Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Невинная обманщица - Элизабет Лейн

Невинная обманщица - Элизабет Лейн

Читать онлайн Невинная обманщица - Элизабет Лейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 33
Перейти на страницу:

– Блаженство, – выдохнула она.

– Я же говорил. Иди сюда, Ли.

Когда она двинулась ему навстречу, он подался вперед, схватил ее за руку и притянул к себе. Несмотря на то что Уайатт давно ушел из спорта, он по-прежнему был в отличной форме.

– Я так понимаю, мы здесь не для того, чтобы вести серьезную беседу, – пробормотала Ли, когда он заключил ее в объятия.

В ответ он крепко ее поцеловал. Его возбужденная плоть прижалась к низу ее живота, и она, просунув руку между ними, сомкнула вокруг нее пальцы.

–  Полегче, леди, – простонал он, – иначе все закончится не успев начаться.

–  Мы останемся здесь?

– Преимущества секса в воде сильно преувеличены. Мы им займемся в другом месте, так что пока расслабься и получай удовольствие.

Повернув ее спиной к себе, он взял ее за талию. Ли положила голову ему на плечо и вытянула перед собой ноги.

– Класс, – прошептала она.

Его руки переместились выше, и большие пальцы потерли ее соски.

– Когда согреешься, дай мне знать, и мы отсюда вылезем.

– Я могу здесь уснуть.

– Пожалуйста, если ты позволишь мне тебя разбудить.

Закрыв глаза, она предалась наслаждению. Струи воды и руки Уайатта ласкали ее тело. Мужчина, который ставит удовольствие женщины превыше своего собственного, достоин всяческих похвал.

Ли жалела о том, что это не может продолжаться вечно, и в то же время жаждала продолжения. В какой-то момент она перевернулась, обняла его за шею и поцеловала в губы. Тогда он, довольно рассмеявшись, взял ее на руки и вылез из бассейна. Посадив Ли на стул, он закутал ее в халат, после чего потянулся за своим. Одевшись, он снова подхватил ее и отнес в спальню. Там он снял с нее мокрый халат, опустил ее на кровать, надел себе презерватив и опустился рядом с ней.

– Ну теперь держись, – пошутил он, после чего принялся покрывать поцелуями ее лицо, шею, грудь, живот…

– Уайатт, пожалуйста… – взмолилась Ли, когда терпеть эту сладостную пытку стало невмоготу.

Он внял ее мольбе и стремительно вошел в нее.

Они занимались любовью до тех пор, пока усталость не взяла свое и они не уснули в объятиях друг друга.

Ли разбудил звонок мобильного телефона Уайатта. На часах было начало третьего. Тихо выругавшись, Уайатт протянул руку к прикроватному столику и, взяв телефон, ответил на звонок.

– Алло? В чем дело, Дора?

Ли охватило неприятное предчувствие, и сон как рукой сняло.

– Температура? Насколько высокая? Да, везите. Мы встретимся с вами там. – Разорвав соединение, Уайатт мрачно посмотрел на Ли: – У Майки жар. Дора везет его в больницу. Она думает, что у него пневмония.

Глава 11

Уайатт вел машину настолько быстро, насколько позволял горный серпантин. Его взгляд был сосредоточен на дороге, губы сжаты в тонкую линию.

– Ты думаешь, что у него действительно пневмония? – спросила его Ли.

– Я могу лишь полагаться на большой родительский опыт Доры. – Он протянул ей свой мобильный телефон: – Позвони Хлое. Она захочет приехать в больницу.

Найдя в списке контактов номер Хлои, Ли нажала кнопку соединения. После редких гудков включился автоответчик.

– Хлоя, это Ли, – произнесла она в трубку. – Майки заболел. Дора везет его в больницу. Позвони своему отцу сразу, как только прослушаешь это сообщение.

Уайатт посмотрел на нее с тревогой:

– Она не отвечает?

Ли покачала головой:

– Через несколько минут я попробую снова до нее дозвониться. Возможно, она спит, а ее телефон лежит в другой комнате.

– Чтобы она так рано легла спать, находясь в гостях у подруги? Это не похоже на Хлою.

Его тон был спокойным, но Ли чувствовала исходящее от него напряжение. Он беспокоился не только о внуке, но и о дочери.

Даже несмотря на большую скорость и почти полное отсутствие других машин на дороге, путь до больницы занял целую вечность. Ли пыталась несколько раз дозвониться до Хлои, но ей это не удалось.

– Ты знаешь, где живет девочка, которая устроила вечеринку? – спросила она Уайатта.

– Нет, но я звонил ее матери перед тем, как отпустить туда Хлою. Номер остался в памяти телефона. Я позвоню по нему, когда мы узнаем, что с Майки.

Свернув на главное шоссе, они помчались по безлюдным улицам города и наконец оказались у больницы. Не дожидаясь, пока Уайатт заедет на парковку, Ли выскочила из машины и помчалась внутрь здания.

Дора сидела в приемной.

– Его унесли на осмотр несколько минут назад, – сообщила она. – Когда его состояние стабилизируется, мы сможем его увидеть.

– С ним все будет в порядке?

– Будем надеяться. Когда одна из моих дочерей была маленькой, у нее была пневмония, так что я знаю симптомы.

В дверь влетел Уайатт, и она ввела его в курс дела. Он достал мобильный телефон и нашел в списке исходящих звонков нужный номер:

– Надеюсь, родители девочки еще не легли спать.

В приемную вышла медсестра.

– Мы надели вашему малышу кислородную маску и поставили капельницу, – сообщила она. Можете пойти к нему, если хотите. – Она посмотрела на Ли: – Вы его мать?

– Нет, я…

– Она ему как мать, – перебила ее Дора. – Ступай, Ли.

Оставив ее одну в приемной, Ли с Уайаттом проследовали за медсестрой в небольшое помещение.

Майки лежал в инкубаторе. На нем был лишь подгузник. В его крошечной ножке была игла с трубкой для внутривенного влияния. Его глаза были закрыты, кожа имела синеватый оттенок. Он выглядел таким маленьким и беспомощным, что к глазам Ли подступили слезы. Отчаянно нуждаясь в поддержке, она взяла Уайатта за руку.

Сжав руку Ли, Уайатт посмотрел на своего больного внука, и его захлестнуло сильное чувство. Этот мальчик, который поначалу был нежеланным, неожиданно стал для него так дорог, что он больше не представлял своей жизни без него.

Молодой мужчина в очках сидел за столом и что-то писал.

– Мы сделали вашему сыну аспирацию и дали ему антибиотик. Груднички выживают и в более тяжелых случаях. Его шансы на полное выздоровление велики. Следующие несколько часов будут решающими.

«Вашему сыну». Доктор думает, что Уайатт и Ли – родители Майки.

– Я могу остаться здесь с ним? – спросила Ли.

– Конечно. – Он кивком указал ей на стул в углу. – У стойки медсестры есть кофейный аппарат. Комната отдыха находится в конце коридора.

– Ты должен найти Хлою, – сказала Ли Уайатту. – Если будут какие-то изменения, я тебе позвоню.

Кивнув, Уайатт посмотрел на Майки.

– Держись, парень, – прошептал он и покинул помещение.

Дора рассеянно листала журнал. Увидев Уайатта, она поднялась.

– Спасибо тебе, что ты так быстро привезла сюда Майки, – поблагодарил он ее. – Доктор дает оптимистичный прогноз.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 33
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Невинная обманщица - Элизабет Лейн торрент бесплатно.
Комментарии