- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Отвага и любовь - Кэтрин Арчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы оба только выиграли бы от этого. Не могу понять, почему вам не хочется быть послушной женой. Это принесло бы умиротворение в мой дом. — Он нехотя добавил: — Замок стал в последнее время более ухоженным и привлекательным. Я нахожу это приятным. — Он делано улыбнулся. — В свои редкие свободные часы.
Мередит с изумлением взглянула на его красивое лицо. Она пыталась переварить тот факт, что он хотя и непрямо, но признал, что она сделала его дом лучше. Роланд вдруг понизил голос. Тон его стал интимным.
— Я хочу сделать вам приятное. И получить ответное удовольствие. В этом нет ничего плохого. Мы женаты. Что вы получаете, пренебрегая мной, отказывая мне в праве разделять ложе с вами, а себе в праве разделять ложе со мной?
Господи, помоги! Мередит почувствовала, как у нее по спине пробежал холодок. Она прикрыла глаза и отогнала мучительно-сладкую картину, которую он вызвал в ее воображении, а потом сухо произнесла:
— Что побуждает вас к этому, милорд? То, что мы женаты, как вы говорите, действительно так. — Она заставила себя повернуться и посмотреть ему прямо в лицо. — Но вас не заботит то, что это на самом деле означает. Вы не знаете меня, Мередит, и не хотите узнать. Все время твердите лишь об удовольствии… Иного порядка.
Его черные брови высоко взметнулись.
— А что в этом плохого?
Ее сердце учащенно забилось от горького разочарования, как случалось всякий раз, когда подтверждалась безжалостная правда о том, что он не испытывал к ней никаких чувств. Закрыв глаза, Мередит проглотила подступивший к горлу ком.
Когда она снова открыла их, оказалось, что Роланд пристально смотрит на нее. От его зоркого взгляда, как обычно, ничто не укрылось, потому что он сказал:
— Почему бы нам не оставить прошлое позади и не использовать наилучшим образом сложившуюся ситуацию? Мне… нам было бы лучше обоим, если бы вы прекратили противиться мне.
Хотя это заявление вряд ли можно было бы назвать свидетельством вечной преданности, но оно, по крайней мере, могло рассматриваться как шаг вперед от неприкрытого равнодушия. Подобные слова вызвали бы в Мередит легкую надежду, если бы она не была уверена в том, что они продиктованы лишь одним — стремлением Роланда подчинить ее.
Она нахмурилась. Но прежде, чем успела произнести горькие слова, которые вертелись у нее на языке, он остановил ее:
— Умоляю, выслушайте меня. Я вижу, что не могу повлиять на ваше мнение обо мне. Давайте оставим эту тему хотя бы на сегодня. Вам нужно побывать в лавках. У меня есть свои неотложные дела. Необходимость свела нас вместе. Не могли бы мы заключить временное перемирие?
Мередит с подозрением взглянула на него, но не заметила ничего такого по выражению его лица, что могло бы вызвать ее беспокойство.
Она высоко подняла голову.
— Я, милорд, не дам вам повода быть недовольным моим поведением. — Он повернулся к ней с одобрительной улыбкой, которая тут же погасла, когда она продолжила: — Вы согласитесь выполнить одно мое пожелание?
Роланд с подозрением посмотрел на нее.
— Какое именно?
— Обещайте, что не будете проявлять ко мне нежелательного внимания. Я тоже хочу спокойно заниматься сегодня своими собственными делами.
— Как пожелаете, миледи.
Не сказав больше ни слова, он пришпорил коня и ускакал прочь. Мередит подумала, что рада этому. Тем не менее, у нее вдруг появилось странное болезненное ощущение одиночества. Однако она лишь сильнее натянула поводья, сказав себе, что лучше испытывать одиночество, чем стать жертвой манипуляций Роланда Себастиана.
Хотя городок Кингсбридж был небольшим, на ярмарку туда съезжалось много народу. Как правило, представители всех слоев общества: знатные господа и их дамы со своим высоким окружением, группы юношей и девушек, крестьянские семьи и богатые торговцы. При виде этой разноцветной шумной толпы Мередит повеселела.
Она с любопытством и жадностью оглядывала многочисленные лотки, заполонившие улицы. Яркие флаги, трепещущие на ветру, запах жареного мяса и печеного хлеба, обилие товаров…
Словно поняв чувства Мередит, Роланд подъехал к ней ближе. Толпа заставляла их группу держаться вместе.
— Не хотите ли пройтись немного пешком? С лошади мы мало что увидим.
Мередит посмотрела на него долгим задумчивым взглядом и нехотя покачала головой:
— Не хочу отрывать вас от ваших дел. Роланд удивленно поднял брови.
— Вы ни от чего меня не отрываете. Я бы не привез вас сюда, если бы не собирался предоставить вам возможность походить по ярмарке. Зачем было приезжать, если не влиться в толпу?
Мередит снова огляделась, впитывая взглядом все вокруг и купаясь в звуках. В тех редких случаях, когда она приезжала сюда с отцом, на первом месте всегда были его дела. Она снова задумчиво посмотрела на Роланда. При всей занятости своими землями и при всех заботах о Керкланде он, кажется, был способен уделять время и другим вещам, если находил их стоящими.
Он улыбнулся и обвел вокруг рукой:
— Разве вас это не манит? Разве вы не хотите взглянуть поближе, потрогать все своими руками?
От этой улыбки у нее замерло сердце и остановилось дыхание. Оттого, что он понял ее желание все посмотреть и потрогать, что-то странное и теплое разлилось в груди Мередит.
Роланд увидел нетерпеливое любопытство и страстное желание во взгляде своей жены, когда они погрузились в разноликий и разнопестрый хаос ярмарки. Он не мог бы объяснить и самому себе, почему ему вдруг понравилось такое ее поведение. Может, потому, что она дала ему повод заново пережить его собственные благоговейные чувства, которые он испытывал, будучи мальчиком?
Отец предоставлял здесь Роланду и Джеффри полную свободу — чтобы они набирались опыта.
Как всегда, мысль о Джеффри, воспоминания о его умной, хотя и немного язвительной улыбке принесли больше боли, чем хотелось бы Роланду. То время никогда не повторится! Оно осталось в его теплом детском прошлом, а ему, он знал, суждено одиноко существовать в холодном настоящем.
Взглянув на Мередит, он увидел в ее нефритовых глазах живой интерес ко всему, что творилось вокруг. Ее сдержанное отношение к его предложению обойти ярмарку было не чем иным, как игрой. Роланду уже доводилось видеть, как женщины играли в эту игру. Посопротивлявшись, его жена, в конце концов, позволит ему купить ей подарок.
Роланд спешился и протянул Мередит руку. Он избегал смотреть ей в глаза, помогая спуститься на землю. Он сделал знак рукой своим людям, и двое рыцарей спешились. Они должны будут идти впереди, прокладывая путь ему и Мередит. Остальным он велел отправляться на облюбованное им место у реки, на окраине городка. Там они разобьют лагерь.

