- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уже при спуске изнутри повеяло жаром. Миллстоуну подумалось, что здесь были неплохие условия для жизни паркарр или какого-либо другого недружелюбного вида. К счастью, им не удалось открыть этот люк и пробраться внутрь. Так Джон думал до того момента, как, пройдя через несколько плохо освещённых коридоров, он увидел ворота, ведущие, очевидно, в другой сектор лаборатории. Сквозь мельчайшие щели в этой двери проступала тёмно-зелёная слизь, издававшая смрадный запах. Джон видел красную лампочку еле-еле моргавшую на терминале, отпиравшем дверь, но узнавать, что находится за ней, у него не было ни малейшего желания.
– Я думаю, мистер Сандерс, тут можно получить интересующий вас образец.
– Пожалуй, – с готовностью ответил биолог и принялся выполнять уже знакомые Джону действия.
– Вы тут всё осмотрели? – спросил Джон у одного из техников.
– Ещё нет. Большинство дверей заблокированы. Тут очень много работы.
Миллстоун понимал, что даже если бы это было не так, он услышал бы примерно такой же ответ. Надеяться на то, что техники из бюро приоткроют завесу тайны даже над самыми маловажными пунктами своей работы, было глупо, но сейчас это было и не важно. Главное, чтобы Сандерс смог провести нужное исследование. Хотя, теперь уже Джон не сомневался в результатах. Эта биолаборатория была ещё одним независимым источником распространения того, что в рамках дела они называли вампиризмом. Правда, здешние существа действовали очень нестандартно.
В этом свете Джона не огорчало то, что он даже не узнает, ни что было за той зловещей дверью, ни что вообще находится в этом бункере – его интересовали человекообразные особи, а не паркарры, каким-то образом получившие соответствующие способности.
Когда Сандерс закончил, они поднялись обратно. Ричардс продолжал что-то обсуждать с Уоллесом. При появлении Миллстона они замолчали, что вызвало у Джона невольную улыбку.
– На карте стало меньше на одно белое пятно, – с победным Видом сказал Джек.
– Может быть, у вас есть ещё что-то интересное, мистер Миллстоун? – спросил Уоллес, – мы сбились с ног, отыскивая этот бункер, а вы, оказывается, давно о нём знали.
– Может быть и есть, – многозначительно сказал Джон, доставая сигареты, – если бы вы что-то предлагали взамен. А то я вам разрешил небольшую проблемку, а вы всё равно жмётесь.
– Вы же были в бункере, – сказал Уоллес.
– Я видел только пустые стены и слизь.
– Помнится, именно она вам и была нужна.
– Пока что да. Ну а если мне что-то понадобится завтра?
– Думаю, мы сможем помочь. Не стесняйтесь обратиться ко мне хоть напрямую, хоть через мистера Ричардса.
– Большое спасибо, – сказал Джон, ехидно улыбнувшись Джеку, который, казалось, был не доволен таким поворотом событий, – а теперь, наверное, нам пора.
Он посмотрел на Сандерса и получил утвердительный кивок.
– До встречи, – сказал Уоллес.
– До неё, – ответил Джон, пожимая протянутую руку.
– Я попрошу двух солдат прикрыть вас, – сказал Ричардс.
– Это было бы здорово, – кивнул Миллстоун.
Джек выполнил обещание. До поста охраны федеральной армии их сопровождало двое автоматчиков. Стрелять не пришлось. Видимо, чувствуя превосходство людей, паркарры затаились. Немалую роль в этом сыграло и то, что сейчас был день. Джон надеялся, что в скором времени это место будет зачищено полностью. Если его предположение верно, то бюро не остановится на достигнутом – найдя один бункер в одной из нор, оно обыщет все, и эта дорога однажды станет безопасной.
По другую сторону поста среди множества припаркованных машин их ждал Спайер. Рядом с ним был припаркован рабочий фургон Сандерса.
– Когда нам ждать результатов, док? – спросил Джон.
– Не дольше двух дней, – ответил биолог, – велика вероятность, что даже сегодня. Я позвоню. У вас, кстати, есть свой телефон?
– Нет. Придётся немного подождать, пока меня позовут, – немного виновато улыбнулся Миллстоун.
– Не проблема, – ответил Сандерс.
– Если меня не будет, что скорее всего, то вы можете попросить подойти мисс Лейн и изложить всё ей.
– Хорошо, – кивнул биолог.
– Большое спасибо, – сказал Миллстоун, протягивая руку.
– Пока не за что.
Сандерс завёл мотор и уехал, а Миллстоун и Эгил закурили.
– Что теперь? – спросил Дуглас.
– К сожалению, ничего, – с досадой ответил Джон.
– А что нам даст то, что результаты будут положительными?
– Ну, как минимум, то, что эти существа пошли не только из Пеллина, но ещё и откуда-то отсюда. А вообще, я просто хотел хоть немного заглянуть в этот люк.
– С этого и надо было начинать, – улыбнулся стрелок.
– Ладно, поехали, заглянем к Майнеру.
Закусочная работала в привычном режиме – хозяин разжигал свой гриль, дымя самокруткой. Он широко улыбнулся, увидев знакомые лица.
– Добрый день, – сказал Миллстоун.
– А я только подумал, что как-то много машин сегодня.
– Да уж, – улыбнулся Джон, – мимо вас не проскочишь.
– Что есть, то есть, – улыбнулся Майнер, – и как всегда, только случается суматоха – появляетесь вы.
– Да. Суматоха всегда при мне, – ответил Джон.
– Будете что-нибудь?
– Думаю, можно, – сказал Миллстоун, поглядев на часы. Время было уже обеденное.
Они уселись напротив хозяина. Детектив закурил.
– Что у вас новенького здесь?
– Всё та же тишина. Почти ничего не происходит.
– Почти не считается.
– Недавно паркарра ужалила какого-то очередного искателя приключений, – обыденно заметил Майнер, – вовремя подоспели федералы, она не успела его сожрать, но ему всё равно очень досталось.
– Это те паркарры, что обитают там, на перевале?
– Да. Одна из них. Точно не знаю.
– И он выжил?
– Похоже, что так. Хотя, не знаю, может быть, уже и умер, только новость об этом ещё не распространилась.
– А вы, помнится, говорили, что даже одного маленького укуса такой паркарры достаточно, чтобы человек умер.
– Так и есть. Ему, видимо, в чём-то повезло.
– Или они успевали съесть жертву до подхода помощи?
– Не всегда. Вот помню, одного бедолагу так же успели отбить. Повезло, что был день, но он всё равно умер. Очень мучительно.
– Очень интересно, – задумчиво сказал Джон, – мы, пожалуй, немного отложим наш обед. Где, вы говорите, сейчас находится тот человек?
– В военном лазарете, – немного оторопело ответил Майнер.
– Мы вернёмся позже, – буркнул Миллстоун, быстро вставая.
Они сели в Спайер, который тут же резко рванулся с места.
– Почему это так тебя заинтересовало?
– Мне кажется, что он обращается. Всё ведь сходится. Эти паркарры тоже обладают способностями, но не понимают этого и убивают свою жертву. В тот раз, когда его успели оттащить, он всё равно умер, потому что это было днём. Помнишь, что говорили наши друзья про перестраивающиеся ткани?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
