно будет, если вы доставите груз на одну из трех планет.
– Значит, точного графика движения не будет? – спросил самый опытный из пилотов – Ганс Цезар.
– Ну, скажем, так: график движения будет, но он будет гибким. График предусматривает от восьми до двенадцати пунктов дозаправки.
– Зачем так много, сэр? – спросил Ганс.
– Это запасные точки. Наших среди них только шесть, остальные предоставит корпорация «Бати». – Глосберг указал на мистера Хаша.
Тот слегка склонил голову и выдавил из себя подобие улыбки. Хаш сидел без плаща и шляпы, поэтому чувствовал себя немного неуютно.
– Почему за такой пустяк вы даете сто тысяч, сэр? – спросил пилот с кавалерийскими усами.
– Почему же пустяк? Задание очень ответственное, – возразил Глосберг. – Эти семена очень ждут, и корпорация «Бати» заинтересована в их доставке.
Пилоты стали переговариваться, обсуждая услышанное, и Глосберг начал успокаиваться. Судя по всему, желающие пойти в рейс должны были найтись, но неожиданно из заднего ряда поднялся Джозеф Рамп, бывший военный пилот. Глосбергу он не нравился, но уволить Рампа владелец «Доу-Форс» почему-то не решался.

