- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Плохие мужчины - Джули Мэй Коэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он отпер дверь. Девочка заколебалась, остановившись на пороге, и тихонько заскулила.
– Все в порядке, – успокоил ее Джон и потянул за поводок. – Между прочим, я чувствую примерно то же, что и ты.
Они попали сразу в гостиную – сверкающий паркет, мягкая белая мебель, серебряные подсвечники и яркие журналы на кофейном столике со стеклянной столешницей. В центре одной из стен висела абстрактная картина в сине-зеленых тонах. Судя по всему, художник изобразил освещенный солнцем пруд, заросший лилиями.
– Постарайся не ронять шерсть, – сказал Джон Девочке, снимая ботинки.
Деревянная лестница в стиле минимализма вела в главную спальню, занимавшую площадь чуть не вдвое больше, чем гостиная, – видимо, за счет располагавшегося внизу гаража. Этой комнатой явно пользовалась Сэффи: в ней витал легкий аромат ее шампуня. Джон спустился вниз и, найдя гостевую спальню, бросил на пол рюкзак.
В задней части дома находилась изящная современная кухня с безупречно белыми поверхностями и мраморными столешницами. Стеклянная дверь во всю стену открывалась в сад, со вкусом обставленный кованой мебелью, пристроившейся посреди кадушек с настоящими лимонными деревьями.
Джон налил стакан воды и уселся за кухонный остров. Табурет, пожалуй, стоил не меньше половины аванса за его последнюю книгу. Так, что говорит интернет о Сэффи Хантли-Оливер?
Она унаследовала внушительное состояние от семей Хантли (по линии матери) и Оливер (по линии отца), а также от семейства Лион – со стороны отчима. Джон нашел множество снимков Сэффи с различных вечеринок, иногда под руку с красивым мужчиной. Правда, спутники все время были разные. В юности она сделала яркую, хоть и недолгую карьеру модели, став музой ныне покойного модельера Карлоса Бадануччи. В сети попадались ее фотографии в вечерних платьях из полиэтилена и в странных шляпках. На сегодняшний день Сэффи входила в правление нескольких благотворительных фондов.
Совсем другой мир – никакого сравнения не только с сырой хижиной в Северных нагорьях Шотландии, но и с прежней жизнью типичного представителя среднего класса в Шепердз-буш. Что уж говорить о детстве в Путни, в коттедже, принадлежащем детективу столичной полиции… И дом, и фотографии Сэффи свидетельствовали о благополучии и высоком достатке, сразу закрадывалась мысль: мисс Хантли-Оливер никогда не сталкивалась ни с неудачами, ни с неприятностями. Разве что со скукой. Кстати, не потому ли она пригласила Джона пожить в своем дворце?
Все, стоп. Ему есть о чем поразмыслить, кроме выяснения движущих едва знакомой женщиной мотивов. Порой простейшее объяснение оказывается самым точным. Кроме того, Джон не имел привычки предполагать за каждым человеком худшее. Сэффи занимается благотворительностью; ничего странного, что она позволила ему остановиться в своем доме.
Он вздохнул и вытащил из кармана визитку с номером Атертона.
* * *
– И как вы называете это недоразумение? – Атертон ткнул толстым пальцем в сторону Девочки, сидевшей у ног Джона.
– Хм. Если не ошибаюсь, подобных созданий принято считать собаками.
– Собак я люблю, – усмехнулся полицейский. – Но это… крыса-переросток.
Он сел напротив и поставил на стол бокал. Судя по цвету содержимого – пепси.
– Почему не берете пиво? – удивленно осведомился Джон. – Вы ведь сейчас не при исполнении.
– Не все стереотипы о полиции соответствуют действительности.
– Да, пожалуй, я и правда во власти общепринятых заблуждений.
Атертон огляделся по сторонам, отметив стены из старого полированного дуба, медные решетки и викторианское стекло с гравировкой.
– Неплохая забегаловка.
– Да. Я остановился в этом районе.
– Красиво жить не запретишь.
– Вы ведь хотели со мной поговорить, – вздохнул Джон. – Если нет, я с удовольствием отсюда свалю и вернусь к своей счастливой жизни.
– Счастливой? Вы действительно всем довольны?
Джон прикрыл глаза. Похоже, пораженческие настроения написаны у него на лице большими буквами.
– Послушайте, – продолжил Атертон, – я отдаю себе отчет, что вы не обязаны были мне звонить, и ценю вашу добрую волю.
– Дело не в вас, а в семье погибшего человека, кем бы он ни был, – буркнул Джон, допив свою кружку почти до дна. – Шестую жертву ведь так и не идентифицировали?
– Головы нет, руки отсутствуют. По ДНК наша база совпадений не выдала.
– И никаких характерных примет? Татуировок, например?
– Вообще ничего. Белый мужчина лет тридцати пяти, в хорошей физической форме. Брюнет, судя по цвету волос на теле.
– Почему Сирил не держал его голову вместе с остальными?
– Этот парень – психопат, дружище, – пожал плечами Атертон.
– Зачем ему понадобилось подкидывать останки к моему порогу? Ведь остальные тела он прятал в заброшенных зданиях или бросал на пустырях.
– Сирил явно хотел привлечь ваше внимание. И это была не первая его попытка. Вспомните, он вышел на вас по случаю с Лианной Мюррей.
– Да, но я о другом. Его поступок – это желание убийцы вклиниться в расследование своих преступлений или дело именно во мне?
Джон поморщился: вопрос прозвучал с театральным надрывом.
Разумеется, подобные действия преступника связаны с его личным отношением к известному подкастеру. Неужели Атертон был прав во время их первой встречи? Он ведь полагал, что в произошедшем есть часть и его, Джонатана, вины.
Эта мысль не давала ему покоя бессонными ночами, когда дождь лил как из ведра, просачиваясь сквозь дырявую крышу, а Джон лежал, не смыкая глаз и стараясь ни о чем не думать.
– Может, и в вас, – ответил Атертон. – Хочу вам кое-что посоветовать: не принимайте это на свой счет. Говорю же: Уолкер – псих.
– При первом допросе у вас возникали другие предположения.
– Да, однако тогда вы были у нас на подозрении. – Детектив сделал большой глоток пепси и поморщился. – Не поймите меня превратно: вы мне по-прежнему не нравитесь. Тем не менее нам следует установить личность шестой жертвы, а Уолкер настаивает, что ни с кем, кроме вас, говорить не будет.
– Почему?
– Как раз к этому я и веду. Он признался в пяти убийствах, тем более что головы мертвецов хранил у себя в холодильнике, а от последней жертвы открещивается.
– Но ведь именно она и стала следом, который привел меня к Сирилу.
– Он заявил, что вы решили выставить его в дурном свете, потому сами подбросили на крыльцо этот труп.
– Что?!
– Слушайте, я вас прекрасно понимаю.
– Но… вы ведь так не думаете?
– У меня вот

