Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Покоренный ее красотой - Элоиза Джеймс

Покоренный ее красотой - Элоиза Джеймс

Читать онлайн Покоренный ее красотой - Элоиза Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 80
Перейти на страницу:

Решив, что в подобной ситуации глупо переживать из-за веснушек, Линнет запрокинула голову, упиваясь солнечным теплом и безоблачным небом. Оно казалось немыслимо высоким, и далеко, далеко, в его бездонной синеве парила чайка, видимо, высматривая рыбу.

Пирс коснулся края бассейна, насчитав пятьдесят саженей, но не остановился, а развернулся и поплыл назад. Его тело бурлило от лихорадочной энергии, и не требовалось медицинской степени, чтобы поставить диагноз. Шестьдесят саженей. Он устал, но под его кожей по-прежнему бурлила раскаленная лава.

Когда он наконец выбрался из воды, его глаза сразу устремились к Линнет. Ее голова была запрокинута назад, открывая кремовую шею, подставленную солнечным лучам. Полотенце соскользнуло с ее волос, и рыжие локоны рассыпались по белой ткани.

Пока Пирс пытался собрать воедино остатки мозгов, Линнет выпрямилась и открыла глаза.

– Извините, что чуть не утопила вас, – сказала она, одарив его своей загадочной полуулыбкой, которая…

Которая ему так нравилась.

– Я не собиралась этого делать, – продолжила она. – Просто вы оказались намного теплее, чем я.

Еще бы, когда роскошное женское тело обвивает тебя, словно водоросли канат.

– По-моему, вы уже согрелись, – отозвался Пирс, уловив в своем голосе раздраженные нотки. Хорошо, что она не догадывается, почему он злится. Спасибо Господу за его репутацию.

Линнет растерянно моргнула.

– Я взяла все полотенца! Вам, должно быть, холодно. – Она вскочила на ноги, уронив полотенца на землю.

Было бы святотатством назвать эту грудь молочными железами. Она была великолепна, пышная, упругая, манящая… Ее сорочка промокла и стала прозрачной, облепив ее ноги и темный островок на стыке бедер.

– Вот, возьмите, – сказала она, бросив ему полотенце.

Пирс поймал его и поспешно обернул вокруг своей талии.

– Знаете что? – На ее щеках вспыхнул румянец.

– Что? – Он плотнее завернулся в полотенце, закрепив его на поясе.

– Вы будете смеяться, будучи врачом, но моя мама однажды сказала…

– Что? – Что за чертовщина? Он всегда владел своим телом. Всегда.

– Она сказала однажды, что у мужчин оснастка, как у жеребца.

– Оснастка? – переспросил он. Если бы он смотрел только на ее лицо, то не видел бы, как тонкая ткань облепила ее грудь и бедра. И не думал бы о голоде, который пылает в его чреслах. Это чисто физиологическая потребность, не более.

– Ну да, оснастка, – сказала она, хихикнув. – Впереди. – Она сделала неопределенный жест в сторону его талии. – Надеюсь, вы не возражаете, что я упомянула об этом? У меня сложился отвратительный образ – этой свисающей штуки. Так вот, у вас ничего не висит.

Пирс расхохотался.

– Знаю, – сказала она, присоединившись к его смеху. – Я дурочка.

Но у него возникло тревожное ощущение, что это он – дурак.

Глава 10

Линнет целый час нежилась в ванне, смакуя горячий шоколад и дочитывая «Камиллу» мисс Фанни Берни. Но в конечном итоге горячая вода иссякла, книга закончилась, и она поднялась из ванны.

– Интересно, в этом замке есть библиотека? – поинтересовалась она, обращаясь к своей горничной Элизе. – Я захватила с собой всего пять романов и прочла их все в карете по пути сюда.

– Может, вам перечитать их? – предложила Элиза, протянув ей полотенце. – Жалко тратить деньги, чтобы прочесть книгу всего один раз. Лучше купить ленту, которую можно надевать снова и снова.

– Пожалуй, я могла бы перечитать эту, – отозвалась Линнет, кивнув на томик «Камиллы». – Неплохая книга. Я уже дважды перечитала «Мисс Баттеруорт и безумный барон». Если не трижды. – Она села за туалетный столик.

– Забавно, мисс, вы так много читаете, – сказала Элиза, начав расчесывать волосы Линнет. – Если бы джентльмены только знали, какой вы синий чулок!

– И что бы это изменило?

Элиза поджала губы.

– Кому понравится девушка, у которой больше мозгов, чем волос? С другой стороны, я никогда не слышала о дамах, которые так увлекаются чтением, как вы. Представляю, как бы поразились все эти глупцы, поверившие, будто принц вас обманул.

– Сомневаюсь, – сказала Линнет. – Полагаю, куда интереснее обсуждать моего предполагаемого ребенка от принца, чем мое пристрастие к чтению.

– Вообще-то здесь есть библиотека. Мистер Прафрок упомянул о ней вчера за обедом.

– Надеюсь, вас хорошо разместили? – В порыве раскаяния из-за того, что отказался сопровождать Линнет в Уэльс, отец отправил с ней не только горничную, но и лакеев, грумов и даже мальчика на посылках в качестве компенсации.

– О да, мисс. Нас поселили в западном крыле, вместе с пациентами, которые умирают от язв и тому подобного. И велели держаться подальше от восточного крыла, где держат инфекционных больных. В каждом крыле имеется своя экономка и еще одна для всего замка. Один больной так громко стонал вчера ночью, что я не могла уснуть, но к утру он замолк. Мистер Прафрок сказал, что, если это случится снова, мне нужно пожаловаться, и они его утихомирят.

– Как, скажи на милость, они это сделают? Если человек страдает от боли?

– Дадут, наверное, какое-нибудь лекарство, – предположила Элиза. – Почему бы вам не посидеть у огня, мисс, пока ваши волосы не высохнут?

Линнет застонала.

– Потому что мне нечего читать. Не могла бы ты сбегать в библиотеку и принести мне пару книжек?

– Пожалуй, я могла бы попросить лакея проводить меня туда, – сказала Элиза. – Здесь есть один, довольно симпатичный, с очень смешным именем. Он рассказал мне прошлым вечером, будто доктор угрожал отрезать ему голову, чтобы посмотреть, сможет ли он ходить без нее.

Минут через десять она вернулась со стопкой книг.

– Там их полно, – сообщила она. – Хотя я не смогла найти похожих на те романы, которые вам нравятся.

Книги не относились к обычному чтению Линнет, но, поскольку выбирать было не из чего, она взяла одну из них.

– Ты знала, что дыня помогает от опухолей? – поинтересовалась она спустя некоторое время.

– Правда? Хотя вряд ли. У моего отца распухал нос, когда он выпивал лишнее. А теперь положите книгу, мисс. Я приготовила ваш корсет.

Линнет неохотно отложила книгу.

– А еще тут написано, что следует использовать лук, когда нужно освежить дыхание.

– Какая чушь, – заявила Элиза, зашнуровав корсет Линнет, а затем натянула на нее через голову платье, стараясь не помять прическу из локонов, поднятых вверх и заколотых шпильками в виде крохотных эмалевых цветочков.

Когда она принялась за застежку на спине, Линнет снова взяла книгу.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 80
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Покоренный ее красотой - Элоиза Джеймс торрент бесплатно.
Комментарии