Затемнение - Энни Соломон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Знаешь, из девятимиллиметровки его ведь не убили. Выстрел был посмертный.
Она резко вскинула голову.
— Так его застрелили после смерти? Что за чертов извращенец… — Осеклась, и Джейк понял, о чем она подумала. Как и он. Возможно, этот извращенец — она сама.
Марго отложила «глок», и тот глухо стукнул о кофейный столик.
Несколько паспортов и удостоверений личности были упакованы вместе, включая канадские, британские, американские и аргентинские. Хотя все были с ее фотокарточками, ни на одном не значилось ее имя.
— Что с этим?
Джейк показал на перевязанные фотографии, и она распаковала их, одну за другой передавая ему. На всех снимках виды дома. Задняя часть, боковая, черный ход, крыша. Оштукатуренные стены, мощеные улицы.
— Узнаешь?
Марго помотала головой.
— Европа?
— Возможно.
Очевидный ответ повис в воздухе.
— Это ведь Испания?
— Это может быть миллион других мест.
— И у меня снимки, потому что…
— У тебя могли бы быть снимки со слежки. Однако в таком случае они делаются с дальнего расстояния. Эти же с виду нащелкали, как туристы, полароидом. Вроде фото за час.
Она перевернула одну фотографию.
— Calle Gitana, 44. — Подняла глаза. — Цыганская улица.
Джейк кинул на Марго острый взгляд.
— Ты говоришь по-испански?
— Нет, — машинально ответила она. Потом медленней: — Да. — Закрыла руками лицо. — Я не знаю. Думаю… si, hablo, да.
Черт, бред какой-то. Может, она вырвавшаяся на волю сумасшедшая?
Не поэтому ли Фрэнк установил за ней слежку?
Черт бы побрал старика с его секретами.
— Ладно. Я проверю. У тебя есть компьютер?
— Нет, насколько я видела.
Джейк встал. У него имелось много всякого добра, и дело пойдет быстрее там, где водилось оборудование по последнему слову техники. То есть в комнате наблюдения.
— Послушай, уладь дело с квартирной платой. Посмотри, сможешь ли выяснить, сколько ты здесь жила, есть ли твоя подпись на документах, получить любую личную информацию.
— О, отличненько, а потом что? Встретимся с остальной шайкой и устроим представление?
Он сжал челюсти от прозвучавшего сарказма.
— Знаешь, ты просто неблагодарная…
— Почему ты мне помогаешь?
Тон грубый, лицо настороженное, и поневоле Джейк восхитился манерой Марго прорываться через дерьмовую ложь. Ей не стоило ему доверять. Если у нее хватает мозгов.
— Почему, Джейк?
Потому что он помешался на черноволосой яйцедробилке. Потому что она попала в передрягу. Потому что… Он вздохнул. Она спросила прямо, поэтому придется ответить в том же духе, понимая, что многое придется утаить.
— Ты сказала, если ты убила Фрэнка, то хочешь это знать. И я тоже.
Глава 25
Прежде чем отправиться в Джорджтаун, Джейк вытащил из багажника лэптоп. Уайз был уверен в своих словах, когда говорил Марго, что она может быть на стороне как хороших парней, так и плохих. Ведь что касается экипировки, та выглядела слишком случайной для армейской. На вид недостаточно стандартной. Что еще остается? Наемник? Технически оснащенный вор? ЦРУ?
Джейк не только обшарил книжную полку, пока Марго была в душе. Заодно перебрал ее сумочку. Найденная чековая книжка была привязана к абонентскому ящику, водительские права — несуществующие. Подлинное ли ее имя Марго Скотт?
Он включил лэптоп, набрал несколько паролей доступа и соединился со спутником. Поискал по базе.
Почти ничего не нашел. Ни армейской истории, ни записей об аресте, ни штрафов за просроченные в библиотеке книги, nada (ничего — исп.). Проверил Тома и Эллен Скотт с дочерьми, Марго и Барбарой. Снова глухо.
Напрашиваются только две версии. Марго Скотт — фальшивая легенда, придуманная подпольной организацией с неблаговидными целями. Или же она настоящая, а ее досье и история вычищены из правильных соображений.
Первый вариант требует покопать поглубже, но в данный момент у Джейка нет на то ни времени, ни ресурсов. Придется отложить до той поры, как доберется до оборудования в комнате наблюдения.
Второй же…
Он набрал на сотовом номер Дотти Макей. Вернулась ли она на работу? Кто-то должен разобрать ужасный беспорядок, оставшийся в офисе Фрэнка. Джейк надеялся, что не она. Все-таки Дотти требуется время, чтобы прийти в себя, прежде чем взглянуть на место преступления снова.
Ему повезло: после третьего гудка она взяла трубку.
— Макей слушает.
Властный голос звучал уверенно, но Джейка не обманешь. Он помнил ее покрасневшие глаза, на которые то и дело набегали слезы.
— Это Джейк, Дотти.
— Рада, что ты еще с нами.
— Да, я здесь. Мне нужна услуга.
Она фыркнула.
— Если память мне не изменяет, ты уже у меня в долгу за одну.
— Как, мы начали вести счет?
Она тихо засмеялась, низко и музыкально.
— Предупреждаю. Я стою недешево. Что тебе требуется?
— Как хорошо ты знаешь главу отдела операций под прикрытием?
Отдел операций под прикрытием занимался глубоко законспирированными операциями в составе Вооруженных сил по борьбе с терроризмом. Окутанный тайной, отдел был так глубоко законспирирован, что добраться до него или проникнуть внутрь составляло большую трудность.
— Билла Коннелли? Не тот человек, разговор с которым может помочь, если хочешь услышать мое мнение. Зачем он тебе?
— Нужно с ним увидеться.
Дотти помолчала, разумно не спросив зачем.
— Ну, я играю в бридж с его секретаршей.
Господи, благослови бридж.
— Отлично. Сумеешь устроить мне сегодня встречу?
— Сегодня? Даже ангелы на небесах на это не способны. Но могу, наверно, устроить телефонный разговор. Подойдет?
Пока Джейк ждал, когда позвонит Дотти и подтвердит, что потолковала с секретаршей Коннелли, он провел по спутнику поиск «Calle Gitana». Несколько минут спустя откопал одну ссылку. Снимок двухмесячной давности со слишком большой высоты, чтобы получить детальное разрешение на мониторе, но расположение выяснилось. Севилья, Испания.
Там ли побывала Марго? Или кто-то сделал фотографии и послал ей? Джейк уставился на нечеткое изображение, снятое с расстояния в две мили. Если она сама была там, почему не помнит?
Хороший вопрос.
Он ввел в строку поиска «Уорнер-парк». Нашел несколько возможных мест. Нэшвилл, Чикаго, Мэдисон, Висконсин и стадион в Сент-Киттс.
Джейк уставился на список ссылок на экране. Если бы кто-то встречался с кем-нибудь в парке, куда пришлось бы лететь на самолете, стал бы он писать на обороте визитки просто «Уорнер-парк»? Думается, только если место находится в ближайшем районе. Если все знали это место, как само собой разумеющееся. Иначе уточнил бы расположение. Уорнер-парк, Теннеси. Или Уорнер-парк, Сент-Киттс.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});